ye lai ma jiang sheng

Song 夜来麻将声
Artist 马志明
Artist YoungStar
Album 中国相声大全—马志明相声集

Lyrics

乙:今儿个观众来的不少。
甲:嗯,行,够手儿了。
乙:够手儿了?这回该我们俩来了。
甲:来呀!来几圈都行。
乙:我们俩往这儿一站,大伙儿就看出来了!
甲:位置很清楚。
乙:唉。
甲:他是上家儿,我是下家儿。
乙:我们这门儿艺术啊,讲究四个字。
甲:对!四个字!
乙:说学逗唱。
甲:不,吃碰杠胡。
乙:走!外边遛哒去!
甲:怎么啦?怎么啦?我说的不对也没关系呀!咱们研究啊!别这模样儿啊!您看他俩眼瞪的跟二饼似的!
乙:你掉到麻将堆儿里头啦你?这场是相声。
甲:相声?
乙:唉。
甲:不爱听,不听相声。就是打麻将。
乙:跑这打麻将来?
甲:唉。
乙:找别人去,啊。
甲:找别人?有的是人,我们财务科里头好几位呢!想来啊?招之即来!
乙:都听你的?
甲:当然了!
乙:嗯。
甲:我比他们资格老啊!他们都算那(音内)个麻坛新秀。
乙:麻坛新秀?
甲:唉。
乙:都有谁呀?
甲:有业务员老洪 。
乙:老洪?
甲:嗯。
乙:叫什么名字?
甲:“红中”。
乙:有叫这名字的吗?
甲:麻坛新秀嘛,老洪代号叫“红中”。
乙:哦,代号?
甲:代号。
乙:就为叫的省事。
甲:对对,对对对对对对。
乙:还有谁呀?
甲:有个统计员。
乙:啊?
甲:老白!
乙:“白板”哪?
甲:唉,你也知道?
乙:啊。
甲:“白板”, 对对,“白板”。
乙:还有哪?
甲:还有个女的!
乙:哦。
甲:女出纳员 “小幺儿”!
乙:准是“幺鸡”! 好好好。
甲:知道啊? 几个人儿了?
乙:仨人了啦!
甲:仨啦。
乙:啊,算上你四个人,正合适。
甲:唉不行不行。
乙:怎么这?
甲:这得富裕点儿。
乙:还有富裕?
甲:唉!还有一个哪!
乙:还谁?
甲:一直借调到我们科里帮忙的 “老阚”
乙:哦,这位姓阚?
甲:嗯。
乙:他的代号叫什么?
甲:“卡档儿”啊!
乙:嘿!都有代号啦!
甲:全有啦!
乙:那么您的代号是?
甲:唉!我是财务科的科长,能给我起代号吗?我这官衔就是代号。
乙:那么您贵姓啊?
甲:我姓“马”。
乙:哦,“马科长”。
甲:不, “麻科长”。
乙:“麻将科长”啊?!
甲:唉,对对对,这不是一共五个人吗?
乙:啊,是是。
甲:每次玩儿牌呢,上四个。
乙:是。
甲:那个呢轮休。
乙:唉,倒着歇。
甲:唉,倒着歇是倒着歇啊。
乙:嗯。
甲:那个,小幺儿不能歇。
乙:为什么呀?
甲:她是我的助手,玩儿牌的时候,她在上家儿,我在下家儿,我需要什么牌呢我告诉她。有暗号。我一给暗号她把牌打出来,我是连吃带碰,容易胡!
乙:一合手啊?
甲:合作,嗯。
乙:小幺儿一直坐你上家?
甲:诶(阳平)!
乙:固定座位?
甲:啊。
乙:那二位干吗?
甲:我是科长啊!我说了算哪!
乙:嗯呵!
甲:行了行了行了!甭打风头啦! 老挪座儿多麻烦那!小幺,你还坐这儿。
乙:就为让你胡。
甲:唉!
乙:这小幺图什么呀这是?
甲:唉呀!小幺啊!玩儿牌的瘾大嘞!
乙:嗯。
甲:你算吧!
乙:嗯?
甲:打盯天亮,我们仨人全累了,小幺儿愣不困!
乙:这可不好。
甲:嗯?
乙:几个人凑到一块儿玩儿几把可以。
甲:啊。
乙:哪有一打一宿的呀?
甲:我愿意呀!
乙:你愿意?
甲:啊。
乙:你爱人不管?
甲:她管哪!那是去年。
乙:嗯?
甲:我一玩儿牌她就唠叨,今年你再看?我整天打麻将她都不管啦!
乙:你爱人没意见了?
甲:跟我离婚了。
乙:那是不管了!
甲:可那(音内)“卡档儿”不行。
乙:怎么着?
甲:“卡档儿”这人太软弱,怕婆儿。
乙:怕...能都跟你一样吗?!
甲:这不是,上星期六的事儿嘛。
乙:嗯。
甲:上星期六,快下班的时候我通知他们几个人,下班以后都到我办公室里取齐。
乙:“取齐”?
甲:“红中”提出来了,“不玩儿了,今儿得睡觉,眼疼。”
乙:嗯,打麻将熬夜熬的。
甲:“红中”一走。
乙:嗯?
甲:“卡档儿”又提出来啦。
乙:提什么啊?
甲:“先得回家说一声儿。”没出息! 我说“行了行了,快去快回,等你啊!”他走了,仨人等一个,浪费时间!这个时间是金钱哪!效率是生命啊!你算嘛,现在不都提倡那(音内)个 “满负荷麻将法”吗?
乙:麻将法呀!
甲:啊。
乙:“满负荷工作法”!
甲:甭管什么法呀,为等他,少打了好几圈牌。
乙:嗯,分秒必争。
甲:还算不错,半个多小时他回来啦。
乙:嗯。
甲:我说“行了行了 回来啦?啊,甭解释甭解释,快坐快坐,咱们还是老规矩,我先起庄,本风两番,走,(比划撒色子)五,五自手,走,八,八五一十三,留四两把抓干,别楞着,抓牌呀!真是!”
乙:这就开上啊?
甲:什么?六万?吃!
乙:挨的着吗?!
甲:九条啊,碰一个!
乙:中国话你懂不懂?
甲:你打五饼?五饼归我我听了”!
乙:你有完没完哪?
甲:你“诈胡”不给钱哪?
乙:谁“诈胡”啦?
甲:嗯?
乙:你怎么回事?
甲:告诉你我要玩牌的时候别理我。
乙:嗯!(瞧不起的口气)
甲:我是全神贯注啊! 别的我也听不进去。
乙:啊!
甲:嗬!那(音内)天那 我手气大壮 是我用的那牌呀 唉 “小幺儿”那都有
乙:嗯。
甲:连着胡啊!刚打了八圈 “卡档儿”又要回家。
乙:又干吗去?
甲:拿钱去(音切)。
乙:嗯?
甲:带钱太少不够输的。
乙:你们打麻将还动钱的?
甲:费话!这不挂点儿彩谁费这工夫,真是!
乙:我告诉你啊。
甲:啊?
乙:打麻将本来是一种娱乐活动。
甲:啊?
乙:一动钱就叫赌博!
甲:这怎么赌博呢!这是变向储蓄!
乙:胡说八道!
甲:“卡档儿”要走?
乙:嗯。
甲:我不让走!
乙:对。
甲:我说“唉唉唉!别走别走!还等你是怎么这?不没钱了吗?好办那!借给你点儿!
乙:你借给他?
甲:我借他干吗呀!咱这财务科呀!
乙:啊。
甲:那屋那(音内)保险柜里头有的是钱!
乙:什么钱?
甲:就是全厂职工啊,救济灾民那(音内)两万块钱捐款都在里头哪!
乙:哦!
甲:我说“先给老卡拿二百,输了再借,有的事!“卡档儿”你写个借条儿,我盖章批准,写。”
乙:这老卡写了吗?
甲:写啦!
乙:哦。
甲:写完我一瞧:“今借公款二百元” 这那行啊!
乙:嗯?
甲:得写上借款理由啊。
乙:理由不是现成的嘛!
甲:啊?
乙:因打麻将输了。
甲:起哄。
乙:借...
甲:起哄是怎么着?
乙:嗯?
甲:这理由能借出钱来吗?
乙:那什么理由啊?
甲:要充足一点那!
乙:怎么写?
甲:怎么写呀?
乙:嗯。
甲:嗯?这么写吧,你就说呀,因为你父亲哪,大出血,住院开刀,急需用钱!
乙:我说你缺德不缺德呀你?
甲:就这么写吧!唉,行了,写完了吗?写完了?好,我盖章生效!盖!
乙:等会儿。
甲:啊?
乙:等会儿!
甲:怎么着?
乙:你这叫挪用公款!
甲:先救个急呀!真是。写完了,得, “小幺儿”给你这个,(比划把借条递给小幺),打开保险柜给“卡档儿”拿钱!快去快回呀 我先替你抓牌 “好嘞”!(模仿“小幺儿”说话) “小幺儿”拿着借条儿奔那屋去了。 “小幺儿”办事最麻利! 一溜小跑儿把钱拿回来了。那(音内)个速度啊,真快啊!前后才用了“九秒七八”,跟约翰逊一样!
乙:这位也吃了兴奋剂啦!
甲:有钱了,行,接着玩儿!刚立起牌来,那天该着不顺。
乙:怎么着?
甲:冷不盯的进来一人吓我一跳。我以为抓赌呢。
乙:谁呀?
甲:我一瞧啊, “卡档儿”的媳妇儿!
乙:哼哼。
甲:进来就着奔老卡啦,揪住他耳朵提(音迪)了起来 “呵!卡档儿”!
乙:她也知道,嗯。
甲:“你可真行啊!嗯!你真说瞎话不带眨嘛眼的!”
乙:天津人。
甲:刚你在家怎么说的?嗯?今儿晚上加班学文件,136号文件。你看看这是文件吗?这不136张麻将牌吗这不!”
乙:嗬!人家这瞎话编的多俏!
甲:“你拍拍心窝你想想你对得起谁呀,啊?!成天的在外边打麻将,工资也不交,家务活也不干,孩子的功课你问过吗?咱那个“色子”学习一直就跟不上啊”
乙:别说了!
甲:“闹了半天...”
乙:别说了别说了 这“色子”怎么还学习呀?
甲:哦 那个“卡档儿”的孩子小名叫“色子”
乙:呵!什么名字啊这是?
甲:这名多好听啊!我给起的。
乙:你给起的?
甲:我给起的名字。
乙:你那孩子也叫“色子”?
甲:我那是女孩子,不能叫“色子”呀!
乙:叫什么呀?
甲:叫“卉儿”
乙:“卉儿”!
甲:嗯 我一瞧“卡档儿”媳妇儿真急啦?
乙:嗯。
甲:我得劝劝哪!
乙:那是啊
甲:“唉呀!”我说,“坎大嫂!坎大嫂!撒手!撒手!撒手!唉呀!别生气!别生气!老卡不对我批评他,您请坐,喝点儿水,休息休息,啊?!等这八圈打完喽,两口子早点儿回去吧!”
乙:还打呀!
甲:“八圈打完了天亮了!”
乙:嗯。
甲:“少跟我来这套,唉!老卡!说痛快的吧!怎么这吧?是跟我回家呀还是跟你们科长学(音淆)?干脆咱一刀两段!”
乙:这是最后通牒。
甲:要说老卡这人就是差点儿,害怕啦,乖乖儿的跟他媳妇儿走啦。
乙:走啦?
甲:走啦!
乙:走啦好啊!
甲:啊。
乙:别玩儿啦
甲:什么?
乙:别玩儿啦!
甲:不玩儿?
乙:啊。
甲:不玩儿哪行啊?!
乙:那三缺一不够手啦。
甲:想法子我也得凑一个。
乙:这黑经半夜的找谁去(音切)呀?
甲:找谁呀? 唉(上声)!收发室值夜班儿那(音内)老刘头儿在那呢。
乙:老刘头儿?
甲:啊,老刘头儿啊,白天不上班儿,天快黑才来呢。
乙:哦,夜班儿。
甲:天一亮走。
乙:啊,啊啊。
甲:个儿不高,小圆脑袋瓜儿,推着平头,细眉毛小眼儿,一眨一眨老乐不丝儿的。
乙:呵呵,老刘头儿。
甲:老刘头儿!
乙:他会打牌吗?
甲:呵!那是老麻将啦!
乙:啊。
甲:从解放前就打呀 那(音内)时候他总跟日本人在一块儿。
乙:瞧瞧。
甲:听说他还有个日本名字。
乙:叫什么呀?
甲:叫“对倒三六条”!
乙:什么乱七八糟的这是!
甲:就找老刘头儿!
乙:嗯。
甲:我找他去(音切)!我说“诶!诶!老刘头儿!老刘头儿!”“什么事儿?” “一块儿玩儿两把?玩儿不玩儿啊?”“诶! 好! 这就去!”
乙:答应来了。
甲:说过这话,拉门儿进来了。 “谢谢!谢谢!谢谢三位!谢谢三位!”
乙:怎么还谢谢呀?
甲:我说“老刘头儿,你坐在”卡档儿”那(音内)位子吧,啊,咱可是来真的啊?你腰里一共带多少钱那?”“我?我没钱,没没没没钱。”
乙:没钱?
甲:“哦,没带钱?啊,好办,借给你点儿”“甭甭,甭借,甭借,来着看。”
乙:来着看?
甲:等一打上麻将我才知道。
乙:怎么着?
甲:他是甭带钱哪。
乙:嗯?
甲:我们仨人不是他个儿,没打四圈,仨人的钱全让他赢去(音切)了。
乙:我说进门就道谢呢!
甲:嗬,这老刘头儿,得意呀!
乙:嗯。
甲:啊,一边儿玩儿着牌还气人,气人哪!他唱这气我们。
乙:唱什么?
甲:“都输吧!都输吧!你们仨人都输!”
乙:东芝广告!
甲:他这一唱啊 我这手气全让他给唱没啦!
乙:呵呵。
甲:眼瞅着这把牌。
乙:嗯。
甲:嗬!太好了!这是满贯的牌呀 就差一张胡不了。
乙:差什么牌?
甲:差一个“八万”
乙:让小幺儿打呀,你们不是有暗号吗?
甲:给她暗号啦。
乙:嗯。
甲:连着给暗号。
乙:是呀
甲:她不理我,把我气的!嗬!我拿眼瞪她。
乙:瞪她干吗?
甲:让她快打那(音内)“八万”
乙:她哪?
甲:“小幺儿”一看我拿眼瞪她呀,不好明说,冲我唱上啦。
乙:唱上啦?唱什么呀?
甲:就是那(音内)个“黄土高坡”那(音内)个。
乙:嗯。
甲:(唱)“我家住在黄土高坡”就这个。
乙:那管什么用啊
甲:不是,是这调儿,不是这词儿。
乙:改词儿啦?
甲:嗯。
乙:她怎么唱的?
甲:(唱)“科长不要拿眼瞪我,”
乙:嗯?
甲:“八万我从未摸过。”
乙:那你有什么牌呀?
甲:“我全是西北风还有东南风,”
乙:都没用。
甲:“这回我没辙,我没辙——”
乙:呵,得你也胡不了了吧?
甲:她没辙,就得看我自个儿的啦!
乙:啊,呵。
甲:我呀,我来个“自摸儿”。这张怎么样?
乙:嗯。
甲:嘿呀,不是。
乙:还不是?
甲:这手气太背了!
乙:嗯。
甲:再看这张。
乙:这张?
甲:嗯!(比划用力的抓牌)(唱:“一无所有”的调)“我曾经等了很久——”
乙:这回?
甲:“八万它还没到手。”
乙:又不是。
甲:“可我这兜儿里已然一无所有,”
乙:输光了。
甲:“我恨我的手太臭!”
乙:是够臭的!
甲:“我恨那刘老头,”
乙:你恨人家干吗呀?
甲:“为了把钱捞回来,我跟他拼一宿,哦哦,哦哦——(比划在桌子上找烟头)”
乙:你这是干什么呀?
甲:“我找一个烟卷头儿——”(唱完)
乙:烟...呵!抽上烟头儿啦?!
甲:先省这点儿过吧。
乙:是啊?
甲:就在这工夫儿,“嗙”“嗙”“嗙”有人敲门。
乙:又谁呀?
甲:进来俩民警 “别打了!别打了!你们四个马上到公安局走一趟!”
乙:这回是真抓赌来啦!
甲:不光是抓赌啊。
乙:嗯?
甲:民警说看看你们保险柜就知道啦。
乙:嗯?
甲:我跑到那屋一瞧啊,唉呦!可要了我亲命啦!
乙:怎么啦?
甲:那(音内)保险柜里头除了“卡档儿”写那(音内)借条,别的也是一无所有啦!
乙:什么时候丢的?
甲:就在我们打麻将的时候,收发室又没人哪,这个小偷翻墙进屋打开了保险柜。
乙:保险柜没锁?
甲:能不锁吗?刚才“小幺儿”取钱那锁的是结结实实的。
乙:锁上就开不开呀?
甲:锁是锁了,钥匙忘在上头了!
乙:跟没锁一样!
甲:这怎么办呢你说?
乙:你可是财务科长。
甲:啊。
乙:聚众赌博又挪用公款这是犯法!
甲:就是啊!我拿着这借条儿啊我仔细这么一看“嘿嘿嘿”我又乐啦。
乙:乐什么呀?
甲:要说聚众赌博我承认。
乙:啊 。
甲:挪用公款这里没我的事。
乙:怎么没你的事啊?你批的条子。
甲:谁说的?
乙:有证据上边你盖了章啦。
甲:当时一忙活我盖的不是图章。
乙:盖的什么呀?
甲:“白板”!
乙:嗨!
(完)

Pinyin

yǐ: jīn ér gè guān zhòng lái de bù shǎo.
jiǎ: , xíng, gòu shǒu ér le.
yǐ: gòu shǒu ér le? zhè huí gāi wǒ men liǎ lái le.
jiǎ: lái ya! lái jǐ quān dōu xíng.
yǐ: wǒ men liǎ wǎng zhè ér yī zhàn, dà huǒ ér jiù kàn chū lái le!
jiǎ: wèi zhì hěn qīng chǔ.
yǐ: āi.
jiǎ: tā shì shàng jiā ér, wǒ shì xià jiā ér.
yǐ: wǒ men zhè mén ér yì shù a, jiǎng jiū sì gè zì.
jiǎ: duì! sì gè zì!
yǐ: shuō xué dòu chàng.
jiǎ: bù, chī pèng gāng hú.
yǐ: zǒu! wài biān liú dā qù!
jiǎ: zěn me la? zěn me la? wǒ shuō de bú duì yě méi guān xì ya! zán men yán jiū a! bié zhè mú yàng ér a! nín kàn tā liǎ yǎn dèng de gēn èr bǐng shì de!
yǐ: nǐ diào dào má jiàng duī ér lǐ tou la nǐ? zhè chǎng shì xiàng sheng.
jiǎ: xiàng sheng?
yǐ: āi.
jiǎ: bù ài tīng, bù tīng xiàng sheng. jiù shì dǎ má jiàng.
yǐ: pǎo zhè dǎ má jiàng lái?
jiǎ: āi.
yǐ: zhǎo bié rén qù, a.
jiǎ: zhǎo bié rén? yǒu de shì rén, wǒ men cái wù kē lǐ tou hǎo jǐ wèi ne! xiǎng lái a? zhāo zhī jí lái!
yǐ: dōu tīng nǐ de?
jiǎ: dāng rán le!
yǐ: .
jiǎ: wǒ bǐ tā men zī gé lǎo a! tā men dōu suàn nà yīn nèi gè má tán xīn xiù.
yǐ: má tán xīn xiù?
jiǎ: āi.
yǐ: dōu yǒu shuí ya?
jiǎ: yǒu yè wù yuán lǎo hóng .
yǐ: lǎo hóng?
jiǎ: .
yǐ: jiào shén me míng zì?
jiǎ:" hóng zhōng".
yǐ: yǒu jiào zhè míng zì de ma?
jiǎ: má tán xīn xiù ma, lǎo hóng dài háo jiào" hóng zhōng".
yǐ: ó, dài hào?
jiǎ: dài hào.
yǐ: jiù wèi jiào de shěng shì.
jiǎ: duì duì, duì duì duì duì duì duì.
yǐ: hái yǒu shuí ya?
jiǎ: yǒu gè tǒng jì yuán.
yǐ: a?
jiǎ: lǎo bái!
yǐ:" bái bǎn" nǎ?
jiǎ: āi, nǐ yě zhī dào?
yǐ: a.
jiǎ:" bái bǎn", duì duì," bái bǎn".
yǐ: hái yǒu nǎ?
jiǎ: hái yǒu gè nǚ de!
yǐ: ó.
jiǎ: nǚ chū nà yuán " xiǎo yāo ér"!
yǐ: zhǔn shì" yāo jī"! hǎo hǎo hǎo.
jiǎ: zhī dào a? jǐ gè rén ér le?
yǐ: sā rén le la!
jiǎ: sā la.
yǐ: a, suàn shàng nǐ sì gè rén, zhèng hé shì.
jiǎ: āi bù xíng bù xíng.
yǐ: zěn me zhè?
jiǎ: zhè dé fù yù diǎn ér.
yǐ: hái yǒu fù yù?
jiǎ: āi! hái yǒu yí gè nǎ!
yǐ: hái shuí?
jiǎ: yī zhí jiè diào dào wǒ men kē lǐ bāng máng de " lǎo hǎn"
yǐ: ó, zhè wèi xìng hǎn?
jiǎ: .
yǐ: tā de dài háo jiào shén me?
jiǎ:" kǎ dàng ér" a!
yǐ: hēi! dōu yǒu dài hào la!
jiǎ: quán yǒu la!
yǐ: nà me nín de dài hào shì?
jiǎ: āi! wǒ shì cái wù kē de kē zhǎng, néng gěi wǒ qǐ dài hào ma? wǒ zhè guān xián jiù shì dài hào.
yǐ: nà me nín guì xìng a?
jiǎ: wǒ xìng" mǎ".
yǐ: ó," mǎ kē zhǎng".
jiǎ: bù, " má kē zhǎng".
yǐ:" má jiàng kē zhǎng" a?!
jiǎ: āi, duì duì duì, zhè bú shì yī gòng wǔ gè rén ma?
yǐ: a, shì shì.
jiǎ: měi cì wán ér pái ne, shàng sì gè.
yǐ: shì.
jiǎ: nà gè ne lún xiū.
yǐ: āi, dǎo zhe xiē.
jiǎ: āi, dǎo zhe xiē shì dǎo zhe xiē a.
yǐ: .
jiǎ: nà gè, xiǎo yāo ér bù néng xiē.
yǐ: wèi shí me ya?
jiǎ: tā shì wǒ de zhù shǒu, wán ér pái de shí hòu, tā zài shàng jiā ér, wǒ zài xià jiā ér, wǒ xū yào shén me pái ne wǒ gào sù tā. yǒu àn hào. wǒ yī gěi àn hào tā bǎ pái dǎ chū lái, wǒ shì lián chī dài pèng, róng yì hú!
yǐ: yī hé shǒu a?
jiǎ: hé zuò, .
yǐ: xiǎo yāo ér yī zhí zuò nǐ shàng jiā?
jiǎ: éi yáng píng!
yǐ: gù dìng zuò wèi?
jiǎ: a.
yǐ: nà èr wèi gàn má?
jiǎ: wǒ shì kē zhǎng a! wǒ shuō le suàn nǎ!
yǐ: ā!
jiǎ: xíng le xíng le xíng le! béng dǎ fēng tou la! lǎo nuó zuò ér duō má fán nà! xiǎo yāo, nǐ hái zuò zhè ér.
yǐ: jiù wèi ràng nǐ hú.
jiǎ: āi!
yǐ: zhè xiǎo yāo tú shén me ya zhè shì?
jiǎ: āi ya! xiǎo yāo a! wán ér pái de yǐn dà lei!
yǐ: .
jiǎ: nǐ suàn ba!
yǐ: ?
jiǎ: dǎ dīng tiān liàng, wǒ men sā rén quán lèi le, xiǎo yāo ér lèng bù kùn!
yǐ: zhè kě bù hǎo.
jiǎ: ?
yǐ: jǐ gè rén còu dào yí kuài ér wán ér jǐ bǎ kě yǐ.
jiǎ: a.
yǐ: nǎ yǒu yī dǎ yī xiǔ de ya?
jiǎ: wǒ yuàn yì ya!
yǐ: nǐ yuàn yì?
jiǎ: a.
yǐ: nǐ ài rén bù guǎn?
jiǎ: tā guǎn nǎ! nà shi qù nián.
yǐ: ?
jiǎ: wǒ yī wán ér pái tā jiù láo dāo, jīn nián nǐ zài kàn? wǒ zhěng tiān dǎ má jiàng tā dōu bù guǎn la!
yǐ: nǐ ài rén méi yì jiàn le?
jiǎ: gēn wǒ lí hūn le.
yǐ: nà shi bù guǎn le!
jiǎ: kě nà yīn nèi" kǎ dàng ér" bù xíng.
yǐ: zěn me zhāo?
jiǎ:" kǎ dàng ér" zhè rén tài ruǎn ruò, pà pó ér.
yǐ: pà... néng dōu gēn nǐ yí yàng ma?!
jiǎ: zhè bú shì, shàng xīng qī liù de shì ér ma.
yǐ: .
jiǎ: shàng xīng qī liù, kuài xià bān de shí hòu wǒ tōng zhī tā men jǐ gè rén, xià bān yǐ hòu dōu dào wǒ bàn gōng shì lǐ qǔ qí.
yǐ:" qǔ qí"?
jiǎ:" hóng zhōng" tí chū lái le," bù wán ér le, jīn ér dé shuì jiào, yǎn téng."
yǐ: , dǎ má jiàng áo yè áo de.
jiǎ:" hóng zhōng" yī zǒu.
yǐ: ?
jiǎ:" kǎ dàng ér" yòu tí chū lái la.
yǐ: tí shén me a?
jiǎ:" xiān dé huí jiā shuō yī shēng ér." méi chū xī! wǒ shuō" xíng le xíng le, kuài qù kuài huí, děng nǐ a!" tā zǒu le, sā rén děng yí gè, làng fèi shí jiān! zhè gè shí jiān shì jīn qián nǎ! xiào lǜ shì shēng mìng a! nǐ suàn ma, xiàn zài bù dōu tí chàng nà yīn nèi gè " mǎn fù hè má jiàng fǎ" ma?
yǐ: má jiàng fǎ ya!
jiǎ: a.
yǐ:" mǎn fù hè gōng zuò fǎ"!
jiǎ: béng guǎn shén me fǎ ya, wèi děng tā, shǎo dǎ le hǎo jǐ quān pái.
yǐ: , fēn miǎo bì zhēng.
jiǎ: hái suàn bù cuò, bàn gè duō xiǎo shí tā huí lái la.
yǐ: .
jiǎ: wǒ shuō" xíng le xíng le huí lái la? a, béng jiě shì béng jiě shì, kuài zuò kuài zuò, zán men hái shì lǎo guī jǔ, wǒ xiān qǐ zhuāng, běn fēng liǎng fān, zǒu, bǐ huà sā shǎi zǐ wǔ, wǔ zì shǒu, zǒu, bā, bā wǔ yī shí sān, liú sì liǎng bǎ zhuā gàn, bié léng zhe, zhuā pái ya! zhēn shì!"
yǐ: zhè jiù kāi shàng a?
jiǎ: shén me? liù wàn? chī!
yǐ: āi de zhe ma?!
jiǎ: jiǔ tiáo a, pèng yí gè!
yǐ: zhōng guó huà nǐ dǒng bù dǒng?
jiǎ: nǐ dǎ wǔ bǐng? wǔ bǐng guī wǒ wǒ tīng le"!
yǐ: nǐ yǒu wán méi wán nǎ?
jiǎ: nǐ" zhà hú" bù gěi qián nǎ?
yǐ: shuí" zhà hú" la?
jiǎ: ?
yǐ: nǐ zěn me huí shì?
jiǎ: gào sù nǐ wǒ yào wán pái de shí hòu bié lǐ wǒ.
yǐ: ! qiáo bù qǐ de kǒu qì
jiǎ: wǒ shì quán shén guàn zhù a! bié de wǒ yě tīng bù jìn qù.
yǐ: a!
jiǎ: hē! nà yīn nèi tiān nà wǒ shǒu qì dà zhuàng shì wǒ yòng de nà pái ya āi " xiǎo yāo ér" nà dōu yǒu
yǐ: .
jiǎ: lián zhe hú a! gāng dǎ le bā quān " kǎ dàng ér" yòu yào huí jiā.
yǐ: yòu gàn má qù?
jiǎ: ná qián qù yīn qiè.
yǐ: ?
jiǎ: dài qián tài shǎo bù gòu shū de.
yǐ: nǐ men dǎ má jiàng hái dòng qián de?
jiǎ: fèi huà! zhè bù guà diǎn ér cǎi shuí fèi zhè gōng fū, zhēn shì!
yǐ: wǒ gào sù nǐ a.
jiǎ: a?
yǐ: dǎ má jiàng běn lái shì yī zhǒng yú lè huó dòng.
jiǎ: a?
yǐ: yī dòng qián jiù jiào dǔ bó!
jiǎ: zhè zěn me dǔ bó ne! zhè shì biàn xiàng chǔ xù!
yǐ: hú shuō bā dào!
jiǎ:" kǎ dàng ér" yào zǒu?
yǐ: .
jiǎ: wǒ bù ràng zǒu!
yǐ: duì.
jiǎ: wǒ shuō" āi āi āi! bié zǒu bié zǒu! hái děng nǐ shì zěn me zhè? bù méi qián le ma? hǎo bàn nà! jiè gěi nǐ diǎn ér!
yǐ: nǐ jiè gěi tā?
jiǎ: wǒ jiè tā gàn má ya! zán zhè cái wù kē ya!
yǐ: a.
jiǎ: nà wū nà yīn nèi bǎo xiǎn guì lǐ tou yǒu de shì qián!
yǐ: shén me qián?
jiǎ: jiù shì quán chǎng zhí gōng a, jiù jì zāi mín nà yīn nèi liǎng wàn kuài qián juān kuǎn dōu zài lǐ tou nǎ!
yǐ: ó!
jiǎ: wǒ shuō" xiān gěi lǎo kǎ ná èr bǎi, shū le zài jiè, yǒu de shì!" kǎ dàng ér" nǐ xiě gè jiè tiáo ér, wǒ gài zhāng pī zhǔn, xiě."
yǐ: zhè lǎo kǎ xiě le ma?
jiǎ: xiě la!
yǐ: ó.
jiǎ: xiě wán wǒ yī qiáo:" jīn jiè gōng kuǎn èr bǎi yuán" zhè nà xíng a!
yǐ: ?
jiǎ: dé xiě shàng jiè kuǎn lǐ yóu a.
yǐ: lǐ yóu bú shì xiàn chéng de ma!
jiǎ: a?
yǐ: yīn dǎ má jiàng shū le.
jiǎ: qǐ hòng.
yǐ: jiè...
jiǎ: qǐ hòng shì zěn me zhāo?
yǐ: ?
jiǎ: zhè lǐ yóu néng jiè chū qián lái ma?
yǐ: nà shén me lǐ yóu a?
jiǎ: yào chōng zú yì diǎn nà!
yǐ: zěn me xiě?
jiǎ: zěn me xiě ya?
yǐ: .
jiǎ: ? zhè me xiě ba, nǐ jiù shuō ya, yīn wèi nǐ fù qīn nǎ, dà chū xuè, zhù yuàn kāi dāo, jí xū yòng qián!
yǐ: wǒ shuō nǐ quē dé bù quē dé ya nǐ?
jiǎ: jiù zhè me xiě ba! āi, xíng le, xiě wán le ma? xiě wán le? hǎo, wǒ gài zhāng shēng xiào! gài!
yǐ: děng huì ér.
jiǎ: a?
yǐ: děng huì ér!
jiǎ: zěn me zhāo?
yǐ: nǐ zhè jiào nuó yòng gōng kuǎn!
jiǎ: xiān jiù gè jí ya! zhēn shì. xiě wán le, dé, " xiǎo yāo ér" gěi nǐ zhè gè, bǐ huà bǎ jiè tiáo dì gěi xiǎo yāo, dǎ kāi bǎo xiǎn guì gěi" kǎ dàng ér" ná qián! kuài qù kuài huí ya wǒ xiān tì nǐ zhuā pái " hǎo lei"! mó fǎng" xiǎo yāo ér" shuō huà " xiǎo yāo ér" ná zhe jiè tiáo ér bēn nà wū qù le. " xiǎo yāo ér" bàn shì zuì má lì! yī liū xiǎo pǎo ér bǎ qián ná huí lái le. nà yīn nèi gè sù dù a, zhēn kuài a! qián hòu cái yòng le" jiǔ miǎo qī bā", gēn yuē hàn xùn yí yàng!
yǐ: zhè wèi yě chī le xīng fèn jì la!
jiǎ: yǒu qián le, xíng, jiē zhe wán ér! gāng lì qǐ pái lái, nà tiān gāi zháo bù shùn.
yǐ: zěn me zhāo?
jiǎ: lěng bù dīng de jìn lái yī rén xià wǒ yī tiào. wǒ yǐ wéi zhuā dǔ ne.
yǐ: shuí ya?
jiǎ: wǒ yī qiáo a, " kǎ dàng ér" de xí fù ér!
yǐ: hēng hēng.
jiǎ: jìn lái jiù zhe bēn lǎo kǎ la, jiū zhù tā ěr duǒ tí yīn dí le qǐ lái " ā! kǎ dàng ér"!
yǐ: tā yě zhī dào, .
jiǎ:" nǐ kě zhēn xíng a! ! nǐ zhēn shuō xiā huà bù dài zhǎ ma yǎn de!"
yǐ: tiān jīn rén.
jiǎ: gāng nǐ zài jiā zěn me shuō de? ? jīn ér wǎn shàng jiā bān xué wén jiàn, 136 hào wén jiàn. nǐ kàn kàn zhè shì wén jiàn ma? zhè bù 136 zhāng má jiàng pái ma zhè bù!"
yǐ: hē! rén jiā zhè xiā huà biān de duō qiào!
jiǎ:" nǐ pāi pāi xīn wō nǐ xiǎng xiǎng nǐ duì de qǐ shuí ya, a?! chéng tiān de zài wài biān dǎ má jiàng, gōng zī yě bù jiāo, jiā wù huó yě bù gàn, hái zi de gōng kè nǐ wèn guò ma? zán nà gè" shǎi zǐ" xué xí yī zhí jiù gēn bu shàng a"
yǐ: bié shuō le!
jiǎ:" nào le bàn tiān..."
yǐ: bié shuō le bié shuō le zhè" shǎi zǐ" zěn me hái xué xí ya?
jiǎ: ó nà gè" kǎ dàng ér" de hái zi xiǎo míng jiào" shǎi zǐ"
yǐ: ā! shén me míng zì a zhè shì?
jiǎ: zhè míng duō hǎo tīng a! wǒ gěi qǐ de.
yǐ: nǐ gěi qǐ de?
jiǎ: wǒ gěi qǐ de míng zì.
yǐ: nǐ nà hái zi yě jiào" shǎi zǐ"?
jiǎ: wǒ nà shi nǚ hái zi, bù néng jiào" shǎi zǐ" ya!
yǐ: jiào shén me ya?
jiǎ: jiào" huì ér"
yǐ:" huì ér"!
jiǎ: wǒ yī qiáo" kǎ dàng ér" xí fù ér zhēn jí la?
yǐ: .
jiǎ: wǒ dé quàn quàn nǎ!
yǐ: nà shi a
jiǎ:" āi ya!" wǒ shuō," kǎn dà sǎo! kǎn dà sǎo! sā shǒu! sā shǒu! sā shǒu! āi ya! bié shēng qì! bié shēng qì! lǎo kǎ bú duì wǒ pī píng tā, nín qǐng zuò, hē diǎn ér shuǐ, xiū xī xiū xī, a?! děng zhè bā quān dǎ wán lóu, liǎng kǒu zi zǎo diǎn ér huí qù ba!"
yǐ: hái dǎ ya!
jiǎ:" bā quān dǎ wán le tiān liàng le!"
yǐ: .
jiǎ:" shǎo gēn wǒ lái zhè tào, āi! lǎo kǎ! shuō tòng kuài de ba! zěn me zhè ba? shì gēn wǒ huí jiā ya hái shì gēn nǐ men kē zhǎng xué yīn xiáo? gān cuì zán yī dāo liǎng duàn!"
yǐ: zhè shì zuì hòu tōng dié.
jiǎ: yào shuō lǎo kǎ zhè rén jiù shì chà diǎn ér, hài pà la, guāi guāi ér de gēn tā xí fù ér zǒu la.
yǐ: zǒu la?
jiǎ: zǒu la!
yǐ: zǒu la hǎo a!
jiǎ: a.
yǐ: bié wán ér la
jiǎ: shén me?
yǐ: bié wán ér la!
jiǎ: bù wán ér?
yǐ: a.
jiǎ: bù wán ér nǎ xíng a?!
yǐ: nà sān quē yī bù gòu shǒu la.
jiǎ: xiǎng fǎ zǐ wǒ yě de còu yí gè.
yǐ: zhè hēi jīng bàn yè de zhǎo shuí qù yīn qiè ya?
jiǎ: zhǎo shuí ya? āi shǎng shēng! shōu fā shì zhí yè bān ér nà yīn nèi lǎo liú tou er zài nà ne.
yǐ: lǎo liú tou er?
jiǎ: a, lǎo liú tou er a, bái tiān bù shàng bān ér, tiān kuài hēi cái lái ne.
yǐ: ó, yè bān ér.
jiǎ: tiān yī liàng zǒu.
yǐ: a, a a.
jiǎ: gè ér bù gāo, xiǎo yuán nǎo dài guā ér, tuī zhe píng tóu, xì méi máo xiǎo yǎn ér, yī zhǎ yī zhǎ lǎo lè bù sī ér de.
yǐ: hē hē, lǎo liú tou er.
jiǎ: lǎo liú tou er!
yǐ: tā huì dǎ pái ma?
jiǎ: ā! nà shi lǎo má jiàng la!
yǐ: a.
jiǎ: cóng jiě fàng qián jiù dǎ ya nà yīn nèi shí hòu tā zǒng gēn rì běn rén zài yí kuài ér.
yǐ: qiáo qiáo.
jiǎ: tīng shuō tā hái yǒu gè rì běn míng zì.
yǐ: jiào shén me ya?
jiǎ: jiào" duì dào sān liù tiáo"!
yǐ: shén me luàn qī bā zāo de zhè shì!
jiǎ: jiù zhǎo lǎo liú tou er!
yǐ: .
jiǎ: wǒ zhǎo tā qù yīn qiè! wǒ shuō" éi! éi! lǎo liú tou er! lǎo liú tou er!"" shén me shì ér?" " yí kuài ér wán ér liǎng bǎ? wán ér bù wán ér a?"" éi! hǎo! zhè jiù qù!"
yǐ: dā yìng lái le.
jiǎ: shuō guò zhè huà, lā mén ér jìn lái le. " xiè xiè! xiè xiè! xiè xiè sān wèi! xiè xiè sān wèi!"
yǐ: zěn me hái xiè xiè ya?
jiǎ: wǒ shuō" lǎo liú tou er, nǐ zuò zài" kǎ dàng ér" nà yīn nèi wèi zi ba, a, zán kě shì lái zhēn de a? nǐ yāo lǐ yī gòng dài duō shǎo qián nà?"" wǒ? wǒ méi qián, méi méi méi méi qián."
yǐ: méi qián?
jiǎ:" ó, méi dài qián? a, hǎo bàn, jiè gěi nǐ diǎn ér"" béng béng, béng jiè, béng jiè, lái zhe kàn."
yǐ: lái zhe kàn?
jiǎ: děng yī dǎ shàng má jiàng wǒ cái zhī dào.
yǐ: zěn me zhāo?
jiǎ: tā shì béng dài qián nǎ.
yǐ: ?
jiǎ: wǒ men sā rén bú shì tā gè ér, méi dǎ sì quān, sā rén de qián quán ràng tā yíng qù yīn qiè le.
yǐ: wǒ shuō jìn mén jiù dào xiè ne!
jiǎ: hē, zhè lǎo liú tou er, dé yì ya!
yǐ: .
jiǎ: a, yī biān ér wán ér zhe pái hái qì rén, qì rén nǎ! tā chàng zhè qì wǒ men.
yǐ: chàng shén me?
jiǎ:" dōu shū ba! dōu shū ba! nǐ men sā rén dōu shū!"
yǐ: dōng zhī guǎng gào!
jiǎ: tā zhè yí chàng a wǒ zhè shǒu qì quán ràng tā gěi chàng méi la!
yǐ: hē hē.
jiǎ: yǎn chǒu zhe zhè bǎ pái.
yǐ: .
jiǎ: hē! tài hǎo le! zhè shì mǎn guàn de pái ya jiù chà yī zhāng hú bù liǎo.
yǐ: chà shén me pái?
jiǎ: chà yí gè" bā wàn"
yǐ: ràng xiǎo yāo ér dǎ ya, nǐ men bú shì yǒu àn hào ma?
jiǎ: gěi tā àn hào la.
yǐ: .
jiǎ: lián zhe gěi àn hào.
yǐ: shì ya
jiǎ: tā bù lǐ wǒ, bǎ wǒ qì de! hē! wǒ ná yǎn dèng tā.
yǐ: dèng tā gàn má?
jiǎ: ràng tā kuài dǎ nà yīn nèi" bā wàn"
yǐ: tā nǎ?
jiǎ:" xiǎo yāo ér" yī kàn wǒ ná yǎn dèng tā ya, bù hǎo míng shuō, chōng wǒ chàng shàng la.
yǐ: chàng shàng la? chàng shén me ya?
jiǎ: jiù shì nà yīn nèi gè" huáng tǔ gāo pō" nà yīn nèi gè.
yǐ: .
jiǎ: chàng" wǒ jiā zhù zài huáng tǔ gāo pō" jiù zhè gè.
yǐ: nà guǎn shén me yòng a
jiǎ: bú shì, shì zhè diào ér, bú shì zhè cí ér.
yǐ: gǎi cí ér la?
jiǎ: .
yǐ: tā zěn me chàng de?
jiǎ: chàng" kē zhǎng bú yào ná yǎn dèng wǒ,"
yǐ: ?
jiǎ:" bā wàn wǒ cóng wèi mō guò."
yǐ: nà nǐ yǒu shén me pái ya?
jiǎ:" wǒ quán shì xī běi fēng hái yǒu dōng nán fēng,"
yǐ: dōu méi yòng.
jiǎ:" zhè huí wǒ méi zhé, wǒ méi zhé"
yǐ: ā, dé nǐ yě hú bù liǎo le ba?
jiǎ: tā méi zhé, jiù dé kàn wǒ zì gě ér de la!
yǐ: a, ā.
jiǎ: wǒ ya, wǒ lái gè" zì mō ér". zhè zhāng zěn me yàng?
yǐ: .
jiǎ: hēi ya, bú shì.
yǐ: hái bú shì?
jiǎ: zhè shǒu qì tài bèi le!
yǐ: .
jiǎ: zài kàn zhè zhāng.
yǐ: zhè zhāng?
jiǎ: ! bǐ huà yòng lì de zhuā pái chàng:" yī wú suǒ yǒu" de diào" wǒ céng jīng děng le hěn jiǔ"
yǐ: zhè huí?
jiǎ:" bā wàn tā hái méi dào shǒu."
yǐ: yòu bú shì.
jiǎ:" kě wǒ zhè dōu ér lǐ yǐ rán yī wú suǒ yǒu,"
yǐ: shū guāng le.
jiǎ:" wǒ hèn wǒ de shǒu tài chòu!"
yǐ: shì gòu chòu de!
jiǎ:" wǒ hèn nà liú lǎo tóu,"
yǐ: nǐ hèn rén jiā gàn má ya?
jiǎ:" wèi le bǎ qián lāo huí lái, wǒ gēn tā pīn yī xiǔ, ó ó, ó ó bǐ huà zài zhuō zi shàng zhǎo yān tóu"
yǐ: nǐ zhè shì gàn shén me ya?
jiǎ:" wǒ zhǎo yí gè yān juàn tou er" chàng wán
yǐ: yān... ā! chōu shàng yān tóu r la?!
jiǎ: xiān shěng zhè diǎn ér guò ba.
yǐ: shì a?
jiǎ: jiù zài zhè gōng fū ér," pǎng"" pǎng"" pǎng" yǒu rén qiāo mén.
yǐ: yòu shuí ya?
jiǎ: jìn lái liǎ mín jǐng " bié dǎ le! bié dǎ le! nǐ men sì gè mǎ shàng dào gōng ān jú zǒu yī tàng!"
yǐ: zhè huí shì zhēn zhuā dǔ lái la!
jiǎ: bù guāng shì zhuā dǔ a.
yǐ: ?
jiǎ: mín jǐng shuō kàn kàn nǐ men bǎo xiǎn guì jiù zhī dào la.
yǐ: ?
jiǎ: wǒ pǎo dào nà wū yī qiáo a, āi yōu! kě yào le wǒ qīn mìng la!
yǐ: zěn me la?
jiǎ: nà yīn nèi bǎo xiǎn guì lǐ tou chú le" kǎ dàng ér" xiě nà yīn nèi jiè tiáo, bié de yě shì yī wú suǒ yǒu la!
yǐ: shén me shí hòu diū de?
jiǎ: jiù zài wǒ men dǎ má jiàng de shí hòu, shōu fā shì yòu méi rén nǎ, zhè gè xiǎo tōu fān qiáng jìn wū dǎ kāi le bǎo xiǎn guì.
yǐ: bǎo xiǎn guì méi suǒ?
jiǎ: néng bù suǒ ma? gāng cái" xiǎo yāo ér" qǔ qián nà suǒ de shì jié jiē shi shí de.
yǐ: suǒ shàng jiù kāi bù kāi ya?
jiǎ: suǒ shì suǒ le, yào shi wàng zài shàng tou le!
yǐ: gēn méi suǒ yí yàng!
jiǎ: zhè zěn me bàn ne nǐ shuō?
yǐ: nǐ kě shì cái wù kē zhǎng.
jiǎ: a.
yǐ: jù zhòng dǔ bó yòu nuó yòng gōng kuǎn zhè shì fàn fǎ!
jiǎ: jiù shì a! wǒ ná zhe zhè jiè tiáo ér a wǒ zǐ xì zhè me yī kàn" hēi hēi hēi" wǒ yòu lè la.
yǐ: lè shén me ya?
jiǎ: yào shuō jù zhòng dǔ bó wǒ chéng rèn.
yǐ: a .
jiǎ: nuó yòng gōng kuǎn zhè lǐ méi wǒ de shì.
yǐ: zěn me méi nǐ de shì a? nǐ pī de tiáo zi.
jiǎ: shuí shuō de?
yǐ: yǒu zhèng jù shàng biān nǐ gài le zhāng la.
jiǎ: dāng shí yī máng huó wǒ gài de bú shì tú zhāng.
yǐ: gài de shén me ya?
jiǎ:" bái bǎn"!
yǐ: hāi!
wán