物語は今終りかけているけれど | |
この記憶や傷が消えたりしないように祈りながら | |
繋げたビーズの束、迷った時のために蒔いて無くした | |
But I still like you. This is never lost | |
会えない時には会えた気になるように | |
おはようとかおやすみとか唱えるような気持ちが | |
僕らを導く灯台のようになりますように | |
思う事がいつもひとつだったらいいのにな | |
そうなればきっと生きることが少し楽になるだろう | |
冷たいブリキの足、手の平の銀貨、いなくなった飛行船 | |
But I am still looking at you. | |
To eternity | |
会えない時には会えた気になるように | |
おはようとかおやすみとか唱えるように歌えば僕らは近づく | |
嵐が続いたって虹を待てるんだ | |
My rusting ax | |
Golden brick | |
Story is next string | |
When you make a wish | |
Please sound the heel of your shoes | |
消えない虹など美しくはないだろう | |
終らないものがありえないように | |
それでも僕らは構わず願うよ | |
この思いが消えないように | |
消えたりしないように | |
消えてしまわないように |
wu yu jin zhong | |
ji yi shang xiao qi | |
ji shu mi shi shi wu | |
But I still like you. This is never lost | |
hui shi hui qi | |
chang qi chi | |
pu dao deng tai | |
si shi | |
sheng shao le | |
leng zu shou ping yin huo fei xing chuan | |
But I am still looking at you. | |
To eternity | |
hui shi hui qi | |
chang ge pu jin | |
lan xu hong dai | |
My rusting ax | |
Golden brick | |
Story is next string | |
When you make a wish | |
Please sound the heel of your shoes | |
xiao hong mei | |
zhong | |
pu gou yuan | |
si xiao | |
xiao | |
xiao |
wù yǔ jīn zhōng | |
jì yì shāng xiāo qí | |
jì shù mí shí shí wú | |
But I still like you. This is never lost | |
huì shí huì qì | |
chàng qì chí | |
pú dǎo dēng tái | |
sī shì | |
shēng shǎo lè | |
lěng zú shǒu píng yín huò fēi xíng chuán | |
But I am still looking at you. | |
To eternity | |
huì shí huì qì | |
chàng gē pú jìn | |
lán xu hóng dài | |
My rusting ax | |
Golden brick | |
Story is next string | |
When you make a wish | |
Please sound the heel of your shoes | |
xiāo hóng měi | |
zhōng | |
pú gòu yuàn | |
sī xiāo | |
xiāo | |
xiāo |