| 物語は今終りかけているけれど | |
| この記憶や傷が消えたりしないように祈りながら | |
| 繋げたビーズの束、迷った時のために蒔いて無くした | |
| But I still like you. This is never lost | |
| 会えない時には会えた気になるように | |
| おはようとかおやすみとか唱えるような気持ちが | |
| 僕らを導く灯台のようになりますように | |
| 思う事がいつもひとつだったらいいのにな | |
| そうなればきっと生きることが少し楽になるだろう | |
| 冷たいブリキの足、手の平の銀貨、いなくなった飛行船 | |
| But I am still looking at you. | |
| To eternity | |
| 会えない時には会えた気になるように | |
| おはようとかおやすみとか唱えるように歌えば僕らは近づく | |
| 嵐が続いたって虹を待てるんだ | |
| My rusting ax | |
| Golden brick | |
| Story is next string | |
| When you make a wish | |
| Please sound the heel of your shoes | |
| 消えない虹など美しくはないだろう | |
| 終らないものがありえないように | |
| それでも僕らは構わず願うよ | |
| この思いが消えないように | |
| 消えたりしないように | |
| 消えてしまわないように |
| wu yu jin zhong | |
| ji yi shang xiao qi | |
| ji shu mi shi shi wu | |
| But I still like you. This is never lost | |
| hui shi hui qi | |
| chang qi chi | |
| pu dao deng tai | |
| si shi | |
| sheng shao le | |
| leng zu shou ping yin huo fei xing chuan | |
| But I am still looking at you. | |
| To eternity | |
| hui shi hui qi | |
| chang ge pu jin | |
| lan xu hong dai | |
| My rusting ax | |
| Golden brick | |
| Story is next string | |
| When you make a wish | |
| Please sound the heel of your shoes | |
| xiao hong mei | |
| zhong | |
| pu gou yuan | |
| si xiao | |
| xiao | |
| xiao |
| wù yǔ jīn zhōng | |
| jì yì shāng xiāo qí | |
| jì shù mí shí shí wú | |
| But I still like you. This is never lost | |
| huì shí huì qì | |
| chàng qì chí | |
| pú dǎo dēng tái | |
| sī shì | |
| shēng shǎo lè | |
| lěng zú shǒu píng yín huò fēi xíng chuán | |
| But I am still looking at you. | |
| To eternity | |
| huì shí huì qì | |
| chàng gē pú jìn | |
| lán xu hóng dài | |
| My rusting ax | |
| Golden brick | |
| Story is next string | |
| When you make a wish | |
| Please sound the heel of your shoes | |
| xiāo hóng měi | |
| zhōng | |
| pú gòu yuàn | |
| sī xiāo | |
| xiāo | |
| xiāo |