|
yì BY mò |
|
|
|
|
|
Mr. Doctor |
|
|
|
While on the surface light and shade take turns |
|
And smile and tears and fair and ugly, |
|
Saint and nasty |
|
And the monstrous is just the different: |
|
Tiny crack in the globe' s perfection |
|
zài nà biǎo miàn shàng, chéng rán guāng míng yǔ hēi àn jiāo dié |
|
xiào yè yǔ lèi shuǐ hùn xiáo, gōng zhèng hé chǒu è dào zhì |
|
shèng rén hé è gùn jiāo zá |
|
zhè sǒng rén tīng wén de zhǒng zhǒng guài xiàng suī rán bù jìn xiāng tóng |
|
què dōu jǐn shì nà wán měi xīng qiú zhī shàng de wēi xiǎo xiá cī |
|
|
|
|
|
Down there swarms excess |
|
Where exception is the rule |
|
And the loathsome spreads always |
|
Unexplored dimensions |
|
And sundry doors open on the magma: |
|
The black holes |
|
nà liè xì zhī xià zuì è mǎn yíng, fēng yōng ér chū |
|
nà lǐ fǎn cháng zhǔ zǎi guī lǜ |
|
lìng rén zuò ǒu de cǎn jǐng màn yán xiàng |
|
guǎng mǎng mò cè de xū kōng |
|
wú shù dà mén kāi xiàng róng yán huǒ kēng |
|
hēi àn shēn yuān |
|
|
|
In the terrible adventure of each night |
|
Whose irrational daring springs only |
|
From the ignorance of danger |
|
The doors open wide and streams of unknown |
|
Flow into the sleep |
|
zài nà měi gè yè wǎn de kě bù lì chéng zhōng |
|
shuí de xīn zhōng yǒng dòng qǐ wú wèi de yǒng gǎn |
|
jǐn jǐn yuán yú duì wēi xiǎn de wú zhī |
|
mí wǎng de kuáng fēng huō kāi mén fēi |
|
chuī fú rù mián zhě de mèng yǎn |
|
|
|
The unnameable gave me the axe |
|
To lop off the head, sever the limbs |
|
Disguise coldly and throw away |
|
bù zhī míng de mò shēng rén jiāo gěi wǒ zhè bǎ fǔ tóu |
|
lái kǎn xià tou lú, zhī jiě shēn qū |
|
lěng dàn de yǎn shì zuì zhèng ér hòu qì shī |
|
|
|
My brother |
|
wǒ de xiōng dì |
|
|
|
Lights often keep secret hypnosis |
|
Sleeping down there in the dark |
|
" Undead is whoever can wait eternally" |
|
In ambush, ready to seize with the fangs! |
|
guāng yùn wǎng wǎng guǐ jué de lìng rén fàn kùn |
|
shuì xià ba zhè ér zài àn yè zhī zhōng |
|
" bù sǐ zhī shēn fāng néng děng dài yǒng héng" |
|
jìng jìng zhé fú, zhǔn bèi zhe bèi nà lì yá bǔ huò! |
|
|
|
Slowly the phantoms reascend |
|
Creeping through the grey canals |
|
Silently riding the wings of reality |
|
The mischievous glance speedily flares |
|
While pure and deranged |
|
My poor little sister I deflower |
|
Or drive the red My red Soaking blade |
|
Into the boring beloved old |
|
benefactress' heart! |
|
guǐ hún men huǎn huǎn qǐ shēn |
|
yán zhe huī àn de shuǐ qú pú fú ér lái |
|
jì jìng chéng zhe zhēn qiè chuī fú zhe wǒ de wēi fēng |
|
nà wán pí de yī piē rán qǐ yáo yè de guǐ huǒ |
|
wǒ nà zhēn zhì ér wěn luàn de shén zhì |
|
wǒ nà kě lián de xiǎo mèi mei, wǒ róu lìn le tā |
|
hái qū shǐ zhè jiāo yàn de hóng sè wǒ de xiān hóng kě rén de cháo shī de dāo rèn |
|
cì jìn nà kē fá shàn kě chén bèi ài mù ér diāo cán de |
|
wǒ de nǚ ēn rén de xīn zàng |
|
|
|
And when the fog starts to unreel |
|
And the obscure gulfs are covered again |
|
As if nothing had ever happened |
|
And yet the unaware people |
|
Smile at me raising their hats: |
|
" Mr. Doctor!" |
|
dāng wù qì kāi shǐ yíng rào |
|
zài dù lǒng zhào wǒ nà bù zhī míng de xiǎo hǎi wān |
|
rú ruò zhè yī qiè cóng wèi fā shēng |
|
nà háo wú chá jué de rén men yī rán huì |
|
xiàng wǒ tuō mào, wēi xiào zhì jìng: |
|
" yī shēng xiān shēng!" |
|
|
|
And when the open wide eyes revisit |
|
Every damned endless moment |
|
I set out across the pebbles |
|
Worn out... worn out |
|
Laying my head, I stare at the lights |
|
For the last time |
|
Two lights... on the tracks |
|
ér dāng wǒ dà zhāng de shuāng mù chóng xīn shěn shì |
|
nà měi yí gè gāi sǐ de, wú jìn shǎn huí de chǎng jǐng yòu fú xiàn yǎn qián |
|
wǒ chū mén chuān guò é luǎn shí xiǎo jìng |
|
què jīng pí lì jié.... tòu zhī dǎo xià |
|
tóu lú tǎng dǎo zài dì, wǒ kàn dào yī tuán guāng yùn |
|
zuì hòu yī cì |
|
wǒ kàn qīng shì liǎng gè guāng yǐng.... zài wǒ zǒu guò de zōng jī shàng |