作曲 : 孙恒 | |
作词 : 孙恒 | |
【为什么】 | |
词曲及弹唱:孙恒 | |
创作于2011年 | |
为什么高楼越来越高 | |
盖楼的人一辈子连个房子都买不到 | |
为什么医疗水平越来越高 | |
进不起医院看不起病的人越来越多了 | |
哎呀为什么?为呀为什么? | |
为什么呀为什么?为呀为什么? | |
为什么教育都和世界接轨了 | |
孩子们上学却越来越难了 | |
为什么科技越来越发达了 | |
人和人的关系却越来越糟糕 | |
哎呀为什么?为呀为什么? | |
为什么呀为什么?为呀为什么? | |
为什么物价不停地在上涨 | |
可怜我口袋里的工资却永远也赶不上 | |
为什么经济飞速地增长了 | |
贫富之间的差距却越来越大了 | |
哎呀为什么?为呀为什么? | |
为什么呀为什么?为呀为什么? | |
为什么穷人越来越穷了 | |
有钱的人有闲的人却越来越麻木了 | |
为什么物质生活越来越好了 | |
我们的精神和内心却越来越空虚了 | |
哎呀为什么?为呀为什么? | |
为什么呀为什么?为呀为什么? | |
Why | |
Music, Lyrics and Vocal: Sun Heng | |
Composed in 2011 | |
High-rises are rising, | |
Why cannot the construction workers have a place to live! | |
The level of medical services is improving, | |
Why cannot more and more people afford to see a doctor. | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The education is internationalized, | |
Why is it even more difficult for the children to go to school? | |
The science and technology is advancing, | |
Why are the human relations deteriorating? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The price is climbing, | |
Why can never the wage catch up with it? | |
The economy is growing, | |
Why is the gap between the rich and the poor widening? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The poor is becoming poorer and poorer, | |
Why is the rich becoming more and more cold-blooded? | |
Our material life has become better and better, | |
Why is our soul becoming emptier and emptier? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? |
zuo qu : sun heng | |
zuo ci : sun heng | |
wei shi me | |
ci qu ji tan chang: sun heng | |
chuang zuo yu 2011 nian | |
wei shi me gao lou yue lai yue gao | |
gai lou de ren yi bei zi lian ge fang zi dou mai bu dao | |
wei shi me yi liao shui ping yue lai yue gao | |
jin bu qi yi yuan kan bu qi bing de ren yue lai yue duo le | |
ai ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me jiao yu dou he shi jie jie gui le | |
hai zi men shang xue que yue lai yue nan le | |
wei shi me ke ji yue lai yue fa da le | |
ren he ren de guan xi que yue lai yue zao gao | |
ai ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me wu jia bu ting di zai shang zhang | |
ke lian wo kou dai li de gong zi que yong yuan ye gan bu shang | |
wei shi me jing ji fei su di zeng zhang le | |
pin fu zhi jian de cha ju que yue lai yue da le | |
ai ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me qiong ren yue lai yue qiong le | |
you qian de ren you xian de ren que yue lai yue ma mu le | |
wei shi me wu zhi sheng huo yue lai yue hao le | |
wo men de jing shen he nei xin que yue lai yue kong xu le | |
ai ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
wei shi me ya wei shi me? wei ya wei shi me? | |
Why | |
Music, Lyrics and Vocal: Sun Heng | |
Composed in 2011 | |
Highrises are rising, | |
Why cannot the construction workers have a place to live! | |
The level of medical services is improving, | |
Why cannot more and more people afford to see a doctor. | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The education is internationalized, | |
Why is it even more difficult for the children to go to school? | |
The science and technology is advancing, | |
Why are the human relations deteriorating? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The price is climbing, | |
Why can never the wage catch up with it? | |
The economy is growing, | |
Why is the gap between the rich and the poor widening? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The poor is becoming poorer and poorer, | |
Why is the rich becoming more and more coldblooded? | |
Our material life has become better and better, | |
Why is our soul becoming emptier and emptier? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? |
zuò qǔ : sūn héng | |
zuò cí : sūn héng | |
wèi shí me | |
cí qǔ jí tán chàng: sūn héng | |
chuàng zuò yú 2011 nián | |
wèi shí me gāo lóu yuè lái yuè gāo | |
gài lóu de rén yī bèi zi lián gè fáng zǐ dōu mǎi bú dào | |
wèi shí me yī liáo shuǐ píng yuè lái yuè gāo | |
jìn bù qǐ yī yuàn kàn bù qǐ bìng de rén yuè lái yuè duō le | |
āi yā wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me ya wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me jiào yù dōu hé shì jiè jiē guǐ le | |
hái zi men shàng xué què yuè lái yuè nán le | |
wèi shí me kē jì yuè lái yuè fā dá le | |
rén hé rén de guān xì què yuè lái yuè zāo gāo | |
āi yā wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me ya wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me wù jià bù tíng dì zài shàng zhǎng | |
kě lián wǒ kǒu dài lǐ de gōng zī què yǒng yuǎn yě gǎn bù shàng | |
wèi shí me jīng jì fēi sù dì zēng zhǎng le | |
pín fù zhī jiān de chā jù què yuè lái yuè dà le | |
āi yā wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me ya wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me qióng rén yuè lái yuè qióng le | |
yǒu qián de rén yǒu xián de rén què yuè lái yuè má mù le | |
wèi shí me wù zhì shēng huó yuè lái yuè hǎo le | |
wǒ men de jīng shén hé nèi xīn què yuè lái yuè kōng xū le | |
āi yā wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
wèi shí me ya wèi shí me? wèi ya wèi shí me? | |
Why | |
Music, Lyrics and Vocal: Sun Heng | |
Composed in 2011 | |
Highrises are rising, | |
Why cannot the construction workers have a place to live! | |
The level of medical services is improving, | |
Why cannot more and more people afford to see a doctor. | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The education is internationalized, | |
Why is it even more difficult for the children to go to school? | |
The science and technology is advancing, | |
Why are the human relations deteriorating? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The price is climbing, | |
Why can never the wage catch up with it? | |
The economy is growing, | |
Why is the gap between the rich and the poor widening? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? | |
The poor is becoming poorer and poorer, | |
Why is the rich becoming more and more coldblooded? | |
Our material life has become better and better, | |
Why is our soul becoming emptier and emptier? | |
Why? Why is it? | |
Why? Why is it? |