Song | Yeah, Oystaz |
Artist | Carnival in Coal |
Album | Vivalavida |
Download | Image LRC TXT |
Going to the seaside. | |
On a hot summer day. | |
In a Renault Espace. | |
By the old Abbeville road. | |
The country's so beautiful. | |
Did you take the "Surfin' M.O.D" record? | |
And the Snuls tape, I can't do without you know. | |
What if we stopped at Happiness House? | |
We could have a beer, listen to black metal? | |
Yeah! Everybody for an oystaz party. | |
Everybody steps into a snack. | |
Everybody whistles at the waitress. | |
Everybody glances at her ass | |
(terribly sorry but there are no oystaz left) | |
Going to the sea for the oystaz feast. | |
Not lucky this time, surely cursed by the Beast. | |
Not one single oysta all through Fort-Mahon. | |
We jump in the car and we rush to Cahon. | |
Prawns and fish everywhere, no oystaz left Quend Plage, Le crotoy, Cayeux. | |
For nails we did these kilometers. | |
Je ne vais plus à la mer, il faut que je vous raconte. | |
Dans un tout petit resto, il y avait beaucoup de monde, je demandais des huîtres, la serveuse me répond: | |
"désolée, i' n'a pu" J'avais pas l'air d'un con. | |
On a tout dechenillé, c'est ainsi avec nous. | |
Quand on est contrarié, on rigole pas des genoux. | |
Et aujourd'hui encore, et ce n'est vraiment pas de bol. | |
Tout le monde se souvient de CARNIVAL IN COAL. | |
On allait à la mer... pour y manger des huîtres... |
Going to the seaside. | |
On a hot summer day. | |
In a Renault Espace. | |
By the old Abbeville road. | |
The country' s so beautiful. | |
Did you take the " Surfin' M. O. D" record? | |
And the Snuls tape, I can' t do without you know. | |
What if we stopped at Happiness House? | |
We could have a beer, listen to black metal? | |
Yeah! Everybody for an oystaz party. | |
Everybody steps into a snack. | |
Everybody whistles at the waitress. | |
Everybody glances at her ass | |
terribly sorry but there are no oystaz left | |
Going to the sea for the oystaz feast. | |
Not lucky this time, surely cursed by the Beast. | |
Not one single oysta all through FortMahon. | |
We jump in the car and we rush to Cahon. | |
Prawns and fish everywhere, no oystaz left Quend Plage, Le crotoy, Cayeux. | |
For nails we did these kilometers. | |
Je ne vais plus a la mer, il faut que je vous raconte. | |
Dans un tout petit resto, il y avait beaucoup de monde, je demandais des hu tres, la serveuse me re pond: | |
" de sole e, i' n' a pu" J' avais pas l' air d' un con. | |
On a tout dechenille, c' est ainsi avec nous. | |
Quand on est contrarie, on rigole pas des genoux. | |
Et aujourd' hui encore, et ce n' est vraiment pas de bol. | |
Tout le monde se souvient de CARNIVAL IN COAL. | |
On allait a la mer... pour y manger des hu tres... |
Going to the seaside. | |
On a hot summer day. | |
In a Renault Espace. | |
By the old Abbeville road. | |
The country' s so beautiful. | |
Did you take the " Surfin' M. O. D" record? | |
And the Snuls tape, I can' t do without you know. | |
What if we stopped at Happiness House? | |
We could have a beer, listen to black metal? | |
Yeah! Everybody for an oystaz party. | |
Everybody steps into a snack. | |
Everybody whistles at the waitress. | |
Everybody glances at her ass | |
terribly sorry but there are no oystaz left | |
Going to the sea for the oystaz feast. | |
Not lucky this time, surely cursed by the Beast. | |
Not one single oysta all through FortMahon. | |
We jump in the car and we rush to Cahon. | |
Prawns and fish everywhere, no oystaz left Quend Plage, Le crotoy, Cayeux. | |
For nails we did these kilometers. | |
Je ne vais plus à la mer, il faut que je vous raconte. | |
Dans un tout petit resto, il y avait beaucoup de monde, je demandais des hu tres, la serveuse me ré pond: | |
" dé solé e, i' n' a pu" J' avais pas l' air d' un con. | |
On a tout dechenillé, c' est ainsi avec nous. | |
Quand on est contrarié, on rigole pas des genoux. | |
Et aujourd' hui encore, et ce n' est vraiment pas de bol. | |
Tout le monde se souvient de CARNIVAL IN COAL. | |
On allait à la mer... pour y manger des hu tres... |