|
Yeah |
|
目を覚ませば立ち尽くしてた |
|
何もない荒野の上 |
|
手にしたのは自由? |
|
それとも空虚(むなしさ)か |
|
たてがみ揺らす Like a horse |
|
風が未来へ逃してく |
|
わけもなくただ 走りだしたんだ |
|
迷いの森で |
|
(迷いの森で) |
|
出会った魔女が言った |
|
(出会った魔女が言った) |
|
\"探し物なら |
|
ここにはない\"と |
|
燃えさかる空が 闇に染まる |
|
Goin¥ on ゆくのさ |
|
もう一度 地に咲いた花の色を |
|
Goin¥ on 描こう |
|
夢見てる |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
追いかけて |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
先へと |
|
この星が僕たちを受け入れるように |
|
We can alive |
|
形の違う心に |
|
銃口を突きつけた |
|
「正義」と「悪」の名を |
|
ただ奪い合うように |
|
綺麗事の裏側で |
|
真実は泣いてたんだ |
|
守るべきもの 気付いてるのに |
|
繰り返される |
|
(繰り返される) |
|
悲劇の真ん中で |
|
(悲劇の真ん中で) |
|
何を祈るの? |
|
何を願うの? |
|
閉ざした世界のトビラあけて |
|
Goin¥ on ゆくのさ |
|
また遠い道程が待っていても |
|
Goin¥ on 二度と |
|
背を向けず |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
立ち向かって |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
果てまで |
|
絶望も抱きしめて強くなろう |
|
We can alive |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
燃えさかる空が 闇に染まる |
|
Goin¥ on ゆくのさ |
|
もう一度 地に咲いた花の色を |
|
Goin¥ on 描こう |
|
夢見てる |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
追いかけて |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
先へと |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
立ち向かって |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
果てまで |
|
絶望も抱きしめて強くなろう |
|
We can alive |
|
Yeah |
|
Yeah |
|
mu jue li jin |
|
he huang ye shang |
|
shou zi you? |
|
kong xu |
|
yao Like a horse |
|
feng wei lai tao |
|
zou |
|
mi sen |
|
mi sen |
|
chu hui mo nv yan |
|
chu hui mo nv yan |
|
" tan wu |
|
" |
|
ran kong an ran |
|
Goin on |
|
yi du di xiao hua se |
|
Goin on miao |
|
meng jian |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
zhui |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
xian |
|
xing pu shou ru |
|
We can alive |
|
xing wei xin |
|
chong kou tu |
|
zheng yi e ming |
|
duo he |
|
qi li shi li ce |
|
zhen shi qi |
|
shou qi fu |
|
zao fan |
|
zao fan |
|
bei ju zhen zhong |
|
bei ju zhen zhong |
|
he qi? |
|
he yuan? |
|
bi shi jie |
|
Goin on |
|
yuan dao cheng dai |
|
Goin on er du |
|
bei xiang |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
li xiang |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
guo |
|
jue wang bao qiang |
|
We can alive |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
ran kong an ran |
|
Goin on |
|
yi du di xiao hua se |
|
Goin on miao |
|
meng jian |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
zhui |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
xian |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
li xiang |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
guo |
|
jue wang bao qiang |
|
We can alive |
|
Yeah |
|
Yeah |
|
mù jué lì jǐn |
|
hé huāng yě shàng |
|
shǒu zì yóu? |
|
kōng xū |
|
yáo Like a horse |
|
fēng wèi lái táo |
|
zǒu |
|
mí sēn |
|
mí sēn |
|
chū huì mó nǚ yán |
|
chū huì mó nǚ yán |
|
" tàn wù |
|
" |
|
rán kōng àn rǎn |
|
Goin on |
|
yí dù dì xiào huā sè |
|
Goin on miáo |
|
mèng jiàn |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
zhuī |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
xiān |
|
xīng pú shòu rù |
|
We can alive |
|
xíng wéi xīn |
|
chòng kǒu tū |
|
zhèng yì è míng |
|
duó hé |
|
qǐ lì shì lǐ cè |
|
zhēn shí qì |
|
shǒu qì fù |
|
zǎo fǎn |
|
zǎo fǎn |
|
bēi jù zhēn zhōng |
|
bēi jù zhēn zhōng |
|
hé qí? |
|
hé yuàn? |
|
bì shì jiè |
|
Goin on |
|
yuǎn dào chéng dài |
|
Goin on èr dù |
|
bèi xiàng |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
lì xiàng |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
guǒ |
|
jué wàng bào qiáng |
|
We can alive |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
rán kōng àn rǎn |
|
Goin on |
|
yí dù dì xiào huā sè |
|
Goin on miáo |
|
mèng jiàn |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
zhuī |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
xiān |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
lì xiàng |
|
Fairy tale, Fairy tale |
|
guǒ |
|
jué wàng bào qiáng |
|
We can alive |
|
Yeah |