Song | 雨のスリーコード |
Artist | 新谷良子 |
Album | BEST BAMBI BOX |
カーディガンを きみのソファーに | |
忘れたのに どしゃ降りの雨 | |
知らん顔で ケンカの途中 | |
わたしを 追ってもこない | |
真剣に 生涯孤独な気分よ | |
真剣な 愛がおもたいというのは | |
信じない 正真正銘うそでしょ | |
本当は 求めてるはず | |
折れてる心のまま | |
折れてる傘を捨てた | |
ずぶぬれ 楽しげなふりをするの | |
雨模様・恋模様・やむもよう | |
さよならナミダよ | |
つくりかけで 止められた | |
廃墟の恋も 洗われてゆく | |
この雨も・その夢も・わがままも | |
激しいrefrain | |
好きすぎるよ!ふさげない耳 | |
カーディガンは きみの視界に | |
ふんわりって 抜け殻のように | |
知らん顔も できなくなって | |
途方にくれたらいいよ | |
最高に 暖かいわけでもないし | |
最高に おしゃれなものでもないけど | |
最高に ありふれてる愛のカタチ | |
優しく 背中にかけて | |
たくさんの 雨の粒に | |
ぜんぶが 閉じ込められて | |
ひとつになりたいと近づいた | |
夢をみる・信じてる・進んでく | |
わたしのスリーコード | |
水たまりを はねあげる | |
混乱のノイズに 足音、待って | |
ためしたい・からみたい・すくいたい | |
泣くだけ泣いたら | |
浄化された 透明な水 | |
いっこが大きくなって | |
一気に流れ落ちた | |
今は ひとつでいる気がしてる | |
雨模様・恋模様・やむもよう | |
さよならナミダよ | |
つくりかけで 止められた | |
廃墟の恋も 洗われてゆく | |
この雨も・その夢も・わがままも | |
激しいrefrain | |
好きすぎるよ!笑うしかない |
wàng jiàng yǔ | |
zhī yán tú zhōng | |
zhuī | |
zhēn jiàn shēng yá gū dú qì fēn | |
zhēn jiàn ài | |
xìn zhèng zhēn zhèng míng | |
běn dāng qiú | |
zhé xīn | |
zhé sǎn shě | |
lè | |
yǔ mó yàng liàn mó yàng | |
zhǐ | |
fèi xū liàn xǐ | |
yǔ mèng | |
jī refrain | |
hǎo! ěr | |
shì jiè | |
bá qiào | |
zhī yán | |
tú fāng | |
zuì gāo nuǎn | |
zuì gāo | |
zuì gāo ài | |
yōu bèi zhōng | |
yǔ lì | |
bì ru | |
jìn | |
mèng xìn jìn | |
shuǐ | |
hùn luàn zú yīn dài | |
qì qì | |
jìng huà tòu míng shuǐ | |
dà | |
yī qì liú luò | |
jīn qì | |
yǔ mó yàng liàn mó yàng | |
zhǐ | |
fèi xū liàn xǐ | |
yǔ mèng | |
jī refrain | |
hǎo! xiào |