Song | Tu pars |
Artist | Bruno Pelletier |
Album | Bruno Pelletier |
Download | Image LRC TXT |
作曲 : Mario Hébert | |
作词 : Bruno Pelletier | |
Douce est la pluie qui tombe | |
自我眼中滴落的眼泪 | |
Fragile de mes yeux | |
是那样轻柔与脆弱 | |
Je n'ai plus les mots pour te dire | |
面对你我已无话可说 | |
J'ai perdu la main et toi l'enjeu | |
我失去了你而你输掉了一切 | |
Longue est la route qui mène | |
通向你我梦境的道路 | |
Au pays de nos rêves | |
是那样漫长与曲折 | |
J'ai plus la force d'attendre | |
我无力再继续等待 | |
Que ta main tombe sur mon réveil | |
你温柔的手将我唤醒 | |
Et toi qui pars souvent | |
你总是悄然离我而去 | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
给我留下萧萧寒风 | |
Tu pars | |
你已离去 | |
Et je viens d'écrire | |
而我才刚写出 | |
Tous les mots qu'il fallait te dire | |
那些应当对你说出的辞藻 | |
Tu pars et je sens ton rire | |
我隐约听到你的笑声 | |
Qui s'éloigne doucement de mon île | |
悄悄远离我所在的岛屿 | |
Mais quand tu auras peur | |
但当你再感恐惧 | |
Ou froid dans mes bras | |
或在我臂间寒颤时 | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
又有谁能平服你的泪水 | |
J'ai l'âme d'un vieux poète | |
我有颗苍老诗人的心 | |
Je n'ai plus de rimes dans la tête | |
脑中却没有诗意与韵脚 | |
Que de drôles d'idées inventées | |
那些被我创造出的荒诞 | |
Pour aider le temps à passer | |
只是消磨时间的玩物 | |
Et toi qui pars souvent | |
你总是悄然离我而去 | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
给我留下萧萧寒风 | |
Souviens-toi de moi | |
你会记得我吗? | |
Mais qui es-tu là-bas? | |
现在的你又是什么样子? | |
Tu pars | |
你已离去 | |
Et je viens d'écrire | |
而我才刚写出 | |
Tous les mots qu'il fallait te dire | |
那些应当对你说出的辞藻 | |
Tu pars et je sens ton rire | |
我隐约听到你的笑声 | |
Qui s'éloigne doucement de mon île | |
悄悄远离我所在的岛屿 | |
Mais quand tu auras peur | |
但当你再感恐惧 | |
Ou froid dans mes bras | |
或在我臂间寒颤时 | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
又有谁能平服你的泪水 | |
Tu pars | |
你已离去 | |
Et je viens d'écrire | |
而我才刚写出 | |
Tous les mots qu'il fallait te dire | |
那些应当对你说出的辞藻 | |
Tu pars et je sens ton rire | |
我隐约听到你的笑声 | |
Qui s'éloigne doucement de mon île | |
悄悄远离我所在的岛屿 | |
Tu pars et tombe l'empire | |
你已离去,而我们的二人世界 | |
Qu'entre nous on voulait bâtir | |
也终于分崩离析 | |
Tu pars et ça me déchire | |
你已离去,而我心如刀绞 | |
Est-ce un amour inutile? | |
这真是一份无所谓的爱吗? | |
Tu pars et ça me déchire | |
你已离去,而我心如刀绞 | |
Tu pars tu t'éloignes de mon île | |
你已离去,远离我所在的岛屿 | |
Mais quand tu auras peur | |
但当你再感恐惧 | |
Ou froid dans mes bras | |
或在我臂间寒颤时 | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
又有谁能平服你的泪水 |
zuo qu : Mario He bert | |
zuo ci : Bruno Pelletier | |
Douce est la pluie qui tombe | |
zi wo yan zhong di luo de yan lei | |
Fragile de mes yeux | |
shi na yang qing rou yu cui ruo | |
Je n' ai plus les mots pour te dire | |
mian dui ni wo yi wu hua ke shuo | |
J' ai perdu la main et toi l' enjeu | |
wo shi qu le ni er ni shu diao le yi qie | |
Longue est la route qui me ne | |
tong xiang ni wo meng jing de dao lu | |
Au pays de nos r ves | |
shi na yang man chang yu qu zhe | |
J' ai plus la force d' attendre | |
wo wu li zai ji xu deng dai | |
Que ta main tombe sur mon re veil | |
ni wen rou de shou jiang wo huan xing | |
Et toi qui pars souvent | |
ni zong shi qiao ran li wo er qu | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
gei wo liu xia xiao xiao han feng | |
Tu pars | |
ni yi li qu | |
Et je viens d'e crire | |
er wo cai gang xie chu | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nei xie ying dang dui ni shuo chu de ci zao | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wo yin yue ting dao ni de xiao sheng | |
Qui s'e loigne doucement de mon le | |
qiao qiao yuan li wo suo zai de dao yu | |
Mais quand tu auras peur | |
dan dang ni zai gan kong ju | |
Ou froid dans mes bras | |
huo zai wo bi jian han zhan shi | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
you you shui neng ping fu ni de lei shui | |
J' ai l' me d' un vieux poe te | |
wo you ke cang lao shi ren de xin | |
Je n' ai plus de rimes dans la t te | |
nao zhong que mei you shi yi yu yun jiao | |
Que de dr les d' ide es invente es | |
nei xie bei wo chuang zao chu de huang dan | |
Pour aider le temps a passer | |
zhi shi xiao mo shi jian de wan wu | |
Et toi qui pars souvent | |
ni zong shi qiao ran li wo er qu | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
gei wo liu xia xiao xiao han feng | |
Souvienstoi de moi | |
ni hui ji de wo ma? | |
Mais qui estu la bas? | |
xian zai de ni you shi shen me yang zi? | |
Tu pars | |
ni yi li qu | |
Et je viens d'e crire | |
er wo cai gang xie chu | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nei xie ying dang dui ni shuo chu de ci zao | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wo yin yue ting dao ni de xiao sheng | |
Qui s'e loigne doucement de mon le | |
qiao qiao yuan li wo suo zai de dao yu | |
Mais quand tu auras peur | |
dan dang ni zai gan kong ju | |
Ou froid dans mes bras | |
huo zai wo bi jian han zhan shi | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
you you shui neng ping fu ni de lei shui | |
Tu pars | |
ni yi li qu | |
Et je viens d'e crire | |
er wo cai gang xie chu | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nei xie ying dang dui ni shuo chu de ci zao | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wo yin yue ting dao ni de xiao sheng | |
Qui s'e loigne doucement de mon le | |
qiao qiao yuan li wo suo zai de dao yu | |
Tu pars et tombe l' empire | |
ni yi li qu, er wo men de er ren shi jie | |
Qu' entre nous on voulait b tir | |
ye zhong yu fen beng li xi | |
Tu pars et a me de chire | |
ni yi li qu, er wo xin ru dao jiao | |
Estce un amour inutile? | |
zhe zhen shi yi fen wu suo wei de ai ma? | |
Tu pars et a me de chire | |
ni yi li qu, er wo xin ru dao jiao | |
Tu pars tu t'e loignes de mon le | |
ni yi li qu, yuan li wo suo zai de dao yu | |
Mais quand tu auras peur | |
dan dang ni zai gan kong ju | |
Ou froid dans mes bras | |
huo zai wo bi jian han zhan shi | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
you you shui neng ping fu ni de lei shui |
zuò qǔ : Mario Hé bert | |
zuò cí : Bruno Pelletier | |
Douce est la pluie qui tombe | |
zì wǒ yǎn zhōng dī luò de yǎn lèi | |
Fragile de mes yeux | |
shì nà yàng qīng róu yǔ cuì ruò | |
Je n' ai plus les mots pour te dire | |
miàn duì nǐ wǒ yǐ wú huà kě shuō | |
J' ai perdu la main et toi l' enjeu | |
wǒ shī qù le nǐ ér nǐ shū diào le yī qiè | |
Longue est la route qui mè ne | |
tōng xiàng nǐ wǒ mèng jìng de dào lù | |
Au pays de nos r ves | |
shì nà yàng màn cháng yǔ qū zhé | |
J' ai plus la force d' attendre | |
wǒ wú lì zài jì xù děng dài | |
Que ta main tombe sur mon ré veil | |
nǐ wēn róu de shǒu jiāng wǒ huàn xǐng | |
Et toi qui pars souvent | |
nǐ zǒng shì qiǎo rán lí wǒ ér qù | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
gěi wǒ liú xià xiāo xiāo hán fēng | |
Tu pars | |
nǐ yǐ lí qù | |
Et je viens d'é crire | |
ér wǒ cái gāng xiě chū | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nèi xiē yīng dāng duì nǐ shuō chū de cí zǎo | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wǒ yǐn yuē tīng dào nǐ de xiào shēng | |
Qui s'é loigne doucement de mon le | |
qiāo qiāo yuǎn lí wǒ suǒ zài de dǎo yǔ | |
Mais quand tu auras peur | |
dàn dāng nǐ zài gǎn kǒng jù | |
Ou froid dans mes bras | |
huò zài wǒ bì jiān hán zhàn shí | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
yòu yǒu shuí néng píng fú nǐ de lèi shuǐ | |
J' ai l' me d' un vieux poè te | |
wǒ yǒu kē cāng lǎo shī rén de xīn | |
Je n' ai plus de rimes dans la t te | |
nǎo zhōng què méi yǒu shī yì yǔ yùn jiǎo | |
Que de dr les d' idé es inventé es | |
nèi xiē bèi wǒ chuàng zào chū de huāng dàn | |
Pour aider le temps à passer | |
zhǐ shì xiāo mó shí jiān de wán wù | |
Et toi qui pars souvent | |
nǐ zǒng shì qiǎo rán lí wǒ ér qù | |
Tu me laisses souvent que du vent | |
gěi wǒ liú xià xiāo xiāo hán fēng | |
Souvienstoi de moi | |
nǐ huì jì de wǒ ma? | |
Mais qui estu là bas? | |
xiàn zài de nǐ yòu shì shén me yàng zi? | |
Tu pars | |
nǐ yǐ lí qù | |
Et je viens d'é crire | |
ér wǒ cái gāng xiě chū | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nèi xiē yīng dāng duì nǐ shuō chū de cí zǎo | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wǒ yǐn yuē tīng dào nǐ de xiào shēng | |
Qui s'é loigne doucement de mon le | |
qiāo qiāo yuǎn lí wǒ suǒ zài de dǎo yǔ | |
Mais quand tu auras peur | |
dàn dāng nǐ zài gǎn kǒng jù | |
Ou froid dans mes bras | |
huò zài wǒ bì jiān hán zhàn shí | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
yòu yǒu shuí néng píng fú nǐ de lèi shuǐ | |
Tu pars | |
nǐ yǐ lí qù | |
Et je viens d'é crire | |
ér wǒ cái gāng xiě chū | |
Tous les mots qu' il fallait te dire | |
nèi xiē yīng dāng duì nǐ shuō chū de cí zǎo | |
Tu pars et je sens ton rire | |
wǒ yǐn yuē tīng dào nǐ de xiào shēng | |
Qui s'é loigne doucement de mon le | |
qiāo qiāo yuǎn lí wǒ suǒ zài de dǎo yǔ | |
Tu pars et tombe l' empire | |
nǐ yǐ lí qù, ér wǒ men de èr rén shì jiè | |
Qu' entre nous on voulait b tir | |
yě zhōng yú fēn bēng lí xī | |
Tu pars et a me dé chire | |
nǐ yǐ lí qù, ér wǒ xīn rú dāo jiǎo | |
Estce un amour inutile? | |
zhè zhēn shì yī fèn wú suǒ wèi de ài ma? | |
Tu pars et a me dé chire | |
nǐ yǐ lí qù, ér wǒ xīn rú dāo jiǎo | |
Tu pars tu t'é loignes de mon le | |
nǐ yǐ lí qù, yuǎn lí wǒ suǒ zài de dǎo yǔ | |
Mais quand tu auras peur | |
dàn dāng nǐ zài gǎn kǒng jù | |
Ou froid dans mes bras | |
huò zài wǒ bì jiān hán zhàn shí | |
Qui pourront apaiser tes pleurs | |
yòu yǒu shuí néng píng fú nǐ de lèi shuǐ |