| Song | Visions of Johanna… (Live) |
| Artist | Bob Dylan |
| Album | Bob Dylan: Melbourne, Australia (bootleg) |
| Download | Image LRC TXT |
| Visions Of Johanna | |
| 乔安娜的幻象 | |
| Ain't it just like the night to play tricks | |
| 这不就像一个适于玩戏法的夜晚, | |
| when you're tryin' to be so quiet? | |
| 当你极力试图安静下来? | |
| We sit here stranded | |
| 我们困坐,搁浅于此, | |
| though we're all doin' our best to deny it | |
| 却又竭尽所能地否认, | |
| And Louise holds a handful of rain, | |
| 路易丝捧着一掌雨水, | |
| temptin' you to defy it | |
| 诱惑着你,要你抗拒它 , | |
| Lights flicker from the opposite loft | |
| 对面的阁楼,灯光明灭不定, | |
| In this room the heat pipes just cough | |
| 这个房间里,暖气管轻声咳嗽, | |
| The country music station plays soft | |
| 乡村电台的歌声正轻柔, | |
| But there's nothing, really nothing to turn off | |
| 然而实在没有,没有什么该被关掉, | |
| Just Louise and her lover so entwined | |
| 只有路易丝,跟她的情人,身躯紧紧交缠, | |
| And these visions of Johanna that conquer my mind | |
| 而乔安娜的幻象,占据了我的脑海 。 | |
| In the empty lot where the ladies play blindman’s bluff with the key chain | |
| 空地里,女士们用一串钥匙玩着捉迷藏, | |
| And the all-night girls they whisper | |
| 而那些整夜未归的女孩, | |
| of escapades out on the "D" train | |
| 耳语着远处D线地铁上的险戏, | |
| We can hear the night watchman click his flashlight | |
| 我们可以听见守夜人把手电筒开了又关, | |
| Ask himself if it's him or them that's really insane | |
| 问着自己,到底是他抑或她们才算疯狂, | |
| Louise, she's all right, she's just near | |
| 路易丝,她没有事,她就在身旁, | |
| She's delicate and seems like the mirror | |
| 她如此易碎,就像一面镜子, | |
| But she just makes it all too concise and too clear | |
| 但她也让这一点足够明晰 | |
| That Johanna's not here | |
| ——乔安娜不在此地, | |
| The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face | |
| 电气的鬼魂在她的颊骨里嚎叫, | |
| Where these visions of Johanna have now taken my place | |
| 而乔安娜的幻象,已经取代了我的所在。 | |
| Now, little boy lost, he takes himself so seriously | |
| 这会儿,小男孩迷了路,他太拿自己当真, | |
| He brags of his misery, he likes to live dangerously | |
| 他吹嘘着自己的不幸,他喜欢活在危险里, | |
| And when bringing her name up | |
| 当她的名字被提起, | |
| He speaks of a farewell kiss to me | |
| 他对我谈起了那个吻别, | |
| He's sure got a lotta gall to be so useless and all | |
| 他的确有着可观的胆量,这样一无是处, | |
| Muttering small talk at the wall while I'm in the hall | |
| 向着墙壁碎语,而我人在门廊。 | |
| How can I explain? | |
| 我该如何解释? | |
| Oh, it's so hard to get on | |
| 呵,继续下去,是如此困难, | |
| And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn | |
| 而乔安娜的幻象,助我长夜独醒,直到天亮。 | |
| Inside the museums, Infinity goes up on trial | |
| 博物馆里,永恒正在受审, | |
| Voices echo this is what salvation must be like after a while | |
| 声音回荡着:所谓救赎,过不多久就会变成这样, | |
| But Mona Lisa musta had the highway blues | |
| 蒙娜丽莎一定怀着公路的悲歌, | |
| You can tell by the way she smiles | |
| 你从她微笑的方式就能分辨, | |
| See the primitive wallflower freeze | |
| 看远古的壁花纷纷冻结, | |
| When the jelly-faced women all sneeze | |
| 果冻脸的女人们喷嚏连连, | |
| Hear the one with the mustache say, "Jeeze | |
| 听那长胡子的说,“天呐, | |
| I can't find my knees" | |
| 我找不到我的膝盖啦 ”, | |
| Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule | |
| 呵,珠宝和望远镜垂落于骡子的头颅, | |
| But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel | |
| 正是乔安娜的幻象,让这一切显得如此残酷。 | |
| The peddler now speaks to the countess | |
| 小贩开口了, | |
| who's pretending to care for him | |
| 对假装关照他的伯爵夫人说, | |
| Sayin', "Name me someone that's not a parasite | |
| “告诉我一个不是寄生虫的名姓, | |
| and I'll go out and say a prayer for him" | |
| 我会出门为他祈祷 ” , | |
| But like Louise always says | |
| 但就像路易丝常说的, | |
| "Ya can't look at much, can ya man?" | |
| “你看不了太多,不是吗?", | |
| As she, herself, prepares for him | |
| 这时她自己,亲自为他预备好一切, | |
| And Madonna, she still has not showed | |
| 而圣母,依旧没有现身 , | |
| We see this empty cage now corrode | |
| 我们看见空空的牢笼已然腐朽, | |
| Where her cape of the stage once had flowed | |
| 布幔一度翻涌,在彼处她的舞台, | |
| The fiddler, he now steps to the road | |
| 提琴手踏上路途,他写道, | |
| He writes ev'rything's been returned which was owed | |
| “曾经亏欠的物事,如今尽皆偿还", | |
| On the back of the fish truck that loads | |
| 在载鱼的货车后座, | |
| While my conscience explodes | |
| 我的良知爆炸开来 , | |
| The harmonicas play the skeleton keys and the rain | |
| 口琴吹奏着骷髅的乐符和雨水, | |
| And these visions of Johanna are now all that remain | |
| 而乔安娜的幻象便是残留的全部。 |
| Visions Of Johanna | |
| qiao an na de huan xiang | |
| Ain' t it just like the night to play tricks | |
| zhe bu jiu xiang yi ge shi yu wan xi fa de ye wan, | |
| when you' re tryin' to be so quiet? | |
| dang ni ji li shi tu an jing xia lai? | |
| We sit here stranded | |
| wo men kun zuo, ge qian yu ci, | |
| though we' re all doin' our best to deny it | |
| que you jie jin suo neng di fou ren, | |
| And Louise holds a handful of rain, | |
| lu yi si peng zhe yi zhang yu shui, | |
| temptin' you to defy it | |
| you huo zhe ni, yao ni kang ju ta , | |
| Lights flicker from the opposite loft | |
| dui mian di ge lou, deng guang ming mie bu ding, | |
| In this room the heat pipes just cough | |
| zhe ge fang jian li, nuan qi guan qing sheng ke sou, | |
| The country music station plays soft | |
| xiang cun dian tai de ge sheng zheng qing rou, | |
| But there' s nothing, really nothing to turn off | |
| ran er shi zai mei you, mei you shen me gai bei guan diao, | |
| Just Louise and her lover so entwined | |
| zhi you lu yi si, gen ta de qing ren, shen qu jin jin jiao chan, | |
| And these visions of Johanna that conquer my mind | |
| er qiao an na de huan xiang, zhan ju le wo de nao hai . | |
| In the empty lot where the ladies play blindman' s bluff with the key chain | |
| kong di li, nv shi men yong yi chuan yao shi wan zhe zhuo mi cang, | |
| And the allnight girls they whisper | |
| er nei xie zheng ye wei gui de nv hai, | |
| of escapades out on the " D" train | |
| er yu zhe yuan chu D xian di tie shang de xian xi, | |
| We can hear the night watchman click his flashlight | |
| wo men ke yi ting jian shou ye ren ba shou dian tong kai le you guan, | |
| Ask himself if it' s him or them that' s really insane | |
| wen zhe zi ji, dao di shi ta yi huo ta men cai suan feng kuang, | |
| Louise, she' s all right, she' s just near | |
| lu yi si, ta mei you shi, ta jiu zai shen pang, | |
| She' s delicate and seems like the mirror | |
| ta ru ci yi sui, jiu xiang yi mian jing zi, | |
| But she just makes it all too concise and too clear | |
| dan ta ye rang zhe yi dian zu gou ming xi | |
| That Johanna' s not here | |
| qiao an na bu zai ci di, | |
| The ghost of ' lectricity howls in the bones of her face | |
| dian qi de gui hun zai ta de jia gu li hao jiao, | |
| Where these visions of Johanna have now taken my place | |
| er qiao an na de huan xiang, yi jing qu dai le wo de suo zai. | |
| Now, little boy lost, he takes himself so seriously | |
| zhe hui er, xiao nan hai mi le lu, ta tai na zi ji dang zhen, | |
| He brags of his misery, he likes to live dangerously | |
| ta chui xu zhe zi ji de bu xing, ta xi huan huo zai wei xian li, | |
| And when bringing her name up | |
| dang ta de ming zi bei ti qi, | |
| He speaks of a farewell kiss to me | |
| ta dui wo tan qi le na ge wen bie, | |
| He' s sure got a lotta gall to be so useless and all | |
| ta di que you zhe ke guan de dan liang, zhe yang yi wu shi chu, | |
| Muttering small talk at the wall while I' m in the hall | |
| xiang zhe qiang bi sui yu, er wo ren zai men lang. | |
| How can I explain? | |
| wo gai ru he jie shi? | |
| Oh, it' s so hard to get on | |
| a, ji xu xia qu, shi ru ci kun nan, | |
| And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn | |
| er qiao an na de huan xiang, zhu wo chang ye du xing, zhi dao tian liang. | |
| Inside the museums, Infinity goes up on trial | |
| bo wu guan li, yong heng zheng zai shou shen, | |
| Voices echo this is what salvation must be like after a while | |
| sheng yin hui dang zhe: suo wei jiu shu, guo bu duo jiu jiu hui bian cheng zhe yang, | |
| But Mona Lisa musta had the highway blues | |
| meng na li sha yi ding huai zhe gong lu de bei ge, | |
| You can tell by the way she smiles | |
| ni cong ta wei xiao de fang shi jiu neng fen bian, | |
| See the primitive wallflower freeze | |
| kan yuan gu de bi hua fen fen dong jie, | |
| When the jellyfaced women all sneeze | |
| guo dong lian de nv ren men pen ti lian lian, | |
| Hear the one with the mustache say, " Jeeze | |
| ting na zhang hu zi de shuo," tian na, | |
| I can' t find my knees" | |
| wo zhao bu dao wo de xi gai la ", | |
| Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule | |
| a, zhu bao he wang yuan jing chui luo yu luo zi de tou lu, | |
| But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel | |
| zheng shi qiao an na de huan xiang, rang zhe yi qie xian de ru ci can ku. | |
| The peddler now speaks to the countess | |
| xiao fan kai kou le, | |
| who' s pretending to care for him | |
| dui jia zhuang guan zhao ta de bo jue fu ren shuo, | |
| Sayin', " Name me someone that' s not a parasite | |
| " gao su wo yi ge bu shi ji sheng chong de ming xing, | |
| and I' ll go out and say a prayer for him" | |
| wo hui chu men wei ta qi dao " , | |
| But like Louise always says | |
| dan jiu xiang lu yi si chang shuo de, | |
| " Ya can' t look at much, can ya man?" | |
| " ni kan bu liao tai duo, bu shi ma?", | |
| As she, herself, prepares for him | |
| zhe shi ta zi ji, qin zi wei ta yu bei hao yi qie, | |
| And Madonna, she still has not showed | |
| er sheng mu, yi jiu mei you xian shen , | |
| We see this empty cage now corrode | |
| wo men kan jian kong kong de lao long yi ran fu xiu, | |
| Where her cape of the stage once had flowed | |
| bu man yi du fan yong, zai bi chu ta de wu tai, | |
| The fiddler, he now steps to the road | |
| ti qin shou ta shang lu tu, ta xie dao, | |
| He writes ev' rything' s been returned which was owed | |
| " ceng jing kui qian de wu shi, ru jin jin jie chang huan", | |
| On the back of the fish truck that loads | |
| zai zai yu de huo che hou zuo, | |
| While my conscience explodes | |
| wo de liang zhi bao zha kai lai , | |
| The harmonicas play the skeleton keys and the rain | |
| kou qin chui zou zhe ku lou de le fu he yu shui, | |
| And these visions of Johanna are now all that remain | |
| er qiao an na de huan xiang bian shi can liu de quan bu. |
| Visions Of Johanna | |
| qiáo ān nà de huàn xiàng | |
| Ain' t it just like the night to play tricks | |
| zhè bù jiù xiàng yí gè shì yú wán xì fǎ de yè wǎn, | |
| when you' re tryin' to be so quiet? | |
| dāng nǐ jí lì shì tú ān jìng xià lái? | |
| We sit here stranded | |
| wǒ men kùn zuò, gē qiǎn yú cǐ, | |
| though we' re all doin' our best to deny it | |
| què yòu jié jìn suǒ néng dì fǒu rèn, | |
| And Louise holds a handful of rain, | |
| lù yì sī pěng zhe yī zhǎng yǔ shuǐ, | |
| temptin' you to defy it | |
| yòu huò zhe nǐ, yào nǐ kàng jù tā , | |
| Lights flicker from the opposite loft | |
| duì miàn dí gé lóu, dēng guāng míng miè bù dìng, | |
| In this room the heat pipes just cough | |
| zhè gè fáng jiān lǐ, nuǎn qì guǎn qīng shēng ké sòu, | |
| The country music station plays soft | |
| xiāng cūn diàn tái de gē shēng zhèng qīng róu, | |
| But there' s nothing, really nothing to turn off | |
| rán ér shí zài méi yǒu, méi yǒu shén me gāi bèi guān diào, | |
| Just Louise and her lover so entwined | |
| zhǐ yǒu lù yì sī, gēn tā de qíng rén, shēn qū jǐn jǐn jiāo chán, | |
| And these visions of Johanna that conquer my mind | |
| ér qiáo ān nà de huàn xiàng, zhàn jù le wǒ de nǎo hǎi . | |
| In the empty lot where the ladies play blindman' s bluff with the key chain | |
| kòng dì lǐ, nǚ shì men yòng yī chuàn yào shi wán zhe zhuō mí cáng, | |
| And the allnight girls they whisper | |
| ér nèi xiē zhěng yè wèi guī de nǚ hái, | |
| of escapades out on the " D" train | |
| ěr yǔ zhe yuǎn chù D xiàn dì tiě shàng de xiǎn xì, | |
| We can hear the night watchman click his flashlight | |
| wǒ men kě yǐ tīng jiàn shǒu yè rén bǎ shǒu diàn tǒng kāi le yòu guān, | |
| Ask himself if it' s him or them that' s really insane | |
| wèn zhe zì jǐ, dào dǐ shì tā yì huò tā men cái suàn fēng kuáng, | |
| Louise, she' s all right, she' s just near | |
| lù yì sī, tā méi yǒu shì, tā jiù zài shēn páng, | |
| She' s delicate and seems like the mirror | |
| tā rú cǐ yì suì, jiù xiàng yī miàn jìng zi, | |
| But she just makes it all too concise and too clear | |
| dàn tā yě ràng zhè yì diǎn zú gòu míng xī | |
| That Johanna' s not here | |
| qiáo ān nà bù zài cǐ dì, | |
| The ghost of ' lectricity howls in the bones of her face | |
| diàn qì de guǐ hún zài tā de jiá gǔ lǐ háo jiào, | |
| Where these visions of Johanna have now taken my place | |
| ér qiáo ān nà de huàn xiàng, yǐ jīng qǔ dài le wǒ de suǒ zài. | |
| Now, little boy lost, he takes himself so seriously | |
| zhè huì ér, xiǎo nán hái mí le lù, tā tài ná zì jǐ dàng zhēn, | |
| He brags of his misery, he likes to live dangerously | |
| tā chuī xū zhe zì jǐ de bù xìng, tā xǐ huān huó zài wēi xiǎn lǐ, | |
| And when bringing her name up | |
| dāng tā de míng zì bèi tí qǐ, | |
| He speaks of a farewell kiss to me | |
| tā duì wǒ tán qǐ le nà gè wěn bié, | |
| He' s sure got a lotta gall to be so useless and all | |
| tā dí què yǒu zhe kě guān de dǎn liàng, zhè yàng yī wú shì chù, | |
| Muttering small talk at the wall while I' m in the hall | |
| xiàng zhe qiáng bì suì yǔ, ér wǒ rén zài mén láng. | |
| How can I explain? | |
| wǒ gāi rú hé jiě shì? | |
| Oh, it' s so hard to get on | |
| ā, jì xù xià qù, shì rú cǐ kùn nán, | |
| And these visions of Johanna, they kept me up past the dawn | |
| ér qiáo ān nà de huàn xiàng, zhù wǒ cháng yè dú xǐng, zhí dào tiān liàng. | |
| Inside the museums, Infinity goes up on trial | |
| bó wù guǎn lǐ, yǒng héng zhèng zài shòu shěn, | |
| Voices echo this is what salvation must be like after a while | |
| shēng yīn huí dàng zhe: suǒ wèi jiù shú, guò bù duō jiǔ jiù huì biàn chéng zhè yàng, | |
| But Mona Lisa musta had the highway blues | |
| méng nà lì shā yí dìng huái zhe gōng lù de bēi gē, | |
| You can tell by the way she smiles | |
| nǐ cóng tā wēi xiào de fāng shì jiù néng fēn biàn, | |
| See the primitive wallflower freeze | |
| kàn yuǎn gǔ de bì huā fēn fēn dòng jié, | |
| When the jellyfaced women all sneeze | |
| guǒ dòng liǎn de nǚ rén men pēn tì lián lián, | |
| Hear the one with the mustache say, " Jeeze | |
| tīng nà zhǎng hú zǐ de shuō," tiān nà, | |
| I can' t find my knees" | |
| wǒ zhǎo bu dào wǒ de xī gài la ", | |
| Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule | |
| ā, zhū bǎo hé wàng yuǎn jìng chuí luò yú luó zi de tóu lú, | |
| But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel | |
| zhèng shì qiáo ān nà de huàn xiàng, ràng zhè yī qiè xiǎn de rú cǐ cán kù. | |
| The peddler now speaks to the countess | |
| xiǎo fàn kāi kǒu le, | |
| who' s pretending to care for him | |
| duì jiǎ zhuāng guān zhào tā de bó jué fū rén shuō, | |
| Sayin', " Name me someone that' s not a parasite | |
| " gào sù wǒ yí gè bú shì jì shēng chóng de míng xìng, | |
| and I' ll go out and say a prayer for him" | |
| wǒ huì chū mén wèi tā qí dǎo " , | |
| But like Louise always says | |
| dàn jiù xiàng lù yì sī cháng shuō de, | |
| " Ya can' t look at much, can ya man?" | |
| " nǐ kàn bù liǎo tài duō, bú shì ma?", | |
| As she, herself, prepares for him | |
| zhè shí tā zì jǐ, qīn zì wèi tā yù bèi hǎo yī qiè, | |
| And Madonna, she still has not showed | |
| ér shèng mǔ, yī jiù méi yǒu xiàn shēn , | |
| We see this empty cage now corrode | |
| wǒ men kàn jiàn kōng kōng de láo lóng yǐ rán fǔ xiǔ, | |
| Where her cape of the stage once had flowed | |
| bù màn yí dù fān yǒng, zài bǐ chù tā de wǔ tái, | |
| The fiddler, he now steps to the road | |
| tí qín shǒu tà shàng lù tú, tā xiě dào, | |
| He writes ev' rything' s been returned which was owed | |
| " céng jīng kuī qiàn de wù shì, rú jīn jìn jiē cháng huán", | |
| On the back of the fish truck that loads | |
| zài zài yú de huò chē hòu zuò, | |
| While my conscience explodes | |
| wǒ de liáng zhī bào zhà kāi lái , | |
| The harmonicas play the skeleton keys and the rain | |
| kǒu qín chuī zòu zhe kū lóu de lè fú hé yǔ shuǐ, | |
| And these visions of Johanna are now all that remain | |
| ér qiáo ān nà de huàn xiàng biàn shì cán liú de quán bù. |