| Song | All Along the Watchtower (Live) |
| Artist | Bob Dylan |
| Album | At Budokan |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : Dylan | |
| All Along the Watchtower | |
| 沿着瞭望塔 | |
| "There must be some way out of here" | |
| “应该有办法逃出去,” | |
| Said the joker to the thief, | |
| 小丑对小偷说, | |
| "There's too much confusion | |
| “这里混乱不堪, | |
| I can't get no relief | |
| 我无法解脱。 | |
| Businessman they drink my wine | |
| 商人们喝光了我的酒, | |
| Plow men dig my earth | |
| 农夫们随便刨挖我的土地, | |
| None will level on the line | |
| Nobody of it is worth" | |
| 他们当中没有人知道这些东西的价值” | |
| "No reason to get excited" | |
| “没必要那么着急,” | |
| The thief he kindly spoke, | |
| 小偷慢悠悠地说到, | |
| "There are many here among us | |
| Who feel that life is but a joke | |
| “许多人都知道生活本身就是一个笑话。 | |
| But you and I we've been through that | |
| 但是你我早就过了那个阶段了, | |
| And this is not our fate | |
| 这不是我们的命 | |
| So let us not talk falsely now | |
| 所以我们别假装痛苦了, | |
| The hour's getting late" | |
| 时间已经不早了。” | |
| All along the watchtower | |
| 沿着瞭望塔, | |
| Princes kept the view | |
| 王子们正在四处张望 | |
| While all the women came and went | |
| 女人们来来去去, | |
| Bare-foot servants too, | |
| 还有许多赤脚的仆人 | |
| Outside in the distance | |
| A wild cat did growl | |
| 远处一只野猫发出了不详的叫声, | |
| Two riders were approachin' | |
| 两个骑马的人渐渐走近, | |
| And the wind began to howl | |
| 四周围狂风呼啸。 |
| zuo ci : Dylan | |
| All Along the Watchtower | |
| yan zhe liao wang ta | |
| " There must be some way out of here" | |
| " ying gai you ban fa tao chu qu," | |
| Said the joker to the thief, | |
| xiao chou dui xiao tou shuo, | |
| " There' s too much confusion | |
| " zhe li hun luan bu kan, | |
| I can' t get no relief | |
| wo wu fa jie tuo. | |
| Businessman they drink my wine | |
| shang ren men he guang le wo de jiu, | |
| Plow men dig my earth | |
| nong fu men sui bian pao wa wo de tu di, | |
| None will level on the line | |
| Nobody of it is worth" | |
| ta men dang zhong mei you ren zhi dao zhei xie dong xi de jia zhi" | |
| " No reason to get excited" | |
| " mei bi yao na me zhao ji," | |
| The thief he kindly spoke, | |
| xiao tou man you you di shuo dao, | |
| " There are many here among us | |
| Who feel that life is but a joke | |
| " xu duo ren dou zhi dao sheng huo ben shen jiu shi yi ge xiao hua. | |
| But you and I we' ve been through that | |
| dan shi ni wo zao jiu guo le na ge jie duan le, | |
| And this is not our fate | |
| zhe bu shi wo men de ming | |
| So let us not talk falsely now | |
| suo yi wo men bie jia zhuang tong ku le, | |
| The hour' s getting late" | |
| shi jian yi jing bu zao le." | |
| All along the watchtower | |
| yan zhe liao wang ta, | |
| Princes kept the view | |
| wang zi men zheng zai si chu zhang wang | |
| While all the women came and went | |
| nv ren men lai lai qu qu, | |
| Barefoot servants too, | |
| hai you xu duo chi jiao de pu ren | |
| Outside in the distance | |
| A wild cat did growl | |
| yuan chu yi zhi ye mao fa chu liao bu xiang de jiao sheng, | |
| Two riders were approachin' | |
| liang ge qi ma de ren jian jian zou jin, | |
| And the wind began to howl | |
| si zhou wei kuang feng hu xiao. |
| zuò cí : Dylan | |
| All Along the Watchtower | |
| yán zhe liào wàng tǎ | |
| " There must be some way out of here" | |
| " yīng gāi yǒu bàn fǎ táo chū qù," | |
| Said the joker to the thief, | |
| xiǎo chǒu duì xiǎo tōu shuō, | |
| " There' s too much confusion | |
| " zhè lǐ hùn luàn bù kān, | |
| I can' t get no relief | |
| wǒ wú fǎ jiě tuō. | |
| Businessman they drink my wine | |
| shāng rén men hē guāng le wǒ de jiǔ, | |
| Plow men dig my earth | |
| nóng fū men suí biàn páo wā wǒ de tǔ dì, | |
| None will level on the line | |
| Nobody of it is worth" | |
| tā men dāng zhōng méi yǒu rén zhī dào zhèi xiē dōng xī de jià zhí" | |
| " No reason to get excited" | |
| " méi bì yào nà me zhāo jí," | |
| The thief he kindly spoke, | |
| xiǎo tōu màn yōu yōu dì shuō dào, | |
| " There are many here among us | |
| Who feel that life is but a joke | |
| " xǔ duō rén dōu zhī dào shēng huó běn shēn jiù shì yí gè xiào huà. | |
| But you and I we' ve been through that | |
| dàn shì nǐ wǒ zǎo jiù guò le nà gè jiē duàn le, | |
| And this is not our fate | |
| zhè bú shì wǒ men de mìng | |
| So let us not talk falsely now | |
| suǒ yǐ wǒ men bié jiǎ zhuāng tòng kǔ le, | |
| The hour' s getting late" | |
| shí jiān yǐ jīng bù zǎo le." | |
| All along the watchtower | |
| yán zhe liào wàng tǎ, | |
| Princes kept the view | |
| wáng zǐ men zhèng zài sì chù zhāng wàng | |
| While all the women came and went | |
| nǚ rén men lái lái qù qù, | |
| Barefoot servants too, | |
| hái yǒu xǔ duō chì jiǎo de pú rén | |
| Outside in the distance | |
| A wild cat did growl | |
| yuǎn chù yì zhī yě māo fā chū liǎo bù xiáng de jiào shēng, | |
| Two riders were approachin' | |
| liǎng gè qí mǎ de rén jiàn jiàn zǒu jìn, | |
| And the wind began to howl | |
| sì zhōu wéi kuáng fēng hū xiào. |