Song | Oxford Town |
Artist | Bob Dylan |
Album | The Bootleg Series Vol. 9 - The Witmark Demos: 1962-1964 |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Dylan | |
Oxford Town | |
牛津镇 | |
Oxford Town, Oxford Town | |
牛津镇,牛津镇, | |
Ev'rybody's got their heads bowed down | |
人人都将头颅低下, | |
The sun don't shine above the ground | |
阳光无法照进来, | |
Ain't a-goin' down to Oxford Town | |
无法照进牛津镇。 | |
He went down to Oxford Town | |
他走进了牛津镇, | |
Guns and clubs followed him down | |
棍棒、手枪身后跟, | |
All because his face was brown | |
只因他的肤色深, | |
Better get away from Oxford Town | |
最好离开牛津镇。 | |
Oxford Town around the bend | |
牛津镇发了疯, | |
He come in to the door, he couldn't get in | |
他走到门前,却进不去, | |
All because of the color of his skin | |
全因他是黑色脸孔, | |
What do you think about that, my frien'? | |
对此有何见解,我的朋友? | |
Me and my gal, my gal's son | |
我和我的姑娘,还有我姑娘的儿子, | |
We got met with a tear gas bomb | |
一颗催泪瓦斯击中了我们, | |
I don't even know why we come | |
何苦我们来到这里, | |
Goin' back where we come from | |
我们最好还是回去。 | |
Oxford Town in the afternoon | |
午后牛津镇里, | |
Ev'rybody singin' a sorrowful tune | |
人人唱着伤痛的歌曲, | |
Two men died 'neath the Mississippi moon | |
密西西比的月色下死了两人, | |
Somebody better investigate soon | |
是不是得有人调查去。 | |
Oxford Town, Oxford Town | |
牛津镇,牛津镇, | |
Ev'rybody's got their heads bowed down | |
人人都将头颅低下, | |
The sun don't shine above the ground | |
阳光无法照进来, | |
Ain't a-goin' down to Oxford Town | |
无法照进牛津镇。 |
zuo ci : Dylan | |
Oxford Town | |
niu jin zhen | |
Oxford Town, Oxford Town | |
niu jin zhen, niu jin zhen, | |
Ev' rybody' s got their heads bowed down | |
ren ren dou jiang tou lu di xia, | |
The sun don' t shine above the ground | |
yang guang wu fa zhao jin lai, | |
Ain' t agoin' down to Oxford Town | |
wu fa zhao jin niu jin zhen. | |
He went down to Oxford Town | |
ta zou jin le niu jin zhen, | |
Guns and clubs followed him down | |
gun bang shou qiang shen hou gen, | |
All because his face was brown | |
zhi yin ta de fu se shen, | |
Better get away from Oxford Town | |
zui hao li kai niu jin zhen. | |
Oxford Town around the bend | |
niu jin zhen fa le feng, | |
He come in to the door, he couldn' t get in | |
ta zou dao men qian, que jin bu qu, | |
All because of the color of his skin | |
quan yin ta shi hei se lian kong, | |
What do you think about that, my frien'? | |
dui ci you he jian jie, wo de peng you? | |
Me and my gal, my gal' s son | |
wo he wo de gu niang, hai you wo gu niang de er zi, | |
We got met with a tear gas bomb | |
yi ke cui lei wa si ji zhong le wo men, | |
I don' t even know why we come | |
he ku wo men lai dao zhe li, | |
Goin' back where we come from | |
wo men zui hao huan shi hui qu. | |
Oxford Town in the afternoon | |
wu hou niu jin zhen li, | |
Ev' rybody singin' a sorrowful tune | |
ren ren chang zhe shang tong de ge qu, | |
Two men died ' neath the Mississippi moon | |
mi xi xi bi de yue se xia si le liang ren, | |
Somebody better investigate soon | |
shi bu shi de you ren diao cha qu. | |
Oxford Town, Oxford Town | |
niu jin zhen, niu jin zhen, | |
Ev' rybody' s got their heads bowed down | |
ren ren dou jiang tou lu di xia, | |
The sun don' t shine above the ground | |
yang guang wu fa zhao jin lai, | |
Ain' t agoin' down to Oxford Town | |
wu fa zhao jin niu jin zhen. |
zuò cí : Dylan | |
Oxford Town | |
niú jīn zhèn | |
Oxford Town, Oxford Town | |
niú jīn zhèn, niú jīn zhèn, | |
Ev' rybody' s got their heads bowed down | |
rén rén dōu jiāng tóu lú dī xià, | |
The sun don' t shine above the ground | |
yáng guāng wú fǎ zhào jìn lái, | |
Ain' t agoin' down to Oxford Town | |
wú fǎ zhào jìn niú jīn zhèn. | |
He went down to Oxford Town | |
tā zǒu jìn le niú jīn zhèn, | |
Guns and clubs followed him down | |
gùn bàng shǒu qiāng shēn hòu gēn, | |
All because his face was brown | |
zhǐ yīn tā de fū sè shēn, | |
Better get away from Oxford Town | |
zuì hǎo lí kāi niú jīn zhèn. | |
Oxford Town around the bend | |
niú jīn zhèn fā le fēng, | |
He come in to the door, he couldn' t get in | |
tā zǒu dào mén qián, què jìn bù qù, | |
All because of the color of his skin | |
quán yīn tā shì hēi sè liǎn kǒng, | |
What do you think about that, my frien'? | |
duì cǐ yǒu hé jiàn jiě, wǒ de péng yǒu? | |
Me and my gal, my gal' s son | |
wǒ hé wǒ de gū niáng, hái yǒu wǒ gū niáng de ér zi, | |
We got met with a tear gas bomb | |
yī kē cuī lèi wǎ sī jī zhòng le wǒ men, | |
I don' t even know why we come | |
hé kǔ wǒ men lái dào zhè lǐ, | |
Goin' back where we come from | |
wǒ men zuì hǎo huán shì huí qù. | |
Oxford Town in the afternoon | |
wǔ hòu niú jīn zhèn lǐ, | |
Ev' rybody singin' a sorrowful tune | |
rén rén chàng zhe shāng tòng de gē qǔ, | |
Two men died ' neath the Mississippi moon | |
mì xī xī bǐ de yuè sè xià sǐ le liǎng rén, | |
Somebody better investigate soon | |
shì bú shì dé yǒu rén diào chá qù. | |
Oxford Town, Oxford Town | |
niú jīn zhèn, niú jīn zhèn, | |
Ev' rybody' s got their heads bowed down | |
rén rén dōu jiāng tóu lú dī xià, | |
The sun don' t shine above the ground | |
yáng guāng wú fǎ zhào jìn lái, | |
Ain' t agoin' down to Oxford Town | |
wú fǎ zhào jìn niú jīn zhèn. |