Song | 庭 |
Artist | tricot |
Album | A N D |
[00:06.31] | |
[00:42.26] | 彼女は相当酷い妄想しちゃってもう |
[00:43.91] | そう校長の忠告も全く聞こえない状況 |
[00:46.73] | 此処で一体これ以上に何を習う? |
[00:48.45] | 前にならう?どっちだっていいさ |
[00:49.95] | 整列の先はオワリだって |
[00:51.26] | 先に気付いちゃってる |
[00:52.64] | 持て余した残り時間は踊り続けた |
[00:54.94] | さらに酷い妄想求めそこでずっと踊り続けた |
[00:57.76] | 理科室の窓 飛び出した |
[00:59.13] | 世界一の ヒロインは |
[01:00.39] | “P.T.Aも手に負えない” |
[01:03.14] | あぁ癖になっている |
[01:09.04] | あぁ馬鹿になっている |
[01:13.28] | |
[01:14.93] | 親切な校長 ありがとう |
[01:17.55] | 早朝、それでも門は二度と開かない |
[01:21.54] | 庭には二羽のニワトリが踊り続けた |
[01:24.10] | 庭には二羽のニワトリがそこでずっと踊り続けた |
[01:26.92] | でも踊っていたのはサンバだった |
[01:28.28] | こんなことばっかりだ! |
[01:29.69] | “T.P.Oもわきまえない” |
[01:32.28] | あークセになっている |
[01:38.24] | あーバカになっている |
[01:42.59] | |
[01:44.16] | 新設は好調 ありがとう |
[01:46.68] | 頭領、それでも門は二度と開かない |
[01:55.98] | |
[02:34.81] | あー癖になっている |
[02:40.59] | あーバカになっている |
[02:46.44] | もうダメになっている |
[02:51.55] | お前はもう死んでいる |
[02:56.71] | |
[02:58.15] | 彼女の門は二度と開かない |
[03:01.34] | “E.T.Cが刺さっていない” |
[03:04.73] | |
[03:10.25] | |
[03:19.24] | おわり |
[00:06.31] | |
[00:42.26] | bǐ nǚ xiāng dāng kù wàng xiǎng |
[00:43.91] | xiào zhǎng zhōng gào quán wén zhuàng kuàng |
[00:46.73] | cǐ chǔ yī tǐ yǐ shàng hé xí? |
[00:48.45] | qián? |
[00:49.95] | zhěng liè xiān |
[00:51.26] | xiān qì fù |
[00:52.64] | chí yú cán shí jiān yǒng xu |
[00:54.94] | kù wàng xiǎng qiú yǒng xu |
[00:57.76] | lǐ kē shì chuāng fēi chū |
[00:59.13] | shì jiè yī |
[01:00.39] | " P. T. A shǒu fù" |
[01:03.14] | pǐ |
[01:09.04] | mǎ lù |
[01:13.28] | |
[01:14.93] | qīn qiè xiào zhǎng |
[01:17.55] | zǎo cháo mén èr dù kāi |
[01:21.54] | tíng èr yǔ yǒng xu |
[01:24.10] | tíng èr yǔ yǒng xu |
[01:26.92] | yǒng |
[01:28.28] | ! |
[01:29.69] | " T. P. O" |
[01:32.28] | |
[01:38.24] | |
[01:42.59] | |
[01:44.16] | xīn shè hǎo diào |
[01:46.68] | tóu lǐng mén èr dù kāi |
[01:55.98] | |
[02:34.81] | pǐ |
[02:40.59] | |
[02:46.44] | |
[02:51.55] | qián sǐ |
[02:56.71] | |
[02:58.15] | bǐ nǚ mén èr dù kāi |
[03:01.34] | " E. T. C cì" |
[03:04.73] | |
[03:10.25] | |
[03:19.24] |