荒ぶる闇の蠢き 其れは時媚鬼の所作り | |
近付く謀りの蟲毒 彼は醜き驕り | |
深い邪にまみれた 血みどろの業 | |
虚に流し込めども | |
今式を打つ 撫でた護符を塗り潰し | |
其の時を待つ 罪穢れの澱みを着せて | |
果てなき夜の導き 其れは餌食の虚耗 | |
凍てつくばかりの孤独 此が邪道の報い | |
無惨な繰り言に 耳を貸しながら | |
無漏の閾値を探る | |
今式を打つ 撫でた護符を塗り潰し | |
其の時を待つ 罪穢れの澱みを着せて | |
折しも限りの月を 叢雲が呑み | |
卒塔婆を彩る花は 夜風に揺蕩い | |
今式を打つ 撫でた護符を塗り潰し | |
其の時を待つ 罪穢れの澱みを着せて |
huang an chun qi shi mei gui suo zuo | |
jin fu mou chong du bi chou jiao | |
shen xie xue ye | |
xu liu ru | |
jin shi da fu hu fu tu kui | |
qi shi dai zui hui dian zhe | |
guo ye dao qi er shi xu hao | |
dong gu du ci xie dao bao | |
wu can zao yan er dai | |
wu lou yu zhi tan | |
jin shi da fu hu fu tu kui | |
qi shi dai zui hui dian zhe | |
zhe xian yue cong yun tun | |
zu ta po cai hua ye feng yao dang | |
jin shi da fu hu fu tu kui | |
qi shi dai zui hui dian zhe |
huāng àn chǔn qí shí mèi guǐ suǒ zuò | |
jìn fù móu chóng dú bǐ chǒu jiāo | |
shēn xié xuè yè | |
xū liú ru | |
jīn shì dǎ fǔ hù fú tú kuì | |
qí shí dài zuì huì diàn zhe | |
guǒ yè dǎo qí ěr shí xū hào | |
dòng gū dú cǐ xié dào bào | |
wú cǎn zǎo yán ěr dài | |
wú lòu yù zhí tàn | |
jīn shì dǎ fǔ hù fú tú kuì | |
qí shí dài zuì huì diàn zhe | |
zhé xiàn yuè cóng yún tūn | |
zú tǎ pó cǎi huā yè fēng yáo dàng | |
jīn shì dǎ fǔ hù fú tú kuì | |
qí shí dài zuì huì diàn zhe |