[00:00.61] | あなたがくれた花束を胸に抱き |
[00:08.26] | ここからまたはじめよう |
[00:12.44] | いつか どこかで |
[00:15.75] | 巡り会えたそのとき |
[00:19.57] | 笑っていられるように |
[00:34.29] | ふたり决めた花の種 |
[00:38.82] | どれにしようかワクワクしたね |
[00:43.85] | 咲いた花をひとり见つめる |
[00:48.30] | たすけて じょうろが |
[00:51.36] | からっぽなの |
[00:53.55] | あなたが置いていったプランター |
[00:57.40] | さびしくて枯れてしまいそうだった |
[01:01.11] | それでも旅立つことを决めた |
[01:04.67] | 止まった時计が動き出す |
[01:11.56] | あなたがくれた花束を胸に抱き |
[01:17.52] | ここからまたはじめよう |
[01:21.20] | いつか どこかで |
[01:23.94] | 巡り会えたそのとき |
[01:27.11] | 笑っていられるように |
[01:40.45] | あなたは私の水だった |
[01:44.96] | 光 辉く太陽だった |
[01:49.92] | 「やさしくしてくれてありがとう」 |
[01:54.94] | この声は届くことはないけれど |
[01:59.78] | あなたと咲かせたこの花は |
[02:04.55] | 决して 色褪せないよ |
[02:11.54] | 大地 海 風 辉くものすべてが |
[02:17.64] | あなたの形をとって |
[02:21.15] | わたしをやさしく |
[02:23.92] | まっしろなシーツのように |
[02:27.13] | 包んでいてくれてたの |
[02:31.18] | I want to advance again |
[02:33.53] | I think that I don't lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:40.38] | いつか どこかで |
[02:43.08] | 巡り会えたそのとき |
[02:46.39] | 笑っていられるように |
[02:50.02] | いつかそれぞれ |
[02:52.74] | 违う花を手にして |
[02:56.00] | 育ててゆくとしても |
[02:59.55] | 私の胸の奥の この花だけは |
[03:04.85] | たしかに辉いてるから |
[00:00.61] | hua shu xiong bao |
[00:08.26] | |
[00:12.44] | |
[00:15.75] | xun hui |
[00:19.57] | xiao |
[00:34.29] | jue hua zhong |
[00:38.82] | |
[00:43.85] | xiao hua jian |
[00:48.30] | |
[00:51.36] | |
[00:53.55] | zhi |
[00:57.40] | ku |
[01:01.11] | lv li jue |
[01:04.67] | zhi shi ji dong chu |
[01:11.56] | hua shu xiong bao |
[01:17.52] | |
[01:21.20] | |
[01:23.94] | xun hui |
[01:27.11] | xiao |
[01:40.45] | si shui |
[01:44.96] | guang hui tai yang |
[01:49.92] | |
[01:54.94] | sheng jie |
[01:59.78] | xiao hua |
[02:04.55] | jue se tui |
[02:11.54] | da di hai feng hui |
[02:17.64] | |
[02:21.15] | |
[02:23.92] | |
[02:27.13] | bao |
[02:31.18] | I want to advance again |
[02:33.53] | I think that I don' t lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:40.38] | |
[02:43.08] | xun hui |
[02:46.39] | xiao |
[02:50.02] | |
[02:52.74] | wei hua shou |
[02:56.00] | yu |
[02:59.55] | si xiong ao hua |
[03:04.85] | hui |
[00:00.61] | huā shù xiōng bào |
[00:08.26] | |
[00:12.44] | |
[00:15.75] | xún huì |
[00:19.57] | xiào |
[00:34.29] | jué huā zhǒng |
[00:38.82] | |
[00:43.85] | xiào huā jiàn |
[00:48.30] | |
[00:51.36] | |
[00:53.55] | zhì |
[00:57.40] | kū |
[01:01.11] | lǚ lì jué |
[01:04.67] | zhǐ shí jì dòng chū |
[01:11.56] | huā shù xiōng bào |
[01:17.52] | |
[01:21.20] | |
[01:23.94] | xún huì |
[01:27.11] | xiào |
[01:40.45] | sī shuǐ |
[01:44.96] | guāng huī tài yáng |
[01:49.92] | |
[01:54.94] | shēng jiè |
[01:59.78] | xiào huā |
[02:04.55] | jué sè tuì |
[02:11.54] | dà dì hǎi fēng huī |
[02:17.64] | xíng |
[02:21.15] | |
[02:23.92] | |
[02:27.13] | bāo |
[02:31.18] | I want to advance again |
[02:33.53] | I think that I don' t lose the bunch of the flowers that you gave me |
[02:40.38] | |
[02:43.08] | xún huì |
[02:46.39] | xiào |
[02:50.02] | |
[02:52.74] | wéi huā shǒu |
[02:56.00] | yù |
[02:59.55] | sī xiōng ào huā |
[03:04.85] | huī |