|
jù rén hōng rán dǎo xià dà dì kāi shǐ bēng tā |
|
When the Giant is falling down the earth begins to collapse |
|
yī shēng jù xiǎng rén men kāi shǐ kǒng huāng |
|
people are getting scared after hearing a loud crash |
|
lín bié de cán yáng jiāng xuè lèi sǎ dào le lù shàng |
|
The incomplete setting sun sprays its blood tears on the road |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
tiān hēi le ǎi zǐ men dōu zhàn qǐ lái le |
|
When the dark is rising all the dwarves stand up |
|
xīng xīng zài hēi àn zhōng mì móu |
|
In the darkness stars are plotting |
|
rú hé chú diào cháng é yù tù hái yǒu wú gāng chán chú |
|
How to kill Chang' e Yutu Wugang and the toad |
|
hái yǒu nà gè yuè liàng tā men tǎo yàn tā de guāng máng |
|
and also the moon they hate its light |
|
yīn wèi tā zhé shè chū xiē xǔ tài yáng de guāng máng |
|
Because it reflects some light from the sun |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
niú guǐ shé shén dōu tiào le chū lái |
|
Monsters and demons jump out from the darkness |
|
lián jī quǎn men yě gēn zhe fēi le qǐ lái |
|
Then chicken and dogs fly to the sky |
|
hóng lóu dēng shí biàn chéng le qīng lóu |
|
Red house turns into brothel at once |
|
zhù chóng hé qū yòu zài huáng jīn de fèn biàn shàng fān gǒng qǐ lái |
|
Moths and maggots creep off the golden dung |
|
yào fàn de yào fàn mǎi mài de mǎi mài |
|
The beggars beg and the sellers sell |
|
xíng piàn de xíng piàn tōu qiè de tōu qiè |
|
The cheaters cheat and the thieves steal |
|
shā rén de shā rén qiǎng jié de qiǎng jié |
|
The Murders murder and the robbers rob |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
sì miào duì gōng diàn yě bù zài yī lài |
|
The temple doesn' t rely on the palace anymore |
|
lián chū jiā rén yě gēn zhe hú nào qǐ lái |
|
Even monks begin to join in the farce |
|
tā men táo wáng de táo wáng liú yáng de liú yáng |
|
Some are exiled some go to abroad |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
a fán tí de zǐ sūn hòu dài yě bù zài |
|
Sons of Afanti never ride the donkey sing a song and |
|
qí zhe máo lǘ hēng zhe xiǎo qǔ guò lái zhāo bài |
|
pilgrimage anymore |
|
tā men liú wáng de liú wáng liú làng de liú làng |
|
They are exiled they are wandering |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
fù mǔ men kāi shǐ jué wàng dāng tā men chuān guò yīn àn de guǎng chǎng |
|
Parents go across the square in despair |
|
tā men bù zhī dào tā men tū rán shī zōng de hái zi jiū jìng qù le hé fāng |
|
They don' t know where their lost children are |
|
fēng dài zhe zuì hòu yī sī xuè xīng de kǒu wěn gào sù tā men |
|
The wind tells them with a fishy tone |
|
nǐ men de hái zi zǎo yǐ bèi mì mì mái zàng zài yí gè bù zhī míng de yuǎn fāng |
|
Your children have been buried in a secret unknown place a long time ago |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
làng zǐ men yī rán zhàn zài gū dǎo shàng lěng yǎn guān wàng |
|
Flaneurs are still standing on the lonely island and watching in a cold way |
|
tā men bù xiǎng zài huí dào tā men de gù xiāng |
|
they don' t want to go back to their hometown any more |
|
dǔ chéng lǐ de rén men yī rán xiāo yáo fǎ wài |
|
Gamblers still remain unpunished, |
|
zuò zhe yī xiē bù láo ér huò de gòu dàng |
|
they do nothing but they can get everything |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
shuāi lǎo de nǚ wáng xiè xià le wǎn zhuāng cóng tā tóu shàng zhāi xià de míng zhū |
|
The old queen takes off her evening dress and her shining pearl |
|
yī rán sàn fà zhe yì xiāng xiē xǔ ào màn de guāng máng ào shì zhe qún jiāng |
|
Which still arrogantly looking down to those rivers in distance |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |
|
wěi shàn fú zhǒng de pàng zi men zì wǒ gǎn jué liáng hǎo de pàng zi men |
|
Those hypocritic fatties those arrogant fatties, |
|
tā men xiǎng zuò qiáng dào yòu bù gòu qiáng zhuàng zhǐ shì zhàn zài hǎi biān yī wèi dì jiào rǎng |
|
They are not strong enough to be pirates so they just shout on the beach |
|
yǐ wéi zhè yàng jiù néng kōng shǒu tào zhù bái láng |
|
They think they can reap without sowing |
|
yī chǎng è mèng yī chǎng chūn mèng |
|
A nightmare A spring dream |
|
yī chǎng qiū mèng yī chǎng chūn qiū dà tóu mèng |
|
An autumn dream An unrealistic dream |