Song | 魔法仕挂けのリゼッタ |
Artist | 少女病 |
Album | 黎明ローレライ |
[ti:魔法仕掛けのリゼッタ] | |
[ar:少女病] | |
[al:黎明ローレライ] | |
[00:10.930] | 人里離れた地に安寧を求め |
[00:15.980] | 隠れるように生きていた二人 |
[00:21.380] | |
[00:44.400] | ah... 忙しげに 研究を続ける隠者 |
[00:54.370] | ひたすら苦しげに 眠ることも惜しむほどに |
[01:04.810] | ah... その主人に 仕えるは魔法掛けの |
[01:15.020] | 少女の形した 精巧なる人形 |
[01:25.620] | 魂持たぬツクリモノ |
[01:30.010] | けれどそんな扱いを受けることなく |
[01:35.740] | 娘のように愛され 少女人形は主を支えていた |
[01:44.660] | |
[01:45.620] | ふたりともに向かい合って過ごす |
[01:50.380] | 瞬間は多くないけど |
[01:55.500] | 食事の時間だけはたくさん話せた |
[02:00.750] | 一日の中特別なMemory |
[02:06.180] | 絵本を読み意味がわからず開く |
[02:10.760] | 「愛とはなんですか?」 |
[02:15.860] | どんな疑問にさえも |
[02:18.850] | 丁寧に答えくれた主がはじめて戸惑う―――― |
[02:26.070] | その言葉の意味はそれぞれ |
[02:31.570] | 人により異なるという |
[02:36.110] | 「リズにとって愛は?」 答えはわからずに…… |
[02:46.920] | |
[02:49.950] | 「次の休日には、街に買い物にいこうね」 |
[02:54.180] | 『主にそう告げられたリズ。 |
[02:56.770] | 隠者が以前に休日をとったのはいつだっただろう。 |
[03:01.470] | それは遠い昔のことのようにさえ思えて。 |
[03:05.600] | それでも健気に、 |
[03:07.200] | その日が訪れるのを待ち続けた――――』 |
[03:09.320] | |
[03:10.060] | ah... 「僕にとっての愛とは、その人のために |
[03:20.060] | 何かを見返りなく 与えることなのだろう」 |
[03:30.780] | 主は深い戸惑いを隠しきれず 懸命にそっと囁く |
[03:40.800] | 「たとえば、それは君の命吹き込んだように」と |
[03:50.070] | |
[03:50.790] | 大きな手で撫でてもらうことは、とても嬉しいけど |
[04:00.730] | その手に力はなく疲労を感じて |
[04:05.760] | 支えきれない無力を呪った |
[04:11.200] | なんのための研究かも知らない |
[04:15.910] | 無知で莫迦ば私 |
[04:21.100] | どこかへ連れていっれ、なんてこと言わない。 |
[04:26.240] | ただもう少し休んでくれたら―――― |
[04:31.220] | 考え込む背中――――そこに |
[04:36.620] | 寄りかかるだけではなくて |
[04:41.190] | 少しでも頼ってもらえる存在になろう…… |
[04:51.820] | |
[04:53.670] | ずっと根を詰めて休むこともせずに |
[04:59.650] | 没頭した報いか |
[05:05.340] | 力尽きて倒れる隠者の寝顔は、 |
[05:10.830] | 解き放たれたように安らかに…… |
[05:16.510] | |
[05:20.110] | 『隠者の研究は、このままでは長くは持たず、 |
[05:24.550] | 動きを止めてしまうかもしれない少女のためのもので――――。 |
[05:29.240] | 彼女に眠りと死の違いはわからず、 |
[05:32.760] | ただ主が起きるのを待ち続けていた……』 |
[05:35.390] | |
[05:38.350] | 「こんなにゆっくりと眠ってくださるのは久しぶり。 |
[05:42.400] | お仕事が一段落ついたのかしら? |
[05:45.060] | 次の休日には、一緒に買い物にという約束。 |
[05:50.110] | その日も遠くないのかもしれない。 |
[05:53.390] | どんな服をきていこう。 |
[05:55.620] | わかった気がした。 |
[05:57.960] | 私にとっての愛とは、その日を待ち続けること。 |
[06:02.840] | ふたりで過ごす休日。きっと、素敵な一日になる――――」 |
[06:08.970] |
ti: mó fǎ shì guà | |
ar: shào nǚ bìng | |
al: lí míng | |
[00:10.930] | rén lǐ lí dì ān níng qiú |
[00:15.980] | yǐn shēng èr rén |
[00:21.380] | |
[00:44.400] | ah... máng yán jiū xu yǐn zhě |
[00:54.370] | kǔ mián xī |
[01:04.810] | ah... zhǔ rén shì mó fǎ guà |
[01:15.020] | shào nǚ xíng jīng qiǎo rén xíng |
[01:25.620] | hún chí |
[01:30.010] | xī shòu |
[01:35.740] | niáng ài shào nǚ rén xíng zhǔ zhī |
[01:44.660] | |
[01:45.620] | xiàng hé guò |
[01:50.380] | shùn jiān duō |
[01:55.500] | shí shì shí jiān huà |
[02:00.750] | yī rì zhōng tè bié Memory |
[02:06.180] | huì běn dú yì wèi kāi |
[02:10.760] | ài? |
[02:15.860] | yí wèn |
[02:18.850] | dīng níng dá zhǔ hù huò |
[02:26.070] | yán yè yì wèi |
[02:31.570] | rén yì |
[02:36.110] | ài? dá |
[02:46.920] | |
[02:49.950] | cì xiū rì jiē mǎi wù |
[02:54.180] | zhǔ gào. |
[02:56.770] | yǐn zhě yǐ qián xiū rì. |
[03:01.470] | yuǎn xī sī. |
[03:05.600] | jiàn qì |
[03:07.200] | rì fǎng dài xu |
[03:09.320] | |
[03:10.060] | ah... pú ài rén |
[03:20.060] | hé jiàn fǎn yǔ |
[03:30.780] | zhǔ shēn hù huò yǐn xuán mìng niè |
[03:40.800] | jūn mìng chuī ru |
[03:50.070] | |
[03:50.790] | dà shǒu fǔ xī |
[04:00.730] | shǒu lì pí láo gǎn |
[04:05.760] | zhī wú lì zhòu |
[04:11.200] | yán jiū zhī |
[04:15.910] | wú zhī mò jiā sī |
[04:21.100] | lián yán. |
[04:26.240] | shǎo xiū |
[04:31.220] | kǎo ru bèi zhōng |
[04:36.620] | jì |
[04:41.190] | shǎo lài cún zài |
[04:51.820] | |
[04:53.670] | gēn jié xiū |
[04:59.650] | méi tóu bào |
[05:05.340] | lì jìn dào yǐn zhě qǐn yán |
[05:10.830] | jiě fàng ān |
[05:16.510] | |
[05:20.110] | yǐn zhě yán jiū zhǎng chí |
[05:24.550] | dòng zhǐ shào nǚ. |
[05:29.240] | bǐ nǚ mián sǐ wéi |
[05:32.760] | zhǔ qǐ dài xu |
[05:35.390] | |
[05:38.350] | mián jiǔ. |
[05:42.400] | shì shì yī duàn luò? |
[05:45.060] | cì xiū rì yī xù mǎi wù yuē shù. |
[05:50.110] | rì yuǎn. |
[05:53.390] | fú. |
[05:55.620] | qì. |
[05:57.960] | sī ài rì dài xu. |
[06:02.840] | guò xiū rì. sù dí yī rì |
[06:08.970] |