Song | 侵略する者される者 |
Artist | Sound Horizon |
Album | 聖戦のイベリア |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.00] | 作曲 : Revo |
[00:01.00] | 作词 : Revo |
[00:12.460] | Celt Iberosの眷属が築いた 城壁を崩して |
[00:19.600] | Carthageが踊った勝利の舞踏が 大地を震わせた |
[00:25.990] | Hispānia Rōmaが荒れ地を耕して 石を敷き詰めて |
[00:32.530] | Vandalsの軍が蛮勇を奮って 荒らして廻った |
[00:46.220] | Visigothsが継いだ亡国の遺産の 歴史と文化は |
[00:52.800] | Umayyadによって異文化と出会って 花を咲かせた |
[00:59.770] | Aragón=Catalunia ←→ Castilla=León 同盟を結んで |
[01:06.270] | Granada ← 陥落せば 積年の悲願 |
[01:09.850] | 遂に『領土再征服完了!』(Reconquista) |
[01:19.670] | 嗚呼…教会の鐘を背中で聴きながら |
[01:23.230] | 十字架を胸に抱き兵士は進んだ |
[01:26.550] | 嗚呼…境界の山を軍馬で越えながら |
[01:29.900] | 見据えた丘の先には → 『赤い城塞』(Alhambra) (Alhambra) |
[01:47.870] | 父を奪ったのは 十字を切る 啓典の民で |
[01:55.700] | 母を奪ったのは 従事で斬る 聖典の《兄弟》('akh) |
[02:02.300] | 何故…人は 断ち切れないのだろう? |
[02:08.570] | 争いを繰り返す 負の連鎖を |
[02:15.340] | 弱い私は何を憎めば良い 嗚呼…やっと解った…… |
[02:56.340] | 侵掠者に奪われし 父祖の地を取り戻せ |
[03:03.600] | 侵略者が嗤わせる 血に塗れたる仔らが |
[03:09.810] | 救済者を貶める異教徒は錆となれ |
[03:16.480] | 預言者は神ではない 多神教の偶像 |
[03:23.400] | 侵略する者 ←→ される者 ← 歴史は繰り返す |
[03:30.000] | 侵略する者 ←→ される者 ← 幾度も繰り返す |
[03:39.160] | 「今や兄弟同士で殺し合っているのか? |
[03:42.200] | 人類諸君よ!我こそ君達の敵だ!」 |
[03:45.590] | (The iron forces led by the bronze wolf【a Very Valiant Ishaq】) |
[03:52.480] | (The ivory forces led by the barrier savior【Holy Knight Ramirez】) |
[03:58.940] | (Victory and justice.) |
[04:01.120] | (The Iberian rhapsody of a warrior's royalty to his sword.) |
[04:12.350] | 《農夫(al Fellah)——即チ兄ヨ(Hermano mayor)》 ←→ |
[04:15.650] | 《羊飼(al Rai)——即チ弟ヨ(Hermano menor)》 |
[04:18.730] | 畏レヨ、汝、悪ノ名ヲ |
[04:22.370] | 畏レヨ、汝、神ノ仔ラヨ——『聖戦のイベリア』 |
[04:56.530] | 「悪魔が去りて後 |
[04:59.480] | Castillaを中心とした啓典連合王国の成立は |
[05:05.940] | イベリアにとって長き、聖戦の休止符となり得るだろうか? |
[05:13.470] | 故郷を失った我は流浪の身、ただ歴史を見守り、 |
[05:22.440] | 歌い継ぐことしかできん |
[05:26.830] | 願わくば、彼方より来たる軍馬の嘶きが、 |
[05:34.570] | 堅牢なる国境を、ピレネーの頂を越えんことを……」 |
[00:00.00] | zuo qu : Revo |
[00:01.00] | zuo ci : Revo |
[00:12.460] | Celt Iberos juan shu zhu cheng bi beng |
[00:19.600] | Carthage yong sheng li wu ta da di zhen |
[00:25.990] | Hispa nia Ro ma huang di geng shi fu jie |
[00:32.530] | Vandals jun man yong fen huang hui |
[00:46.220] | Visigoths ji wang guo yi chan li shi wen hua |
[00:52.800] | Umayyad yi wen hua chu hui hua xiao |
[00:59.770] | Arago n Catalunia Castilla Leo n tong meng jie |
[01:06.270] | Granada xian luo ji nian bei yuan |
[01:09.850] | sui ling tu zai zheng fu wan le! Reconquista |
[01:19.670] | wu hu jiao hui zhong bei zhong ting |
[01:23.230] | shi zi jia xiong bao bing shi jin |
[01:26.550] | wu hu jing jie shan jun ma yue |
[01:29.900] | jian ju qiu xian chi cheng sai Alhambra Alhambra |
[01:47.870] | fu duo shi zi qie qi dian min |
[01:55.700] | mu duo cong shi zhan sheng dian xiong di' akh |
[02:02.300] | he gu ren duan qie? |
[02:08.570] | zheng zao fan fu lian suo |
[02:15.340] | ruo si he zeng liang wu hu jie |
[02:56.340] | qin lue zhe duo fu zu di qu ti |
[03:03.600] | qin lue zhe chi xue tu zi |
[03:09.810] | jiu ji zhe bian yi jiao tu qiang |
[03:16.480] | yu yan zhe shen duo shen jiao ou xiang |
[03:23.400] | qin lue zhe zhe li shi zao fan |
[03:30.000] | qin lue zhe zhe ji du zao fan |
[03:39.160] | jin xiong di tong shi sha he? |
[03:42.200] | ren lei zhu jun! wo jun da di! |
[03:45.590] | The iron forces led by the bronze wolf a Very Valiant Ishaq |
[03:52.480] | The ivory forces led by the barrier savior Holy Knight Ramirez |
[03:58.940] | Victory and justice. |
[04:01.120] | The Iberian rhapsody of a warrior' s royalty to his sword. |
[04:12.350] | nong fu al Fellah ji xiong Hermano mayor |
[04:15.650] | yang si al Rai ji di Hermano menor |
[04:18.730] | wei ru e ming |
[04:22.370] | wei ru shen zi sheng zhan |
[04:56.530] | e mo qu hou |
[04:59.480] | Castilla zhong xin qi dian lian he wang guo cheng li |
[05:05.940] | zhang sheng zhan xiu zhi fu de? |
[05:13.470] | gu xiang shi wo liu lang shen li shi jian shou |
[05:22.440] | ge ji |
[05:26.830] | yuan bi fang lai jun ma si |
[05:34.570] | jian lao guo jing ding yue |
[00:00.00] | zuò qǔ : Revo |
[00:01.00] | zuò cí : Revo |
[00:12.460] | Celt Iberos juàn shǔ zhú chéng bì bēng |
[00:19.600] | Carthage yǒng shèng lì wǔ tà dà dì zhèn |
[00:25.990] | Hispā nia Rō ma huāng dì gēng shí fū jié |
[00:32.530] | Vandals jūn mán yǒng fèn huāng huí |
[00:46.220] | Visigoths jì wáng guó yí chǎn lì shǐ wén huà |
[00:52.800] | Umayyad yì wén huà chū huì huā xiào |
[00:59.770] | Aragó n Catalunia Castilla Leó n tóng méng jié |
[01:06.270] | Granada xiàn luò jī nián bēi yuàn |
[01:09.850] | suì lǐng tǔ zài zhēng fú wán le! Reconquista |
[01:19.670] | wū hū jiào huì zhōng bèi zhōng tīng |
[01:23.230] | shí zì jià xiōng bào bīng shì jìn |
[01:26.550] | wū hū jìng jiè shān jūn mǎ yuè |
[01:29.900] | jiàn jù qiū xiān chì chéng sāi Alhambra Alhambra |
[01:47.870] | fù duó shí zì qiè qǐ diǎn mín |
[01:55.700] | mǔ duó cóng shì zhǎn shèng diǎn xiōng dì' akh |
[02:02.300] | hé gù rén duàn qiè? |
[02:08.570] | zhēng zǎo fǎn fù lián suǒ |
[02:15.340] | ruò sī hé zēng liáng wū hū jiě |
[02:56.340] | qīn lüè zhě duó fù zǔ dì qǔ tì |
[03:03.600] | qīn lüè zhě chī xuè tú zǐ |
[03:09.810] | jiù jì zhě biǎn yì jiào tú qiāng |
[03:16.480] | yù yán zhě shén duō shén jiào ǒu xiàng |
[03:23.400] | qīn lüè zhě zhě lì shǐ zǎo fǎn |
[03:30.000] | qīn lüè zhě zhě jǐ dù zǎo fǎn |
[03:39.160] | jīn xiōng dì tóng shì shā hé? |
[03:42.200] | rén lèi zhū jūn! wǒ jūn dá dí! |
[03:45.590] | The iron forces led by the bronze wolf a Very Valiant Ishaq |
[03:52.480] | The ivory forces led by the barrier savior Holy Knight Ramirez |
[03:58.940] | Victory and justice. |
[04:01.120] | The Iberian rhapsody of a warrior' s royalty to his sword. |
[04:12.350] | nóng fū al Fellah jí xiōng Hermano mayor |
[04:15.650] | yáng sì al Rai jí dì Hermano menor |
[04:18.730] | wèi rǔ è míng |
[04:22.370] | wèi rǔ shén zǐ shèng zhàn |
[04:56.530] | è mó qù hòu |
[04:59.480] | Castilla zhōng xīn qǐ diǎn lián hé wáng guó chéng lì |
[05:05.940] | zhǎng shèng zhàn xiū zhǐ fú dé? |
[05:13.470] | gù xiāng shī wǒ liú làng shēn lì shǐ jiàn shǒu |
[05:22.440] | gē jì |
[05:26.830] | yuàn bǐ fāng lái jūn mǎ sī |
[05:34.570] | jiān láo guó jìng dǐng yuè |