|
まだ洗濯物が干かない |
|
部屋で干す场所などもう |
|
とっくに无くしているのに |
|
あの夜からアタシは少し |
|
痩せたくらいで他には |
|
なにも変わらないでいる |
|
Why did i say good-bye? |
|
叶わない梦ならば |
|
愿ったりしないのに |
|
まだ眩しすぎて なにもかも |
|
ベイビー もうこの身体が濡れて |
|
破れそうになっていても |
|
抱きしめてくれる人は いない |
|
小さな身体が沈み込む |
|
柔らかなベッドにだけ |
|
本当のアタシを见せる |
|
Why did i say good-bye? |
|
叶わない梦ならば |
|
愿ったりしないのに |
|
何もかもが辉いたまま |
|
风の匂いが変わっていく |
|
濡れたアタシを置いて |
|
今でも贵方が好き |
|
たまらないほどに好き |
|
なんでサヨナラ言ったんだろう |
|
叶わない梦ならば |
|
愿ったりしないのに |
|
xi zhuo wu gan |
|
bu wu gan chang suo |
|
wu |
|
ye shao |
|
shou ta |
|
bian |
|
Why did i say goodbye? |
|
ye meng |
|
yuan |
|
xuan |
|
shen ti ru |
|
po |
|
bao ren |
|
xiao shen ti shen ru |
|
rou |
|
ben dang jian |
|
Why did i say goodbye? |
|
ye meng |
|
yuan |
|
he hui |
|
feng bi bian |
|
ru zhi |
|
jin gui fang hao |
|
hao |
|
yan |
|
ye meng |
|
yuan |
|
xǐ zhuó wù gàn |
|
bù wū gàn chǎng suǒ |
|
wú |
|
yè shǎo |
|
shòu tā |
|
biàn |
|
Why did i say goodbye? |
|
yè mèng |
|
yuàn |
|
xuàn |
|
shēn tǐ rú |
|
pò |
|
bào rén |
|
xiǎo shēn tǐ shěn ru |
|
róu |
|
běn dāng jiàn |
|
Why did i say goodbye? |
|
yè mèng |
|
yuàn |
|
hé huī |
|
fēng bi biàn |
|
rú zhì |
|
jīn guì fāng hǎo |
|
hǎo |
|
yán |
|
yè mèng |
|
yuàn |