Song | Trailer Music |
Artist | Pizzicato Five |
Album | Happy End of the World |
Download | Image LRC TXT |
(konishi) | |
Translators:andrei cunha | |
Mina-san yokoso | |
Sekai-ju no machi ni matta | |
Pitchikato faibu no | |
Atarashii arubamu ga | |
Yoyaku kansei shimashita | |
Dai shite | |
Happi endo obu za waarudo | |
Itsumo chaamingu na | |
Nomiya maki-san to | |
Itsumo yukai na | |
Konishi yasaharu [sic]-san ga | |
O-todoke suru | |
Sore wa mo | |
Tamaranaku happi de | |
Airashii ongaku no okurimono | |
Soshite anata wo | |
Akisaseru koto ga arimasen | |
Tanoshii doraibu ni wa soshite | |
Uttori suru yona koibito tachi | |
No jikan ni mo | |
Sore de wa dozo mina-san | |
Saigo made | |
Go...yuk..kuri | |
,--------------------------------------------- | |
Welcome ladies and gentlemen | |
To what the whole world was anxiously expecting | |
Pizzicato five's | |
New album has | |
Finally been released | |
Its title being | |
Happy end of the world | |
The eternally charming | |
Nomiya maki-san and | |
The always funny | |
Konishi yasuharu-san | |
Bring to you | |
This extremely and unbearably | |
Cute and lovely | |
Musical present | |
You will never get tired of | |
Listening to it | |
Going on a drive for pleasure or | |
When you're making | |
Love to your sweetheart | |
Please sit back relax and | |
Have fun | |
To...the...end |
konishi | |
Translators: andrei cunha | |
Minasan yokoso | |
Sekaiju no machi ni matta | |
Pitchikato faibu no | |
Atarashii arubamu ga | |
Yoyaku kansei shimashita | |
Dai shite | |
Happi endo obu za waarudo | |
Itsumo chaamingu na | |
Nomiya makisan to | |
Itsumo yukai na | |
Konishi yasaharu sic san ga | |
Otodoke suru | |
Sore wa mo | |
Tamaranaku happi de | |
Airashii ongaku no okurimono | |
Soshite anata wo | |
Akisaseru koto ga arimasen | |
Tanoshii doraibu ni wa soshite | |
Uttori suru yona koibito tachi | |
No jikan ni mo | |
Sore de wa dozo minasan | |
Saigo made | |
Go... yuk.. kuri | |
, | |
Welcome ladies and gentlemen | |
To what the whole world was anxiously expecting | |
Pizzicato five' s | |
New album has | |
Finally been released | |
Its title being | |
Happy end of the world | |
The eternally charming | |
Nomiya makisan and | |
The always funny | |
Konishi yasuharusan | |
Bring to you | |
This extremely and unbearably | |
Cute and lovely | |
Musical present | |
You will never get tired of | |
Listening to it | |
Going on a drive for pleasure or | |
When you' re making | |
Love to your sweetheart | |
Please sit back relax and | |
Have fun | |
To... the... end |
konishi | |
Translators: andrei cunha | |
Minasan yokoso | |
Sekaiju no machi ni matta | |
Pitchikato faibu no | |
Atarashii arubamu ga | |
Yoyaku kansei shimashita | |
Dai shite | |
Happi endo obu za waarudo | |
Itsumo chaamingu na | |
Nomiya makisan to | |
Itsumo yukai na | |
Konishi yasaharu sic san ga | |
Otodoke suru | |
Sore wa mo | |
Tamaranaku happi de | |
Airashii ongaku no okurimono | |
Soshite anata wo | |
Akisaseru koto ga arimasen | |
Tanoshii doraibu ni wa soshite | |
Uttori suru yona koibito tachi | |
No jikan ni mo | |
Sore de wa dozo minasan | |
Saigo made | |
Go... yuk.. kuri | |
, | |
Welcome ladies and gentlemen | |
To what the whole world was anxiously expecting | |
Pizzicato five' s | |
New album has | |
Finally been released | |
Its title being | |
Happy end of the world | |
The eternally charming | |
Nomiya makisan and | |
The always funny | |
Konishi yasuharusan | |
Bring to you | |
This extremely and unbearably | |
Cute and lovely | |
Musical present | |
You will never get tired of | |
Listening to it | |
Going on a drive for pleasure or | |
When you' re making | |
Love to your sweetheart | |
Please sit back relax and | |
Have fun | |
To... the... end |