Song | The Great Invitations |
Artist | Pizzicato Five |
Album | Playboy & Playgirl |
Download | Image LRC TXT |
作词 : Haruo, Yasuhara | |
(konishi) | |
Translators:andrei cunha | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Boku wa | |
Tabun mo sugu | |
Shinu no kamo ne | |
Kanashiku nante | |
Nai yo | |
Hitorikiri de | |
Kyo wa | |
Natsukashii | |
Yuenchi no | |
Gondola wo | |
Nagameteru | |
Soshite | |
Chokyoridenwa de | |
Kimi to hanasetara | |
Boku wa kitto | |
Sore dake de | |
Nakidasu kamo ne | |
Kanashii wake | |
Janai yo | |
Kimi to deaeta boku wa | |
Ano hi kara zutto | |
Kyo made | |
Shiawase datta kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite kitto | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Totemo akkenai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru | |
No nara | |
Kimi no kanashimu | |
Kao wa mitakunai na | |
Ano hi kara zutto | |
Motteta shashin ni | |
Utsutteru natsukashii | |
Kimi no egao ga | |
Wasurerarenai kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite hito wa | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Subete wa kurikaesu | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Soshite | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru no nara | |
Hito wa umarete | |
Soshite | |
Kitto dareka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Sonna ni warukunai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
,----------------------------- | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to become true | |
Maybe i shall | |
Be dead | |
Soon | |
There's nothing | |
To be sad about | |
Today i'll | |
Go alone | |
To an amusement park i know | |
And look at | |
The gondolas | |
Go by | |
And | |
If i talk to you | |
On a trunk call | |
I'm sure | |
Just that would be | |
Enough to make me weep | |
It's not that | |
I'm sad | |
Since the day we met | |
Until today | |
I've been | |
Very happy | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love | |
With someone and then | |
One day they die | |
It's completely meaningless | |
Just like a short film | |
I once saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to have | |
A sequel | |
I don't want to see | |
You weep | |
I can't forget | |
Your laughing face | |
On the photo | |
I've kept | |
Since that day | |
People are born | |
Then they | |
Love someone | |
And in the end | |
They die | |
Everything over and over again | |
Just like | |
The short film i saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i saw last night | |
Is to become true | |
And | |
If there is to be a sequel | |
To this dream | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love with someone | |
And then | |
One day they die | |
It's not that bad | |
It's just like | |
This short film i once saw | |
In an aeroplane |
zuo ci : Haruo, Yasuhara | |
konishi | |
Translators: andrei cunha | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Boku wa | |
Tabun mo sugu | |
Shinu no kamo ne | |
Kanashiku nante | |
Nai yo | |
Hitorikiri de | |
Kyo wa | |
Natsukashii | |
Yuenchi no | |
Gondola wo | |
Nagameteru | |
Soshite | |
Chokyoridenwa de | |
Kimi to hanasetara | |
Boku wa kitto | |
Sore dake de | |
Nakidasu kamo ne | |
Kanashii wake | |
Janai yo | |
Kimi to deaeta boku wa | |
Ano hi kara zutto | |
Kyo made | |
Shiawase datta kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite kitto | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Totemo akkenai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru | |
No nara | |
Kimi no kanashimu | |
Kao wa mitakunai na | |
Ano hi kara zutto | |
Motteta shashin ni | |
Utsutteru natsukashii | |
Kimi no egao ga | |
Wasurerarenai kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite hito wa | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Subete wa kurikaesu | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Soshite | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru no nara | |
Hito wa umarete | |
Soshite | |
Kitto dareka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Sonna ni warukunai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
, | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to become true | |
Maybe i shall | |
Be dead | |
Soon | |
There' s nothing | |
To be sad about | |
Today i' ll | |
Go alone | |
To an amusement park i know | |
And look at | |
The gondolas | |
Go by | |
And | |
If i talk to you | |
On a trunk call | |
I' m sure | |
Just that would be | |
Enough to make me weep | |
It' s not that | |
I' m sad | |
Since the day we met | |
Until today | |
I' ve been | |
Very happy | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love | |
With someone and then | |
One day they die | |
It' s completely meaningless | |
Just like a short film | |
I once saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to have | |
A sequel | |
I don' t want to see | |
You weep | |
I can' t forget | |
Your laughing face | |
On the photo | |
I' ve kept | |
Since that day | |
People are born | |
Then they | |
Love someone | |
And in the end | |
They die | |
Everything over and over again | |
Just like | |
The short film i saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i saw last night | |
Is to become true | |
And | |
If there is to be a sequel | |
To this dream | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love with someone | |
And then | |
One day they die | |
It' s not that bad | |
It' s just like | |
This short film i once saw | |
In an aeroplane |
zuò cí : Haruo, Yasuhara | |
konishi | |
Translators: andrei cunha | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Boku wa | |
Tabun mo sugu | |
Shinu no kamo ne | |
Kanashiku nante | |
Nai yo | |
Hitorikiri de | |
Kyo wa | |
Natsukashii | |
Yuenchi no | |
Gondola wo | |
Nagameteru | |
Soshite | |
Chokyoridenwa de | |
Kimi to hanasetara | |
Boku wa kitto | |
Sore dake de | |
Nakidasu kamo ne | |
Kanashii wake | |
Janai yo | |
Kimi to deaeta boku wa | |
Ano hi kara zutto | |
Kyo made | |
Shiawase datta kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite kitto | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Totemo akkenai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru | |
No nara | |
Kimi no kanashimu | |
Kao wa mitakunai na | |
Ano hi kara zutto | |
Motteta shashin ni | |
Utsutteru natsukashii | |
Kimi no egao ga | |
Wasurerarenai kara | |
Hito wa umarete | |
Soshite hito wa | |
Dare ka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Subete wa kurikaesu | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
Moshimo | |
Yube mita yume wa | |
Honto ni naru no nara | |
Soshite | |
Yube mita yume ni | |
Tsuzuki ga aru no nara | |
Hito wa umarete | |
Soshite | |
Kitto dareka wo | |
Ai shite soshite | |
Itsuka shinde iku | |
Sonna ni warukunai | |
Hikoki no naka de | |
Mita mijikai eiga | |
Mitai ni | |
, | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to become true | |
Maybe i shall | |
Be dead | |
Soon | |
There' s nothing | |
To be sad about | |
Today i' ll | |
Go alone | |
To an amusement park i know | |
And look at | |
The gondolas | |
Go by | |
And | |
If i talk to you | |
On a trunk call | |
I' m sure | |
Just that would be | |
Enough to make me weep | |
It' s not that | |
I' m sad | |
Since the day we met | |
Until today | |
I' ve been | |
Very happy | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love | |
With someone and then | |
One day they die | |
It' s completely meaningless | |
Just like a short film | |
I once saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i had last night | |
Is to have | |
A sequel | |
I don' t want to see | |
You weep | |
I can' t forget | |
Your laughing face | |
On the photo | |
I' ve kept | |
Since that day | |
People are born | |
Then they | |
Love someone | |
And in the end | |
They die | |
Everything over and over again | |
Just like | |
The short film i saw | |
In an aeroplane | |
If | |
The dream i saw last night | |
Is to become true | |
And | |
If there is to be a sequel | |
To this dream | |
People are born | |
Then they | |
Fall in love with someone | |
And then | |
One day they die | |
It' s not that bad | |
It' s just like | |
This short film i once saw | |
In an aeroplane |