孤独に捕らわれ見失っていた | |
いつしか迷宮を彷徨っていた | |
何かに縋り 答えを探してる | |
There's no escape 見せてよ | |
少しの明かりでいい | |
There's no escape 照らしてよ | |
果てない道でいい | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
願いは叶うか? | |
Oh, rescue me And set me free | |
すぐにここから連れ出してよ | |
見えない姿を追いかけていた | |
指先だけ触れ消え去っていた | |
時を戻して 言葉を探してる | |
There's no escape 聞かせて | |
囁く声でもいい | |
There's no escape 教えて | |
僅かな事でいい | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
祈りは届くか? | |
Oh, rescue me And set me free | |
早くここから連れ出してよ | |
I am groping for my destiny | |
Can't find yet Seem to wander in the dark | |
一人きりで手探り 何も見えない | |
But I won't stop groping for my destiny | |
何かに縋り 答えを探してる | |
時を戻して 全てを掴みたい | |
There's no escape 見せてよ | |
少しの明かりでいい | |
There's no escape 照らしてよ | |
果てない道でいい | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
願いは叶うか? | |
Oh, rescue me And set me free | |
すぐにここから連れ出してよ |
gu du bu jian shi | |
mi gong pang huang | |
he zhui da tan | |
There' s no escape jian | |
shao ming | |
There' s no escape zhao | |
guo dao | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
yuan ye? | |
Oh, rescue me And set me free | |
lian chu | |
jian zi zhui | |
zhi xian chu xiao qu | |
shi ti yan ye tan | |
There' s no escape wen | |
nie sheng | |
There' s no escape jiao | |
jin shi | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
qi jie? | |
Oh, rescue me And set me free | |
zao lian chu | |
I am groping for my destiny | |
Can' t find yet Seem to wander in the dark | |
yi ren shou tan he jian | |
But I won' t stop groping for my destiny | |
he zhui da tan | |
shi ti quan guai | |
There' s no escape jian | |
shao ming | |
There' s no escape zhao | |
guo dao | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
yuan ye? | |
Oh, rescue me And set me free | |
lian chu |
gū dú bǔ jiàn shī | |
mí gōng páng huáng | |
hé zhuì dá tàn | |
There' s no escape jiàn | |
shǎo míng | |
There' s no escape zhào | |
guǒ dào | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
yuàn yè? | |
Oh, rescue me And set me free | |
lián chū | |
jiàn zī zhuī | |
zhǐ xiān chù xiāo qù | |
shí tì yán yè tàn | |
There' s no escape wén | |
niè shēng | |
There' s no escape jiào | |
jǐn shì | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
qí jiè? | |
Oh, rescue me And set me free | |
zǎo lián chū | |
I am groping for my destiny | |
Can' t find yet Seem to wander in the dark | |
yī rén shǒu tàn hé jiàn | |
But I won' t stop groping for my destiny | |
hé zhuì dá tàn | |
shí tì quán guāi | |
There' s no escape jiàn | |
shǎo míng | |
There' s no escape zhào | |
guǒ dào | |
Like falling to the gape in a wild landscape | |
yuàn yè? | |
Oh, rescue me And set me free | |
lián chū |