Song | The Bandwagon |
Artist | M-Flo |
Album | m-flo tour 2001“EXPO EXPO” |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what's up? | |
Let y'all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
ある日裏庭で爆音 大きな sound | |
チルする間もなく found 宇宙戦艦 | |
どうしてくれんだ 下敷きになった犬小屋 | |
っていうか どうやらこれ夢? | |
辺り周辺 燃え尽きて | |
修正 つかねえ 今日もしかして dooms day? | |
次から次へと中継 マスコミ be rolln'in | |
まじ どういう意味なんだこれ?と言ってる間に戦艦の中 | |
いきなり locked up, 動けばオシャカ | |
青い肌 人面カマキリ達のしわざ | |
they asked me 「どういかが、おすごし?」手首しばられて良い調子 | |
なわけねえだろ だから かましたぜ俺の方針 | |
because my マインドステートは flow 重視 | |
ya know the situation, I represent on all occasions | |
forget what you heard, 続きは二章で継続 | |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what's up? | |
Let y'all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
Industry rule number four thousand and eighty one | |
(tell me who's the shadiest one) | |
it's the ヤラセのおじさん達 それにのせられてる歌手達 | |
だまされてるファン達 (Watch it!) | |
イマジネーションのかけらも無く冷めた | |
モノマネ I'm getting fed up | |
(so check the shop that we set up) | |
マジにケタはずれ 「メジャー」の意味を変えてく vendetta | |
so 始めましょう forget the intro | |
お寒い今の現状 熱くする | |
熱湯の様 too hot to handle | |
降り注ぐ歌詞 it roots from 言語 | |
(ゲンコツ for your mind) 意外な名目 | |
(ゲリラ tactics) 常に予定変更 | |
(ラジオつけな) jackin' airwaves, もう 全国 | |
(we spectacular, so....) get off the 線路 | |
(Won't you...) Get off...the band wagon! | |
気付かなねえのか そのバカさ加減 一歩さがって見てみなこの世間 | |
マニュアル通り動くロボットだらけ | |
出発時点からもう2千光年 もう | |
逃げ隠れできん ここれ繰り広げる check the | |
サスペンス劇場 bringin you the drama | |
どきどき competition be 唖然(ハ、ハ、ハ!) | |
I set the record straight | |
マイク通して slay with 上回る知性 | |
このフローにもの言わせ、殺風景なシーン | |
盛り上げ 停電 blow your lights out | |
with タイトな歌詞 strapped like 海パン | |
from Speedo, we smoke too many rappers we be getting | |
肺ガン さらに具体化 (Remember we...)快感覚えさせる | |
"The Cool" had re-visited | |
ビートにのり前後 痛くなる首筋 | |
Hah! This is it! 定番 馬力1000オクタン | |
国産 大気圏突破 うそくさーい | |
もの貫通 "Real!" like Roxanne 極端に方向転換するコクスアン | |
the flow is freaky これまさにお化け屋敷 | |
警告なしに 降りかかるぜ catastrophe | |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what's up? | |
Let y'all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
To all them モノマネ星人 | |
we bring 'em down to earth, bring 'em down to earth | |
サグワナビー星人 | |
we bring 'em down to earth, bring 'em down to earth | |
To all them 成り金星人 | |
we bring 'em down to earth, bring 'em down to earth | |
カタログHip Hop星人 | |
we bring 'em down to earth, bring 'em down to earth | |
Global Astro Expedition Team causin' crazy incision | |
Who's fakin' the funk? | |
Demolish all copy-cat factories, machines activatin' | |
So won't you go whit the flow of this meteorite... |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what' s up? | |
Let y' all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
rì lǐ tíng bào yīn dà sound | |
jiān found yǔ zhòu zhàn jiàn | |
xià fū quǎn xiǎo wū | |
mèng? | |
biān zhōu biān rán jǐn | |
xiū zhèng jīn rì dooms day? | |
cì cì zhōng jì be rolln' in | |
yì wèi? yán jiān zhàn jiàn zhōng | |
locked up, dòng | |
qīng jī rén miàn dá | |
they asked me ? shǒu shǒu liáng diào zi | |
ǎn fāng zhēn | |
because my flow zhòng shì | |
ya know the situation, I represent on all occasions | |
forget what you heard, xu èr zhāng jì xu | |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what' s up? | |
Let y' all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
Industry rule number four thousand and eighty one | |
tell me who' s the shadiest one | |
it' s the dá gē shǒu dá | |
dá Watch it! | |
wú lěng | |
I' m getting fed up | |
so check the shop that we set up | |
yì wèi biàn vendetta | |
so shǐ forget the intro | |
hán jīn xiàn zhuàng rè | |
rè tāng yàng too hot to handle | |
jiàng zhù gē cí it roots from yán yǔ | |
for your mind yì wài míng mù | |
tactics cháng yǔ dìng biàn gèng | |
jackin' airwaves, quán guó | |
we spectacular, so.... get off the xiàn lù | |
Won' t you... Get off... the band wagon! | |
qì fù jiā jiǎn yī bù jiàn shì jiān | |
tōng dòng | |
chū fā shí diǎn qiān guāng nián | |
táo yǐn zǎo guǎng check the | |
jù chǎng bringin you the drama | |
competition be yǎ rán! | |
I set the record straight | |
tōng slay with shàng huí zhī xìng | |
yán shā fēng jǐng | |
shèng shàng tíng diàn blow your lights out | |
with gē cí strapped like hǎi | |
from Speedo, we smoke too many rappers we be getting | |
fèi jù tǐ huà Remember we... kuài gǎn jué | |
" The Cool" had revisited | |
qián hòu tòng shǒu jīn | |
Hah! This is it! dìng fān mǎ lì | |
guó chǎn dà qì quān tū pò | |
guàn tōng " Real!" like Roxanne jí duān fāng xiàng zhuǎn huàn | |
the flow is freaky huà wū fū | |
jǐng gào jiàng catastrophe | |
Copy cats who fake the funk | |
Tryin' to snatch my crops, what' s up? | |
Let y' all know where we are from | |
Planet Planet Zero One | |
To all them xīng rén | |
we bring ' em down to earth, bring ' em down to earth | |
xīng rén | |
we bring ' em down to earth, bring ' em down to earth | |
To all them chéng jīn xīng rén | |
we bring ' em down to earth, bring ' em down to earth | |
Hip Hop xīng rén | |
we bring ' em down to earth, bring ' em down to earth | |
Global Astro Expedition Team causin' crazy incision | |
Who' s fakin' the funk? | |
Demolish all copycat factories, machines activatin' | |
So won' t you go whit the flow of this meteorite... |