(土耳其语) | |
Caddelerde rüzgar, aklımda aşk var | |
Gece yarısında, eski yağmurlar | |
Şarkı söylüyorlar, sesiz usulca | |
Özlediğim şimdi çok uzaklarda | |
Deli dolu günler, hayat güzeldi | |
Kahkalarıyla günler geçerdi | |
Ellerim uzanmaz, dokunamam ki | |
Özlediğim şimdi çok uzaklarda | |
O da özlüyormuş, benim bir tanem | |
Çok üşüyormuş, ben olmayınca | |
Öyle yazıyor, son mektubunda | |
O da özlüyormuş, benim bir tanem | |
Hep ağlıyormuş, ben olmayınca | |
Öyle yazıyor, son mektubunda | |
(英文翻译) | |
So far away | |
There is wind on the streets, love is on my mind | |
In the midnight, old rain | |
is singing, silently, gently | |
The one I miss is so far away | |
Reckless days, life was good | |
With its laughter days passed by | |
My hands can't reach, I can not touch | |
The one I miss is so far away | |
He is missing too, my only one (darling) | |
He is very cold without me | |
It's written on his last letter | |
He is missing too, my only one (darling) | |
He is always crying without me | |
It's written on his last letter |
tu er qi yu | |
Caddelerde rü zgar, akl mda a k var | |
Gece yar s nda, eski ya murlar | |
ark s ylü yorlar, sesiz usulca | |
zledi im imdi ok uzaklarda | |
Deli dolu gü nler, hayat gü zeldi | |
Kahkalar yla gü nler ge erdi | |
Ellerim uzanmaz, dokunamam ki | |
zledi im imdi ok uzaklarda | |
O da zlü yormu, benim bir tanem | |
ok üü yormu, ben olmay nca | |
yle yaz yor, son mektubunda | |
O da zlü yormu, benim bir tanem | |
Hep a l yormu, ben olmay nca | |
yle yaz yor, son mektubunda | |
ying wen fan yi | |
So far away | |
There is wind on the streets, love is on my mind | |
In the midnight, old rain | |
is singing, silently, gently | |
The one I miss is so far away | |
Reckless days, life was good | |
With its laughter days passed by | |
My hands can' t reach, I can not touch | |
The one I miss is so far away | |
He is missing too, my only one darling | |
He is very cold without me | |
It' s written on his last letter | |
He is missing too, my only one darling | |
He is always crying without me | |
It' s written on his last letter |
tǔ ěr qí yǔ | |
Caddelerde rü zgar, akl mda a k var | |
Gece yar s nda, eski ya murlar | |
ark s ylü yorlar, sesiz usulca | |
zledi im imdi ok uzaklarda | |
Deli dolu gü nler, hayat gü zeldi | |
Kahkalar yla gü nler ge erdi | |
Ellerim uzanmaz, dokunamam ki | |
zledi im imdi ok uzaklarda | |
O da zlü yormu, benim bir tanem | |
ok üü yormu, ben olmay nca | |
yle yaz yor, son mektubunda | |
O da zlü yormu, benim bir tanem | |
Hep a l yormu, ben olmay nca | |
yle yaz yor, son mektubunda | |
yīng wén fān yì | |
So far away | |
There is wind on the streets, love is on my mind | |
In the midnight, old rain | |
is singing, silently, gently | |
The one I miss is so far away | |
Reckless days, life was good | |
With its laughter days passed by | |
My hands can' t reach, I can not touch | |
The one I miss is so far away | |
He is missing too, my only one darling | |
He is very cold without me | |
It' s written on his last letter | |
He is missing too, my only one darling | |
He is always crying without me | |
It' s written on his last letter |