Song | My Independent Destiny |
Artist | 戸松遥 |
Album | ソードアート・オンライン ソングコレクション |
Download | Image LRC TXT |
[00:00.72] | I've never been there,so let me go out. 〖那是我從未去過的地方,請讓我前去吧〗 |
[00:06.13] | For I can reach where you are. 〖因為我能夠到你的身旁〗 |
[00:12.70] | I will go.All for you,all for you and me, 〖不斷地前進。全都是為了你,也為了我們,〗 |
[00:18.85] | your and my future. 〖與我們的未來。〗 |
[00:25.87] | |
[00:38.63] | 窓の外に見えてる景色が 〖靜靜地看著窗外的景色〗 |
[00:43.33] | 変わらない朝 行き止まり Dead End 〖一成不變的早晨 就像是走到盡頭的 Dead End〗 |
[00:48.13] | どこかへ行きたくて でも行けなかった 〖有著一直想去的地方 但是我不能離去〗 |
[00:53.16] | 一人じゃないのに一人ぼっち 〖明明不是孤單一人 但卻感到孤單〗 |
[00:58.09] | |
[00:59.00] | 頭の中 神様が言うの 〖在腦海中 神所說的〗 |
[01:03.92] | 「越えられない試練なんてない」と 〖「世上沒有無法跨越的試煉」〗 |
[01:08.58] | 優しかった だけど 助けはなかった 〖雖然是那樣的溫柔 但是卻沒有任何的幫助〗 |
[01:13.54] | 君と出逢ったあの日までは 〖直到遇見你的那一天〗 |
[01:18.90] | |
[01:19.02] | ずっと探していた あたたかいその手を 〖是我一直尋找的 你那溫暖的手〗 |
[01:24.40] | 塞がってた心は いま解かれてくよ 〖封閉著的內心 現在終於開懷了〗 |
[01:32.06] | |
[01:32.36] | いつだって そばにいて 〖無論何時 都要在你身旁〗 |
[01:34.93] | 二人の未来想像して 〖想像著兩人的未來〗 |
[01:38.06] | 幸せに笑ってるの 信じてるよ 〖相信著 未來會有幸福地笑容〗 |
[01:43.24] | いつだって いつだって 〖無論何時 無論何地〗 |
[01:45.83] | 君を想ってるよ 〖只要思念著你〗 |
[01:48.86] | 行き止まりなんかじゃない 明日へと 〖就不會走到盡頭 因為未來〗 |
[01:54.42] | 続く今日があるから 〖是今天不斷的延伸下去〗 |
[01:59.53] | |
[02:08.60] | 例えばその強さの理由が 〖如果 你強大的理由〗 |
[02:13.40] | 心の弱さ隠すためなら 〖是為了隱藏內心的脆弱的話〗 |
[02:18.14] | お願い そのすべて ありのまま見せて 〖能不能 將一切 全部都讓我看見〗 |
[02:23.07] | 何もこわがらなくていいの 〖這樣就不會再害怕著了〗 |
[02:28.51] | |
[02:28.61] | 悲しみ辛くても その背を向けないで 〖無論是悲傷或是難過 都不該背對著躲避〗 |
[02:34.10] | 傷跡が痛むなら 癒してあげたいよ 〖如果傷痕會痛的話 就讓我來治療吧〗 |
[02:41.57] | |
[02:41.73] | 君だけを守りたい 〖我想守護著你〗 |
[02:44.53] | もう一人じゃない だから 〖因為我 已經不再是一個人了〗 |
[02:47.68] | 大切な君のために 強くなろう 〖為了最重要的你 我要變得更強〗 |
[02:52.76] | 君といま願うから 〖現在與你一起許下的願望〗 |
[02:55.34] | 二人なら叶うよ 〖讓我們一起實現吧〗 |
[02:58.47] | どんな壁が待ってても 明日へと 〖即使前方有著阻礙等待著 因為未來〗 |
[03:04.02] | 越えていきたいから 〖要從這裡跨越過去〗 |
[03:08.92] | |
[03:16.47] | もう懐かしい過去も 戦う現実も 〖即使懷念著過去 但是戰鬥的現實〗 |
[03:21.93] | 今は遠すぎて見えない未来も 〖讓我看不見現在以後的未來〗 |
[03:27.54] | ひとつなぎになってく やっと気づいたんだ 〖都不再會是孤單一人了 現在我終於明白了〗 |
[03:32.98] | それはかけがえない 私だけの運命 〖那就唯一 屬於我的命運〗 |
[03:41.23] | |
[03:48.63] | 諦めたくないよ 絶望の中だって 〖我絕對不會放棄 就算身陷絕望裡〗 |
[03:54.21] | 今本当の強さと 君との約束を 〖以現在真正的力量 與你許下約定〗 |
[04:01.73] | |
[04:01.99] | “もう負けない” 〖「不會讓你失去我了」〗 |
[04:03.29] | いつだって そばにいて 〖無論何時 都要在你身旁〗 |
[04:05.92] | 二人の未来想像して 〖想像著兩人的未來〗 |
[04:09.04] | 幸せに笑ってるの 信じてるよ 〖相信著 未來會有幸福地笑容〗 |
[04:14.27] | いつだって いつだって 〖無論何時 無論何地〗 |
[04:16.84] | 君を想ってるよ 〖只要思念著你〗 |
[04:20.03] | 行き止まりなんかじゃない 明日へと 〖就不會走到盡頭 因為未來〗 |
[04:25.45] | 続く今日があるから 〖是今天不斷的延伸下去〗 |
[04:29.97] | そう 君と未来へ行こう 〖讓我與你一同走向未來〗 |
[00:00.72] | I' ve never been there, so let me go out. na shi wo cong wei qu guo de di fang, qing rang wo qian qu ba |
[00:06.13] | For I can reach where you are. yin wei wo neng gou dao ni de shen pang |
[00:12.70] | I will go. All for you, all for you and me, bu duan di qian jin. quan dou shi wei le ni, ye wei le wo men, |
[00:18.85] | your and my future. yu wo men de wei lai. |
[00:25.87] | |
[00:38.63] | chuang wai jian jing se jing jing di kan zhe chuang wai de jing se |
[00:43.33] | bian chao xing zhi Dead End yi cheng bu bian de zao chen jiu xiang shi zou dao jin tou de Dead End |
[00:48.13] | xing xing you zhe yi zhi xiang qu de di fang dan shi wo bu neng li qu |
[00:53.16] | yi ren yi ren ming ming bu shi gu dan yi ren dan que gan dao gu dan |
[00:58.09] | |
[00:59.00] | tou zhong shen yang yan zai nao hai zhong shen suo shuo de |
[01:03.92] | yue shi lian shi shang mei you wu fa kua yue de shi lian |
[01:08.58] | you zhu sui ran shi na yang de wen rou dan shi que mei you ren he de bang zhu |
[01:13.54] | jun chu feng ri zhi dao yu jian ni de na yi tian |
[01:18.90] | |
[01:19.02] | tan shou shi wo yi zhi xun zhao de ni na wen nuan de shou |
[01:24.40] | sai xin jie feng bi zhe de nei xin xian zai zhong yu kai huai le |
[01:32.06] | |
[01:32.36] | wu lun he shi dou yao zai ni shen pang |
[01:34.93] | er ren wei lai xiang xiang xiang xiang zhe liang ren de wei lai |
[01:38.06] | xing xiao xin xiang xin zhe wei lai hui you xing fu di xiao rong |
[01:43.24] | wu lun he shi wu lun he di |
[01:45.83] | jun xiang zhi yao si nian zhe ni |
[01:48.86] | xing zhi ming ri jiu bu hui zou dao jin tou yin wei wei lai |
[01:54.42] | xu jin ri shi jin tian bu duan de yan shen xia qu |
[01:59.53] | |
[02:08.60] | li qiang li you ru guo ni qiang da de li you |
[02:13.40] | xin ruo yin shi wei le yin cang nei xin de cui ruo de hua |
[02:18.14] | yuan jian neng bu neng jiang yi qie quan bu dou rang wo kan jian |
[02:23.07] | he zhe yang jiu bu hui zai hai pa zhe le |
[02:28.51] | |
[02:28.61] | bei xin bei xiang wu lun shi bei shang huo shi nan guo dou bu gai bei dui zhe duo bi |
[02:34.10] | shang ji tong yu ru guo shang hen hui tong de hua jiu rang wo lai zhi liao ba |
[02:41.57] | |
[02:41.73] | jun shou wo xiang shou hu zhe ni |
[02:44.53] | yi ren yin wei wo yi jing bu zai shi yi ge ren le |
[02:47.68] | da qie jun qiang wei le zui zhong yao de ni wo yao bian de geng qiang |
[02:52.76] | jun yuan xian zai yu ni yi qi xu xia de yuan wang |
[02:55.34] | er ren ye rang wo men yi qi shi xian ba |
[02:58.47] | bi dai ming ri ji shi qian fang you zhe zu ai deng dai zhe yin wei wei lai |
[03:04.02] | yue yao cong zhe li kua yue guo qu |
[03:08.92] | |
[03:16.47] | huai guo qu zhan xian shi ji shi huai nian zhe guo qu dan shi zhan dou de xian shi |
[03:21.93] | jin yuan jian wei lai rang wo kan bu jian xian zai yi hou de wei lai |
[03:27.54] | qi dou bu zai hui shi gu dan yi ren le xian zai wo zhong yu ming bai le |
[03:32.98] | si yun ming na jiu wei yi shu yu wo de ming yun |
[03:41.23] | |
[03:48.63] | di jue wang zhong wo jue dui bu hui fang qi jiu suan shen xian jue wang li |
[03:54.21] | jin ben dang qiang jun yue shu yi xian zai zhen zheng de li liang yu ni xu xia yue ding |
[04:01.73] | |
[04:01.99] | " fu" bu hui rang ni shi qu wo le |
[04:03.29] | wu lun he shi dou yao zai ni shen pang |
[04:05.92] | er ren wei lai xiang xiang xiang xiang zhe liang ren de wei lai |
[04:09.04] | xing xiao xin xiang xin zhe wei lai hui you xing fu di xiao rong |
[04:14.27] | wu lun he shi wu lun he di |
[04:16.84] | jun xiang zhi yao si nian zhe ni |
[04:20.03] | xing zhi ming ri jiu bu hui zou dao jin tou yin wei wei lai |
[04:25.45] | xu jin ri shi jin tian bu duan de yan shen xia qu |
[04:29.97] | jun wei lai xing rang wo yu ni yi tong zou xiang wei lai |
[00:00.72] | I' ve never been there, so let me go out. nà shi wǒ cóng wèi qù guò de dì fāng, qǐng ràng wǒ qián qù ba |
[00:06.13] | For I can reach where you are. yīn wèi wǒ néng gòu dào nǐ de shēn páng |
[00:12.70] | I will go. All for you, all for you and me, bù duàn dì qián jìn. quán dōu shì wèi le nǐ, yě wèi le wǒ men, |
[00:18.85] | your and my future. yǔ wǒ men de wèi lái. |
[00:25.87] | |
[00:38.63] | chuāng wài jiàn jǐng sè jìng jìng dì kàn zhe chuāng wài de jǐng sè |
[00:43.33] | biàn cháo xíng zhǐ Dead End yī chéng bù biàn de zǎo chén jiù xiàng shì zǒu dào jǐn tóu de Dead End |
[00:48.13] | xíng xíng yǒu zhe yī zhí xiǎng qù de dì fāng dàn shì wǒ bù néng lí qù |
[00:53.16] | yī rén yī rén míng míng bú shì gū dān yī rén dàn què gǎn dào gū dān |
[00:58.09] | |
[00:59.00] | tóu zhōng shén yàng yán zài nǎo hǎi zhōng shén suǒ shuō de |
[01:03.92] | yuè shì liàn shì shàng méi yǒu wú fǎ kuà yuè de shì liàn |
[01:08.58] | yōu zhù suī rán shì nà yàng de wēn róu dàn shì què méi yǒu rèn hé de bāng zhù |
[01:13.54] | jūn chū féng rì zhí dào yù jiàn nǐ de nà yì tiān |
[01:18.90] | |
[01:19.02] | tàn shǒu shì wǒ yī zhí xún zhǎo de nǐ nà wēn nuǎn de shǒu |
[01:24.40] | sāi xīn jiě fēng bì zhe de nèi xīn xiàn zài zhōng yú kāi huái le |
[01:32.06] | |
[01:32.36] | wú lùn hé shí dōu yào zài nǐ shēn páng |
[01:34.93] | èr rén wèi lái xiǎng xiàng xiǎng xiàng zhe liǎng rén de wèi lái |
[01:38.06] | xìng xiào xìn xiāng xìn zhe wèi lái huì yǒu xìng fú dì xiào róng |
[01:43.24] | wú lùn hé shí wú lùn hé dì |
[01:45.83] | jūn xiǎng zhǐ yào sī niàn zhe nǐ |
[01:48.86] | xíng zhǐ míng rì jiù bù huì zǒu dào jǐn tóu yīn wèi wèi lái |
[01:54.42] | xu jīn rì shì jīn tiān bù duàn de yán shēn xià qù |
[01:59.53] | |
[02:08.60] | lì qiáng lǐ yóu rú guǒ nǐ qiáng dà de lǐ yóu |
[02:13.40] | xīn ruò yǐn shì wèi le yǐn cáng nèi xīn de cuì ruò de huà |
[02:18.14] | yuàn jiàn néng bù néng jiāng yī qiè quán bù dōu ràng wǒ kàn jiàn |
[02:23.07] | hé zhè yàng jiù bù huì zài hài pà zhe le |
[02:28.51] | |
[02:28.61] | bēi xīn bèi xiàng wú lùn shì bēi shāng huò shì nán guò dōu bù gāi bèi duì zhe duǒ bì |
[02:34.10] | shāng jī tòng yù rú guǒ shāng hén huì tòng de huà jiù ràng wǒ lái zhì liáo ba |
[02:41.57] | |
[02:41.73] | jūn shǒu wǒ xiǎng shǒu hù zhe nǐ |
[02:44.53] | yī rén yīn wèi wǒ yǐ jīng bù zài shì yī gè rén le |
[02:47.68] | dà qiè jūn qiáng wèi le zuì zhòng yào de nǐ wǒ yào biàn dé gèng qiáng |
[02:52.76] | jūn yuàn xiàn zài yǔ nǐ yì qǐ xǔ xià de yuàn wàng |
[02:55.34] | èr rén yè ràng wǒ men yì qǐ shí xiàn ba |
[02:58.47] | bì dài míng rì jí shǐ qián fāng yǒu zhe zǔ ài děng dài zhe yīn wèi wèi lái |
[03:04.02] | yuè yào cóng zhè lǐ kuà yuè guò qù |
[03:08.92] | |
[03:16.47] | huái guò qù zhàn xiàn shí jí shǐ huái niàn zhe guò qù dàn shì zhàn dòu de xiàn shí |
[03:21.93] | jīn yuǎn jiàn wèi lái ràng wǒ kàn bù jiàn xiàn zài yǐ hòu de wèi lái |
[03:27.54] | qì dōu bù zài huì shì gū dān yī rén le xiàn zài wǒ zhōng yú míng bái le |
[03:32.98] | sī yùn mìng nà jiù wéi yī shǔ yú wǒ de mìng yùn |
[03:41.23] | |
[03:48.63] | dì jué wàng zhōng wǒ jué duì bù huì fàng qì jiù suàn shēn xiàn jué wàng lǐ |
[03:54.21] | jīn běn dāng qiáng jūn yuē shù yǐ xiàn zài zhēn zhèng de lì liàng yǔ nǐ xǔ xià yuē dìng |
[04:01.73] | |
[04:01.99] | " fù" bù huì ràng nǐ shī qù wǒ le |
[04:03.29] | wú lùn hé shí dōu yào zài nǐ shēn páng |
[04:05.92] | èr rén wèi lái xiǎng xiàng xiǎng xiàng zhe liǎng rén de wèi lái |
[04:09.04] | xìng xiào xìn xiāng xìn zhe wèi lái huì yǒu xìng fú dì xiào róng |
[04:14.27] | wú lùn hé shí wú lùn hé dì |
[04:16.84] | jūn xiǎng zhǐ yào sī niàn zhe nǐ |
[04:20.03] | xíng zhǐ míng rì jiù bù huì zǒu dào jǐn tóu yīn wèi wèi lái |
[04:25.45] | xu jīn rì shì jīn tiān bù duàn de yán shēn xià qù |
[04:29.97] | jūn wèi lái xíng ràng wǒ yǔ nǐ yī tóng zǒu xiàng wèi lái |