|
起きてても 何にもいいことないみたい |
|
待ってても 誰も訪ねてこないから |
|
目をあけているのも なんだか疲れるし |
|
本を読む そんな気持もおきないし |
|
電話する そんな相手も見あたらず |
|
レコードを かけたところで何になる |
|
散歩する気持も 全然おこらない |
|
街へ出て ブラブラするほど元気もない |
|
ギターなど 音をきくのもばからしい |
|
窓をあけ 大声出すのもばからしい |
|
友だちに 手紙を書くのも気がむかぬ |
|
だからとて 洗濯なんぞはまっぴらだ |
|
そうなると 掃除も当然やる気なし |
|
ようするに 早い話が こんな時ゃ |
|
ようするに だまって寝ましょう おとなしく |
|
アーメン |
|
qi he |
|
dai shui fang |
|
mu pi |
|
ben du qi chi |
|
dian hua xiang shou jian |
|
he |
|
san bu qi chi quan ran |
|
jie chu yuan qi |
|
yin |
|
chuang da sheng chu |
|
you shou zhi shu qi |
|
xi zhuo |
|
sao chu dang ran qi |
|
zao hua shi |
|
qin |
|
|
|
qǐ hé |
|
dài shuí fǎng |
|
mù pí |
|
běn dú qì chí |
|
diàn huà xiāng shǒu jiàn |
|
hé |
|
sàn bù qì chí quán rán |
|
jiē chū yuán qì |
|
yīn |
|
chuāng dà shēng chū |
|
yǒu shǒu zhǐ shū qì |
|
xǐ zhuó |
|
sǎo chú dāng rán qì |
|
zǎo huà shí |
|
qǐn |
|
|