那天午后,忽然传来,一阵因东的风 | |
我看着你,没有说话,我待在了河边 | |
燕子低伏,轻触湖面,惊起一滩涟漪 | |
风吹麦田,翻起波浪,传来一阵歌声 | |
上海姑娘,我带你流浪,我和你去远方 | |
上海姑娘,我们上路吧,我会还你故乡 | |
我看现在,窗外的景色,就是夕阳落山 | |
那~月亮,又爬上来~,看着启明星~ | |
风还在吹,人还在走~,世界还是这样 | |
我喝了酒,我点起了烟,你知道我在想你 | |
上海姑娘,我带你流浪,我和你去远方 | |
上海姑娘,我们上路吧,我会还你故乡 |
na tian wu hou, hu ran chuan lai, yi zhen yin dong de feng | |
wo kan zhe ni, mei you shuo hua, wo dai zai le he bian | |
yan zi di fu, qing chu hu mian, jing qi yi tan lian yi | |
feng chui mai tian, fan qi bo lang, chuan lai yi zhen ge sheng | |
shang hai gu niang, wo dai ni liu lang, wo he ni qu yuan fang | |
shang hai gu niang, wo men shang lu ba, wo hui hai ni gu xiang | |
wo kan xian zai, chuang wai de jing se, jiu shi xi yang luo shan | |
na yue liang, you pa shang lai, kan zhe qi ming xing | |
feng hai zai chui, ren hai zai zou, shi jie hai shi zhe yang | |
wo he le jiu, wo dian qi le yan, ni zhi dao wo zai xiang ni | |
shang hai gu niang, wo dai ni liu lang, wo he ni qu yuan fang | |
shang hai gu niang, wo men shang lu ba, wo hui hai ni gu xiang |
nà tiān wǔ hòu, hū rán chuán lái, yī zhèn yīn dōng de fēng | |
wǒ kàn zhe nǐ, méi yǒu shuō huà, wǒ dài zài le hé biān | |
yàn zi dī fú, qīng chù hú miàn, jīng qǐ yī tān lián yī | |
fēng chuī mài tián, fān qǐ bō làng, chuán lái yī zhèn gē shēng | |
shàng hǎi gū niáng, wǒ dài nǐ liú làng, wǒ hé nǐ qù yuǎn fāng | |
shàng hǎi gū niáng, wǒ men shàng lù ba, wǒ huì hái nǐ gù xiāng | |
wǒ kàn xiàn zài, chuāng wài de jǐng sè, jiù shì xī yáng luò shān | |
nà yuè liàng, yòu pá shàng lái, kàn zhe qǐ míng xīng | |
fēng hái zài chuī, rén hái zài zǒu, shì jiè hái shì zhè yàng | |
wǒ hē le jiǔ, wǒ diǎn qǐ le yān, nǐ zhī dào wǒ zài xiǎng nǐ | |
shàng hǎi gū niáng, wǒ dài nǐ liú làng, wǒ hé nǐ qù yuǎn fāng | |
shàng hǎi gū niáng, wǒ men shàng lù ba, wǒ huì hái nǐ gù xiāng |