[00:20.470] | Que veux-tu savoir? 你想知道些什么? |
[00:22.420] | Cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉 |
[00:23.470] | Elle voudrait tout voir, 她什么都想见识 |
[00:25.780] | Paris ne lui suffit pas: 巴黎无法满足她 |
[00:27.350] | elle n'aime rien autant 她什么都不要 |
[00:29.500] | que les grands départs,只想远走他乡 |
[00:30.650] | l'odeur des trains, 火车的气味 |
[00:31.860] | le bruit des aérogares. 机场的嘈杂 |
[00:33.310] | Elle ne tient en place nulle part. 她到哪里都待不住 |
[00:36.450] | Je voudrais savoir 我想知道 |
[00:38.460] | si cette petite est coquette 这女孩是否可爱 |
[00:40.460] | à user des miroirs, 经常照镜子 |
[00:41.260] | à abuser des conquêtes. 施展她的魅力 |
[00:42.320] | N'aime-t-elle rien autant 她是否最喜欢 |
[00:44.020] | que sortir le soir.晚上外出游玩 |
[00:46.230] | Donner sa main 谁想牵她的手 |
[00:47.590] | à qui la veut, au hasard, 她都会轻易答应 |
[00:49.440] | pour la reprendre un peu plus tard. 却过不久就把手抽回 |
[00:52.200] | Mademoiselle, est-elle 小姐,她是不是 |
[00:55.510] | telle que tu étais, 跟你当年一样 |
[00:58.760] | raconte-moi. 告诉我 |
[01:03.250] | Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 |
[01:04.800] | Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats 小姐,有其母必有其女 |
[01:08.220] | est-elle telle 她是不是这样 |
[01:09.970] | Tu devrais la voir,你应该自己去看 |
[01:12.620] | elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你 |
[01:16.300] | Les chiens ne font pas des chats 有其父必有其女 |
[01:19.810] | Que veux-tu savoir 你想知道什么? |
[01:21.550] | cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉 |
[01:22.600] | Elle a tes yeux noirs 他有你的黑眼睛 |
[01:24.010] | si noirs qu'ils font peur parfois 黑得有时令人害怕 |
[01:26.230] | Et puis sa peau 还有她的皮肤 |
[01:27.620] | a l'odeur du souvenir que j'ai de ta peau. 有回忆的味道 |
[01:29.180] | Combien j'ai pu la sentir! 我从他的皮肤上能够强烈感觉到它 |
[01:32.480] | Oh, bon sang! ne saurait mentir 噢,老天你知道血缘是无法造假的 |
[01:35.730] | Je voudrais savoir 我想知道 |
[01:36.730] | si cette petite est jolie 这女孩是否美丽 |
[01:38.700] | sans rouge ni fard à paupières 不擦口红不涂眼影 |
[01:41.940] | est-elle aussi charmante que toi 她是否跟你一样迷人 |
[01:44.860] | ce teint que d'autres te envient 气色好得令人羡慕 |
[01:45.950] | ************************************************ |
[01:48.450] | ta taille fine, dis moi que oui 你的细腰哦,跟我说:是的 |
[01:51.430] | Mademoiselle, est-elle telle 小姐,她是不是 |
[01:57.630] | que tu étais, raconte-moi 跟你当年一样 |
[02:02.470] | Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 |
[02:04.380] | Mademoiselle, Que veux-tu savoir 小姐,你想知道什么 |
[02:07.460] | Est-elle telle 她是不是这样 |
[02:09.010] | tu devrais la voir, 你应该自己去看 |
[02:11.100] | elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你 |
[02:15.800] | Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 |
[02:18.950] | Je voudrais savoir 我想知道 |
[02:20.600] | si cette petite est comme toi 这孩子是否像你 |
[02:21.800] | Est-elle sans mémoire, 她是不是很健忘 |
[02:23.650] | égo?ste et sans tracas 自私而且无忧无虑 |
[02:25.100] | Joyeuse, joyeuse 愉快,开朗 |
[02:26.740] | a-t-elle hérité cela, 她有没有遗传到这些 |
[02:28.290] | cette amnésie heureuse 这种愉快的健忘 |
[02:29.880] | qui te fait vivre chaque fois 让你每次都能活下来 |
[02:31.180] | comme si c'était la première fois. 就好像这是第一次 |
[02:34.670] | Mademoiselle, est-elle telle 小姐,他是不是 |
[02:41.200] | que tu étais en ces temps-là 跟你当年一样 |
[02:45.740] | Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 |
[02:47.440] | Mademoiselle, joyeuse, joyeuse 小姐,愉快,开朗 |
[02:50.470] | Est-elle telle imbécile heureuse 她是愉快的傻瓜 |
[02:52.680] | si c'est ce que tu penses de moi 如果这是你对我的看法 |
[02:58.410] | Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 |
[03:01.590] | Si c'est ce que tu penses de moi, 如果这是你对我的看法 |
[03:05.130] | Les chiens ne font pas ... 有其母必… |
[03:05.830] | .Tais-toi 别说了 |
[00:20.470] | Que veuxtu savoir? ni xiang zhi dao xie shen me? |
[00:22.420] | Cette petite est bien de toi zhe hai zi shi ni de gu rou |
[00:23.470] | Elle voudrait tout voir, ta shen me dou xiang jian shi |
[00:25.780] | Paris ne lui suffit pas: ba li wu fa man zu ta |
[00:27.350] | elle n' aime rien autant ta shen me dou bu yao |
[00:29.500] | que les grands de parts, zhi xiang yuan zou ta xiang |
[00:30.650] | l' odeur des trains, huo che de qi wei |
[00:31.860] | le bruit des ae rogares. ji chang de cao za |
[00:33.310] | Elle ne tient en place nulle part. ta dao na li dou dai bu zhu |
[00:36.450] | Je voudrais savoir wo xiang zhi dao |
[00:38.460] | si cette petite est coquette zhe nv hai shi fou ke ai |
[00:40.460] | a user des miroirs, jing chang zhao jing zi |
[00:41.260] | a abuser des conqu tes. shi zhan ta de mei li |
[00:42.320] | N' aimetelle rien autant ta shi fou zui xi huan |
[00:44.020] | que sortir le soir. wan shang wai chu you wan |
[00:46.230] | Donner sa main shui xiang qian ta de shou |
[00:47.590] | a qui la veut, au hasard, ta dou hui qing yi da ying |
[00:49.440] | pour la reprendre un peu plus tard. que guo bu jiu jiu ba shou chou hui |
[00:52.200] | Mademoiselle, estelle xiao jie, ta shi bu shi |
[00:55.510] | telle que tu e tais, gen ni dang nian yi yang |
[00:58.760] | racontemoi. gao su wo |
[01:03.250] | Les chiens ne font pas des chats you qi mu bi you qi nv |
[01:04.800] | Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats xiao jie, you qi mu bi you qi nv |
[01:08.220] | estelle telle ta shi bu shi zhe yang |
[01:09.970] | Tu devrais la voir, ni ying gai zi ji qu kan |
[01:12.620] | elle te ressemble plus que tu crois ta bi ni xiang xiang de geng xiang ni |
[01:16.300] | Les chiens ne font pas des chats you qi fu bi you qi nv |
[01:19.810] | Que veuxtu savoir ni xiang zhi dao shen me? |
[01:21.550] | cette petite est bien de toi zhe hai zi shi ni de gu rou |
[01:22.600] | Elle a tes yeux noirs ta you ni de hei yan jing |
[01:24.010] | si noirs qu' ils font peur parfois hei de you shi ling ren hai pa |
[01:26.230] | Et puis sa peau hai you ta de pi fu |
[01:27.620] | a l' odeur du souvenir que j' ai de ta peau. you hui yi de wei dao |
[01:29.180] | Combien j' ai pu la sentir! wo cong ta de pi fu shang neng gou qiang lie gan jue dao ta |
[01:32.480] | Oh, bon sang! ne saurait mentir o, lao tian ni zhi dao xue yuan shi wu fa zao jia de |
[01:35.730] | Je voudrais savoir wo xiang zhi dao |
[01:36.730] | si cette petite est jolie zhe nv hai shi fou mei li |
[01:38.700] | sans rouge ni fard a paupie res bu ca kou hong bu tu yan ying |
[01:41.940] | estelle aussi charmante que toi ta shi fou gen ni yi yang mi ren |
[01:44.860] | ce teint que d' autres te envient qi se hao de ling ren xian mu |
[01:45.950] | |
[01:48.450] | ta taille fine, dis moi que oui ni de xi yao o, gen wo shuo: shi de |
[01:51.430] | Mademoiselle, estelle telle xiao jie, ta shi bu shi |
[01:57.630] | que tu e tais, racontemoi gen ni dang nian yi yang |
[02:02.470] | Les chiens ne font pas des chats you qi mu bi you qi nv |
[02:04.380] | Mademoiselle, Que veuxtu savoir xiao jie, ni xiang zhi dao shen me |
[02:07.460] | Estelle telle ta shi bu shi zhe yang |
[02:09.010] | tu devrais la voir, ni ying gai zi ji qu kan |
[02:11.100] | elle te ressemble plus que tu crois ta bi ni xiang xiang de geng xiang ni |
[02:15.800] | Les chiens ne font pas des chats you qi mu bi you qi nv |
[02:18.950] | Je voudrais savoir wo xiang zhi dao |
[02:20.600] | si cette petite est comme toi zhe hai zi shi fou xiang ni |
[02:21.800] | Estelle sans me moire, ta shi bu shi hen jian wang |
[02:23.650] | e go? ste et sans tracas zi si er qie wu you wu lv |
[02:25.100] | Joyeuse, joyeuse yu kuai, kai lang |
[02:26.740] | atelle he rite cela, ta you mei you yi chuan dao zhei xie |
[02:28.290] | cette amne sie heureuse zhe zhong yu kuai de jian wang |
[02:29.880] | qui te fait vivre chaque fois rang ni mei ci dou neng huo xia lai |
[02:31.180] | comme si c'e tait la premie re fois. jiu hao xiang zhe shi di yi ci |
[02:34.670] | Mademoiselle, estelle telle xiao jie, ta shi bu shi |
[02:41.200] | que tu e tais en ces tempsla gen ni dang nian yi yang |
[02:45.740] | Les chiens ne font pas des chats you qi mu bi you qi nv |
[02:47.440] | Mademoiselle, joyeuse, joyeuse xiao jie, yu kuai, kai lang |
[02:50.470] | Estelle telle imbe cile heureuse ta shi yu kuai de sha gua |
[02:52.680] | si c' est ce que tu penses de moi ru guo zhe shi ni dui wo de kan fa |
[02:58.410] | Les chiens ne font pas des chats you qi mu bi you qi nv |
[03:01.590] | Si c' est ce que tu penses de moi, ru guo zhe shi ni dui wo de kan fa |
[03:05.130] | Les chiens ne font pas ... you qi mu bi |
[03:05.830] | . Taistoi bie shuo le |
[00:20.470] | Que veuxtu savoir? nǐ xiǎng zhī dào xiē shén me? |
[00:22.420] | Cette petite est bien de toi zhè hái zi shì nǐ de gǔ ròu |
[00:23.470] | Elle voudrait tout voir, tā shén me dōu xiǎng jiàn shí |
[00:25.780] | Paris ne lui suffit pas: bā lí wú fǎ mǎn zú tā |
[00:27.350] | elle n' aime rien autant tā shén me dōu bú yào |
[00:29.500] | que les grands dé parts, zhǐ xiǎng yuǎn zǒu tā xiāng |
[00:30.650] | l' odeur des trains, huǒ chē de qì wèi |
[00:31.860] | le bruit des aé rogares. jī chǎng de cáo zá |
[00:33.310] | Elle ne tient en place nulle part. tā dào nǎ lǐ dōu dài bú zhù |
[00:36.450] | Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
[00:38.460] | si cette petite est coquette zhè nǚ hái shì fǒu kě ài |
[00:40.460] | à user des miroirs, jīng cháng zhào jìng zi |
[00:41.260] | à abuser des conqu tes. shī zhǎn tā de mèi lì |
[00:42.320] | N' aimetelle rien autant tā shì fǒu zuì xǐ huān |
[00:44.020] | que sortir le soir. wǎn shàng wài chū yóu wán |
[00:46.230] | Donner sa main shuí xiǎng qiān tā de shǒu |
[00:47.590] | à qui la veut, au hasard, tā dōu huì qīng yì dā yìng |
[00:49.440] | pour la reprendre un peu plus tard. què guò bù jiǔ jiù bǎ shǒu chōu huí |
[00:52.200] | Mademoiselle, estelle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
[00:55.510] | telle que tu é tais, gēn nǐ dāng nián yí yàng |
[00:58.760] | racontemoi. gào sù wǒ |
[01:03.250] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[01:04.800] | Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats xiǎo jiě, yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[01:08.220] | estelle telle tā shì bú shì zhè yàng |
[01:09.970] | Tu devrais la voir, nǐ yīng gāi zì jǐ qù kàn |
[01:12.620] | elle te ressemble plus que tu crois tā bǐ nǐ xiǎng xiàng de gèng xiàng nǐ |
[01:16.300] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí fù bì yǒu qí nǚ |
[01:19.810] | Que veuxtu savoir nǐ xiǎng zhī dào shén me? |
[01:21.550] | cette petite est bien de toi zhè hái zi shì nǐ de gǔ ròu |
[01:22.600] | Elle a tes yeux noirs tā yǒu nǐ de hēi yǎn jīng |
[01:24.010] | si noirs qu' ils font peur parfois hēi dé yǒu shí lìng rén hài pà |
[01:26.230] | Et puis sa peau hái yǒu tā de pí fū |
[01:27.620] | a l' odeur du souvenir que j' ai de ta peau. yǒu huí yì de wèi dào |
[01:29.180] | Combien j' ai pu la sentir! wǒ cóng tā de pí fū shàng néng gòu qiáng liè gǎn jué dào tā |
[01:32.480] | Oh, bon sang! ne saurait mentir ō, lǎo tiān nǐ zhī dào xuè yuán shì wú fǎ zào jiǎ de |
[01:35.730] | Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
[01:36.730] | si cette petite est jolie zhè nǚ hái shì fǒu měi lì |
[01:38.700] | sans rouge ni fard à paupiè res bù cā kǒu hóng bù tú yǎn yǐng |
[01:41.940] | estelle aussi charmante que toi tā shì fǒu gēn nǐ yí yàng mí rén |
[01:44.860] | ce teint que d' autres te envient qì sè hǎo de lìng rén xiàn mù |
[01:45.950] | |
[01:48.450] | ta taille fine, dis moi que oui nǐ de xì yāo ó, gēn wǒ shuō: shì de |
[01:51.430] | Mademoiselle, estelle telle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
[01:57.630] | que tu é tais, racontemoi gēn nǐ dāng nián yí yàng |
[02:02.470] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[02:04.380] | Mademoiselle, Que veuxtu savoir xiǎo jiě, nǐ xiǎng zhī dào shén me |
[02:07.460] | Estelle telle tā shì bú shì zhè yàng |
[02:09.010] | tu devrais la voir, nǐ yīng gāi zì jǐ qù kàn |
[02:11.100] | elle te ressemble plus que tu crois tā bǐ nǐ xiǎng xiàng de gèng xiàng nǐ |
[02:15.800] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[02:18.950] | Je voudrais savoir wǒ xiǎng zhī dào |
[02:20.600] | si cette petite est comme toi zhè hái zi shì fǒu xiàng nǐ |
[02:21.800] | Estelle sans mé moire, tā shì bú shì hěn jiàn wàng |
[02:23.650] | é go? ste et sans tracas zì sī ér qiě wú yōu wú lǜ |
[02:25.100] | Joyeuse, joyeuse yú kuài, kāi lǎng |
[02:26.740] | atelle hé rité cela, tā yǒu méi yǒu yí chuán dào zhèi xiē |
[02:28.290] | cette amné sie heureuse zhè zhǒng yú kuài de jiàn wàng |
[02:29.880] | qui te fait vivre chaque fois ràng nǐ měi cì dōu néng huó xià lái |
[02:31.180] | comme si c'é tait la premiè re fois. jiù hǎo xiàng zhè shì dì yī cì |
[02:34.670] | Mademoiselle, estelle telle xiǎo jiě, tā shì bú shì |
[02:41.200] | que tu é tais en ces tempslà gēn nǐ dāng nián yí yàng |
[02:45.740] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[02:47.440] | Mademoiselle, joyeuse, joyeuse xiǎo jiě, yú kuài, kāi lǎng |
[02:50.470] | Estelle telle imbé cile heureuse tā shì yú kuài de shǎ guā |
[02:52.680] | si c' est ce que tu penses de moi rú guǒ zhè shì nǐ duì wǒ de kàn fǎ |
[02:58.410] | Les chiens ne font pas des chats yǒu qí mǔ bì yǒu qí nǚ |
[03:01.590] | Si c' est ce que tu penses de moi, rú guǒ zhè shì nǐ duì wǒ de kàn fǎ |
[03:05.130] | Les chiens ne font pas ... yǒu qí mǔ bì |
[03:05.830] | . Taistoi bié shuō le |