| Song | Let It Go (International Mix Version B) |
| Artist | Various Artists |
| Album | Let It Go the Complete Set (From "Frozen") |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:14.22] | (立陶宛语;Lietuvių)Ant kalno šianakt spindi sniegas baltai,pėdsako nei nematyt |
| [00:21.33] | (捷克语;Čeština)Ta samota královstvím je,královnou jsem vloček všech. |
| [00:28.08] | (粤语)阵阵冷风扑面刺痛, 天际乱碰 |
| [00:34.87] | (越南语;Tiếng Việt)Thế giới nhưđổi thay, bao khó khăn nhọc nhằn |
| [00:40.78] | |
| [00:42.31] | (巴西葡萄牙语;Português Brasileiro)Não podem vir, não podem ver,sempre boa menina deve ser |
| [00:50.32] | (芬兰语;Suomi)Ei paljastaa, saa tunteitaan!Se jäädä saa! |
| [00:59.04] | (台湾版普通话)放开手,放开手,不需要任何理由 |
| [01:05.94] | (爱沙尼亚语;eesti keel)Olgu nii, olgu nii. Mingu kõik kui läinud on. |
| [01:13.95] | (拉脱维亚语;Latvijas)Prieks ir man.bēdām pienāks gals |
| [01:20.08] | (斯洛文尼亚语;slovenščina)Kot nevihta sem,ker mraz vedno bil je moj pravi dom. |
| [01:28.79] | |
| [01:31.91] | (克罗地亚语;Hrvatski)Čim gledaš izdaleka,već su brige manje tad |
| [01:37.99] | (大陆版普通话)曾经困扰我的恐惧,会远离我回忆 |
| [01:45.50] | (希腊语;ελληνικά)Καιρός να μάθω ό,τι μπορώ, τα όρια μου εγώ τα ξεπερνώ (Kairós na mátho ó,ti boró, ta ória mou egó ta xepernó) |
| [01:53.19] | (土耳其语;Türkçe)Dogru yanlış bir kural yok.Özgürrr |
| [02:00.52] | (意大利语;Italiano)D'ora in poi troverò la mia vera identità, |
| [02:07.33] | (עברי;希伯来语)לעזוב, לעזוב.לא אבכה יותר ודי (La'azov, la'azov,lo evke yoter ve-dai) |
| [02:14.73] | (斯洛伐克语;Slovenčina)Tu stojím,a chcem tu stáť.Nech si zúri mráz |
| [02:25.54] | |
| [02:33.42] | (罗马尼亚语;Română)Puterea mea domeneste-n cer si pe pamant |
| [02:39.76] | (العربية;阿拉伯语)و روحي كلولب ثلجى يلمع مثل النور (w rruhi klwlb thlaja yalmae mithl alnnur) |
| [02:46.11] | (法语;Français)Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées |
| [02:53.47] | (日语;日本語)輝いていたい,もう決めたの (Kagayaite itai, mō kimeta no) |
| [03:01.77] | (冰岛语;íslenska)Þetta er nóg, þetta er nóg,og ég rís eins og morgunsól |
| [03:08.47] | (乌克兰语;Українська)Все одно! Все одно! - Навік змінилась я!(Vse odno! Vse odno! - Navik zminylas' ya) |
| [03:16.32] | (德语;Deutsch)Hier bin ich, in dem hellen Licht. |
| [03:24.69] | (英语;English)Let the storm rage on,the cold never bothered me anyway |
| [03:33.90] |
| [00:14.22] | li tao wan yu Lietuvi Ant kalno ianakt spindi sniegas baltai, p dsako nei nematyt |
| [00:21.33] | jie ke yu e tina Ta samota kra lovstvi m je, kra lovnou jsem vlo ek v ech. |
| [00:28.08] | yue yu zhen zhen leng feng pu mian ci tong, tian ji luan peng |
| [00:34.87] | yue nan yu Ti ng Vi t Th gi i nh i thay, bao kho kh n nh c nh n |
| [00:40.78] | |
| [00:42.31] | ba xi pu tao ya yu Portugu s Brasileiro N o podem vir, n o podem ver, sempre boa menina deve ser |
| [00:50.32] | fen lan yu Suomi Ei paljastaa, saa tunteitaan! Se j d saa! |
| [00:59.04] | tai wan ban pu tong hua fang kai shou, fang kai shou, bu xu yao ren he li you |
| [01:05.94] | ai sha ni ya yu eesti keel Olgu nii, olgu nii. Mingu k ik kui l inud on. |
| [01:13.95] | la tuo wei ya yu Latvijas Prieks ir man. be da m piena ks gals |
| [01:20.08] | si luo wen ni ya yu sloven ina Kot nevihta sem, ker mraz vedno bil je moj pravi dom. |
| [01:28.79] | |
| [01:31.91] | ke luo di ya yu Hrvatski im gleda izdaleka, ve su brige manje tad |
| [01:37.99] | da lu ban pu tong hua ceng jing kun rao wo de kong ju, hui yuan li wo hui yi |
| [01:45.50] | xi la yu , , Kairo s na ma tho o, ti boro, ta o ria mou ego ta xeperno |
| [01:53.19] | tu er qi yu Tü rk e Dogru yanl bir kural yok. zgü rrr |
| [02:00.52] | yi da li yu Italiano D' ora in poi trovero la mia vera identita, |
| [02:07.33] | xi bo lai yu, . La' azov, la' azov, lo evke yoter vedai |
| [02:14.73] | si luo fa ke yu Sloven ina Tu stoji m, a chcem tu sta. Nech si zu ri mra z |
| [02:25.54] | |
| [02:33.42] | luo ma ni ya yu Rom n Puterea mea domenesten cer si pe pamant |
| [02:39.76] | a la bo yu w rruhi klwlb thlaja yalmae mithl alnnur |
| [02:46.11] | fa yu Fran ais Et mes pense es sont des fleurs de cristal gele es |
| [02:53.47] | ri yu ri ben yu hui, jue Kagayaite itai, mo kimeta no |
| [03:01.77] | bing dao yui slenska etta er no g, etta er no g, og e g ri s eins og morgunso l |
| [03:08.47] | wu ke lan yu ! ! ! Vse odno! Vse odno! Navik zminylas' ya |
| [03:16.32] | de yu Deutsch Hier bin ich, in dem hellen Licht. |
| [03:24.69] | ying yu English Let the storm rage on, the cold never bothered me anyway |
| [03:33.90] |
| [00:14.22] | lì táo wǎn yǔ Lietuvi Ant kalno ianakt spindi sniegas baltai, p dsako nei nematyt |
| [00:21.33] | jié kè yǔ e tina Ta samota krá lovství m je, krá lovnou jsem vlo ek v ech. |
| [00:28.08] | yuè yǔ zhèn zhèn lěng fēng pū miàn cì tòng, tiān jì luàn pèng |
| [00:34.87] | yuè nán yǔ Ti ng Vi t Th gi i nh i thay, bao khó kh n nh c nh n |
| [00:40.78] | |
| [00:42.31] | bā xī pú táo yá yǔ Portugu s Brasileiro N o podem vir, n o podem ver, sempre boa menina deve ser |
| [00:50.32] | fēn lán yǔ Suomi Ei paljastaa, saa tunteitaan! Se j d saa! |
| [00:59.04] | tái wān bǎn pǔ tōng huà fàng kāi shǒu, fàng kāi shǒu, bù xū yào rèn hé lǐ yóu |
| [01:05.94] | ài shā ní yà yǔ eesti keel Olgu nii, olgu nii. Mingu k ik kui l inud on. |
| [01:13.95] | lā tuō wéi yà yǔ Latvijas Prieks ir man. bē dā m pienā ks gals |
| [01:20.08] | sī luò wén ní yà yǔ sloven ina Kot nevihta sem, ker mraz vedno bil je moj pravi dom. |
| [01:28.79] | |
| [01:31.91] | kè luó dì yà yǔ Hrvatski im gleda izdaleka, ve su brige manje tad |
| [01:37.99] | dà lù bǎn pǔ tōng huà céng jīng kùn rǎo wǒ de kǒng jù, huì yuǎn lí wǒ huí yì |
| [01:45.50] | xī là yǔ , , Kairó s na má tho ó, ti boró, ta ó ria mou egó ta xepernó |
| [01:53.19] | tǔ ěr qí yǔ Tü rk e Dogru yanl bir kural yok. zgü rrr |
| [02:00.52] | yì dà lì yǔ Italiano D' ora in poi troverò la mia vera identità, |
| [02:07.33] | xī bó lái yǔ, . La' azov, la' azov, lo evke yoter vedai |
| [02:14.73] | sī luò fá kè yǔ Sloven ina Tu stojí m, a chcem tu stá. Nech si zú ri mrá z |
| [02:25.54] | |
| [02:33.42] | luō mǎ ní yà yǔ Rom n Puterea mea domenesten cer si pe pamant |
| [02:39.76] | a lā bó yǔ w rruhi klwlb thlaja yalmae mithl alnnur |
| [02:46.11] | fǎ yǔ Fran ais Et mes pensé es sont des fleurs de cristal gelé es |
| [02:53.47] | rì yǔ rì běn yǔ huī, jué Kagayaite itai, mō kimeta no |
| [03:01.77] | bīng dǎo yǔí slenska etta er nó g, etta er nó g, og é g rí s eins og morgunsó l |
| [03:08.47] | wū kè lán yǔ ! ! ! Vse odno! Vse odno! Navik zminylas' ya |
| [03:16.32] | dé yǔ Deutsch Hier bin ich, in dem hellen Licht. |
| [03:24.69] | yīng yǔ English Let the storm rage on, the cold never bothered me anyway |
| [03:33.90] |