|
また 行ってしまう 遠くへ・・・ |
|
古いレンガ造りのやかた |
|
街路樹のやせた枯葉が |
|
寒い季節を呼ぶ |
|
どこをむくのか 風見鶏 |
|
気まぐれな 風にさそわれて |
|
そぞろに うごきまわるは |
|
まるであの人の 心のよう |
|
こうしてたたずんでいるのは |
|
影にひきずられているから |
|
ああ・・・どうして 忘れようとしたのか |
|
足をふみはずして心をくじいた |
|
"さようなら"と一言 |
|
一筆書きで なげだす |
|
トレンチ・コートのえりをたで |
|
寒さをしのぐのに |
|
こうしてたたずんでいるのは |
|
影にひきずられているから |
|
ああ・・・どうして 忘れようとしたのか |
|
足をふみはずして心をくじいた |
|
ああ・・・どうして 忘れようとしたのか |
|
足をふみはずして心をくじいた |
|
xing yuan |
|
gu zao |
|
jie lu shu ku ye |
|
han ji jie hu |
|
feng jian ji |
|
qi feng |
|
|
|
ren xin |
|
|
|
ying |
|
wang |
|
zu xin |
|
"" yi yan |
|
yi bi shu |
|
|
|
han |
|
|
|
ying |
|
wang |
|
zu xin |
|
wang |
|
zu xin |
|
xíng yuǎn |
|
gǔ zào |
|
jiē lù shù kū yè |
|
hán jì jié hū |
|
fēng jiàn jī |
|
qì fēng |
|
|
|
rén xīn |
|
|
|
yǐng |
|
wàng |
|
zú xīn |
|
"" yī yán |
|
yī bǐ shū |
|
|
|
hán |
|
|
|
yǐng |
|
wàng |
|
zú xīn |
|
wàng |
|
zú xīn |