zi yu UNITED  gao su tu ji bian

Song 紫雨UNITED まさかのアリス高速突撃编
Artist IOSYS
Album 东方IO-BEST BEATS 2

Lyrics

ちょっ、は!?何よこれ。どうなってんのよ
喂,等等!?这甚麼 到底是怎样回事喔
雾雨魔法店のすぐ隣に 「紫もやし」の二つ名でおなじみ
在雾雨魔法店的旁边 有著别名为「紫豆芽」的熟人
スペースは同じの a と b ふたつ仲良くならんでいい雰囲気
摊位相同的 a 及 b 两摊整齐地排在一起感觉真好
かたや头文字とったら A と M 近い未来コラボ誓う関系
要是改为头字语的 A 及 M 就是发誓一起打造未来的关系
カタログ丸く握りしめ なんてこといけど気になっちゃって
卷起场刊握紧 这对我不相关但却令我在意
ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)
稍为说一句 (我要跟你说啊!)
今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)
今天要好好地 (我要跟你说啊!)
せっかくだから (言ってやんなきゃね!)
好不容易所以 (我要跟你说啊!)
ちょっとあんたなんかそのテーブルクロス
喂 你那张桌布啊
微妙にはみ出した数センチメートル
微妙地过界了几厘米啊
决まってるイベントの展示スペース
规定了的会场展示空间
ちゃんと守らないとよくなくないです??
不好好遵守的话可是不好的啊??
んん……?はぁ、これは失礼。気をつけまーす
唔…?啊 真不好意思 我会留意的了-
なんか地味な反応 釈然としないフロウに消化不良
别摆出一副平淡的反应 不了然的话会消化不良呢
ちょっとあんたその怃然とした态度
喂你这失落的态度算甚麼
楽しいイベント过ごす为お互い
大家也希望有一个偷快的活动嘛
同じ参加者目线のアドバイス
同样是站在参加者角度的意见
もうちょっとその点大事にされなさい
你应该多加以考虑啦
あのー今回私たち合体申し込みなんでそういうのはちゃんと话ついてるんです
那个 今次我们申请合档早就说好了啦
なんのつもりかわかんないんですけどあまり适当なこと言わないでもらえるかしら
虽然不知道你想怎样 但你可以给我闭口别打扰我吗
な、なんですって~? YO!
你、你说甚麼~? YO!
ちょっとどうなのそういうの??
等等你这算甚麼嘛??
こっちのセリフ どうなのそういうの?? ねえ
这是我说才对 你这算甚麼嘛?? 喂
私それまだ闻いてないの 私そんなの全然兴味ないの
那个我没有说想知啊 这甚麼我一点兴趣也没有
ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)
稍为说一句 (我要跟你说啊!)
今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)
今天要好好地 (我要跟你说啊!)
せっかくだから (言ってやんなきゃね!)
好不容易所以 (我要跟你说啊!)
いやー悪い悪い今戻ったぜ
哎呀-不好意思现在回来啦
ってなにこの空気!揉め事の雰囲気?
等一下这甚麼气氛!好像在争吵的感觉?
なんか井戸端会议が未知の领域
闲话家常真是深奥呢
ちょっとあんた何やってんのよ。胜手に合体申し込みなんて闻いてないよ
喂你知道你在做甚麼吗 随便就去申请合档 我都不知道啊
え?何それ、言わないとまずかった感じ?
唔?甚麼啊 我要跟你说的吗?
コラボするならお前のサークルとって
要是想合作的话就跟我一起嘛
なんかかなり前にいうてはるよって
我应该很久之前就已经说过了嘛
なんでいつの间にかそこのまさに
但为什麼突然却跟那边
ヒキコモる子って体のサークルと一绪にやってるの?
家里蹲的社团一起合作啊?
ひじょーーに遗憾なことをあれやこれや并べ立てて
真是令人感到相-当的遗憾呢 你似乎到处
ああだこうだ仰っている模様ですが私ここに
说一些胡言乱语 但我在这就是要你知道
别に特に主に何もせずに本を読みにふらっときてて
我不是没事干只管看书而突然走来这里
実に无理に文句たれに変な风に络んで
其实是因为被过份的风声所缠扰
かなり深いマジにうざい伤は深いヤバイ怖い怖い
相当深入 多麼烦厌 深深的伤痕 真是恐怖
そんな风にプレス気味に人のサークルに迷惑をかけにきてて
你这样子打压 只会给其他社团带来麻烦
自覚ってないのですか??ねえ。
你没有自觉的吗??喂。
ちょっとどうなのそういうの??
等等你这算甚麼嘛??
こっちのセリフ どうなのそういうの?? ねえ
这是我说才对 你这算甚麼嘛?? 喂
私それ闻き舍てなんないの いや私もう黙ってらんないの
那个我不能置之不理了 哎呀我再也忍不住要开口了
ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)
稍为说一句 (我要跟你说啊!)
今日はとことん (言ってやんなきゃね!)
今天要撑到底 (我要跟你说啊!)
この际だから (言ってやんなきゃね!)
就因是在此刻 (我要跟你说啊!)
おいおいやめようぜ!
喂喂快停手吧!
喧哗よくないよマジ最低
吵架可不好啊简直差劲
魔法ジャンル同士リスペクト大事だぜ
同样魔法分类的摊要互相尊重啊
认め合いでクリエイティブの感じ体験
互相认同并去感受对方的新奇点子
敌対したっていいことはあまりないぜ
视为敌对并不是一件好事呢
ほら、いいこと言った。SAY HO。 SAY HO。やれよ。
嘿 说了好说话来呢。SAY HO。 SAY HO。来吧。
黙って闻いてればあなたもっともらしいこと言ったようで
收声 听著你似乎很有道理
そこにあるそのコピー志の内容の半分は
放在那边的影印本 其内容有一半
私のグリモワールからの无断転载でしょ さっき読んだけれど
都是从我的魔导书里无断转载的吧 我刚才就看了
何それあんたそんなことやってんの?
那甚麼啊 你真的有这样做吗?
だからパクリサークルって言われるのわかんないの?
所以就被人说你抄袭啦 你不晓得吗?
これはちょっと借りただけだぜ
我只不过是借走而已啦
だ・か・ら! そういうことじゃないって言ってんの!も~
就・是・啦! 你都不明白我的意思!真是的~
ちょっとどうなのそういうの??
等等你这算甚麼嘛??
かなり同感 どうなのそういうの?? ねえ
我也想这样说 你这算甚麼嘛?? 喂
私それ闻き舍てなんないの いや私もう黙ってらんないの
那个我不能置之不理了 哎呀我再也忍不住要开口了
ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)
稍为说一句 (我要跟你说啊!)
今日はかっつり (言ってやんなきゃね!)
今天要好好地 (我要跟你说啊!)
せっかくだから (言ってやんなきゃね!)
好不容易所以 (我要跟你说啊!)
私の口から言ってやんなきゃ
要从我的口中跟你说
ちょっと一言 (言ってやんなきゃね!)
稍为说一句 (我要跟你说啊!)
今日はとことん (言ってやんなきゃね!)
今天要撑到底 (我要跟你说啊!)
この际だから (言ってやんなきゃね!)
就因是在此刻 (我要跟你说啊!)
私の口から言ってやんなきゃ
要从我的口中跟你说

Pinyin

!? hé.
wèi, děng děng!? zhè shén me dào dǐ shì zěn yàng huí shì ō
wù yǔ mó fǎ diàn lín zǐ èr míng
zài wù yǔ mó fǎ diàn de páng biān yǒu zhe bié míng wéi zǐ dòu yá de shú rén
tóng a b zhòng liáng fēn tōng qì
tān wèi xiàng tóng de a jí b liǎng tān zhěng qí dì pái zài yì qǐ gǎn jué zhēn hǎo
tóu wén zì A M jìn wèi lái shì guān xì
yào shì gǎi wéi tóu zì yǔ de A jí M jiù shì fā shì yì qǐ dǎ zào wèi lái de guān xì
wán wò qì
juǎn qǐ chǎng kān wò jǐn zhè duì wǒ bù xiāng guān dàn què lìng wǒ zài yì
yī yán yán!
shāo wéi shuō yī jù wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jīn rì yán!
jīn tiān yāo hǎo hǎo dì wǒ yào gēn nǐ shuō a!
yán!
hǎo bù róng yì suǒ yǐ wǒ yào gēn nǐ shuō a!
wèi nǐ nà zhāng zhuō bù a
wēi miào chū shù
wēi miào dì guò jiè le jǐ lí mǐ a
jué zhǎn shì
guī dìng le de huì chǎng zhǎn shì kōng jiān
shǒu??
bù hǎo hǎo zūn shǒu de huà kě shì bù hǎo de a??
? shī lǐ. qì
wú? a zhēn bù hǎo yì sī wǒ huì liú yì de le
dì wèi fǎn yīng shì rán xiāo huà bù liáng
bié bǎi chū yī fù píng dàn de fǎn yìng bù liǎo rán de huà huì xiāo huà bù liáng ne
wǔ rán tài dù
wèi nǐ zhè shī luò de tài dù suàn shén me
lè guò wèi hù
dà jiā yě xī wàng yǒu yí gè tōu kuài de huó dòng ma
tóng cān jiā zhě mù xiàn
tóng yàng shì zhàn zài cān jiā zhě jiǎo dù de yì jiàn
diǎn dà shì
nǐ yīng gāi duō jiā yǐ kǎo lǜ la
jīn huí sī hé tǐ shēn ru huà
nà gè jīn cì wǒ men shēn qǐng hé dàng zǎo jiù shuō hǎo le la
shì dàng yán
suī rán bù zhī dào nǐ xiǎng zěn yàng dàn nǐ kě yǐ gěi wǒ bì kǒu bié dǎ rǎo wǒ ma
? YO!
nǐ nǐ shuō shén me? YO!
??
děng děng nǐ zhè suàn shén me ma??
??
zhè shì wǒ shuō cái duì nǐ zhè suàn shén me ma?? wèi
sī wén sī quán rán xìng wèi
nà gè wǒ méi yǒu shuō xiǎng zhī a zhè shén me wǒ yì diǎn xìng qù yě méi yǒu
yī yán yán!
shāo wéi shuō yī jù wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jīn rì yán!
jīn tiān yāo hǎo hǎo dì wǒ yào gēn nǐ shuō a!
yán!
hǎo bù róng yì suǒ yǐ wǒ yào gēn nǐ shuō a!
è è jīn tì
āi yā bù hǎo yì sī xiàn zài huí lái la
kōng qì! róu shì fēn tōng qì?
děng yī xià zhè shén me qì fēn! hǎo xiàng zài zhēng chǎo de gǎn jué?
jǐng hù duān huì yì wèi zhī lǐng yù
xián huà jiā cháng zhēn shì shēn ào ne
hé. shèng shǒu hé tǐ shēn ru wén
wèi nǐ zhī dào nǐ zài zuò shén me ma suí biàn jiù qù shēn qǐng hé dàng wǒ dōu bù zhī dào a
? hé yán gǎn?
wú? shén me a wǒ yào gēn nǐ shuō de ma?
qián
yào shì xiǎng hé zuò de huà jiù gēn wǒ yì qǐ ma
qián
wǒ yīng gāi hěn jiǔ zhī qián jiù yǐ jīng shuō guò le ma
jiān
dàn wèi shí me tū rán què gēn nà biān
zi tǐ yī xù?
jiā lǐ dūn de shè tuán yì qǐ hé zuò a?
yí hàn bìng lì
zhēn shì lìng rén gǎn dào xiāng dāng de yí hàn ne nǐ sì hū dào chù
yǎng mó yàng sī
shuō yī xiē hú yán luàn yǔ dàn wǒ zài zhè jiù shì yào nǐ zhī dào
bié tè zhǔ hé běn dú
wǒ bú shì méi shì gàn zhǐ guǎn kàn shū ér tū rán zǒu lái zhè lǐ
shí wú lǐ wén jù biàn fēng luò
qí shí shì yīn wèi bèi guò fèn de fēng shēng suǒ chán rǎo
shēn shāng shēn bù bù
xiāng dāng shēn rù duō me fán yàn shēn shēn de shāng hén zhēn shì kǒng bù
fēng qì wèi rén mí huò
nǐ zhè yàng zi dǎ yā zhǐ huì gěi qí tā shè tuán dài lái má fán
zì jué??.
nǐ méi yǒu zì jué de ma?? wèi.
??
děng děng nǐ zhè suàn shén me ma??
??
zhè shì wǒ shuō cái duì nǐ zhè suàn shén me ma?? wèi
sī wén shě sī mò
nà gè wǒ bù néng zhì zhī bù lǐ le āi yā wǒ zài yě rěn bú zhù yào kāi kǒu le
yī yán yán!
shāo wéi shuō yī jù wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jīn rì yán!
jīn tiān yào chēng dào dǐ wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jì yán!
jiù yīn shì zài cǐ kè wǒ yào gēn nǐ shuō a!
!
wèi wèi kuài tíng shǒu ba!
xuān huá zuì dī
chǎo jià kě bù hǎo a jiǎn zhí chà jìn
mó fǎ tóng shì dà shì
tóng yàng mó fǎ fēn lèi de tān yào hù xiāng zūn zhòng a
rèn hé gǎn tǐ yǎn
hù xiāng rèn tóng bìng qù gǎn shòu duì fāng de xīn qí diǎn zǐ
dí duì
shì wéi dí duì bìng bú shì yī jiàn hǎo shì ne
yán. SAY HO. SAY HO..
hēi shuō le hǎo shuō huà lái ne. SAY HO. SAY HO. lái ba.
mò wén yán
shōu shēng tīng zhe nǐ sì hū hěn yǒu dào li
zhì nèi róng bàn fēn
fàng zài nà biān de yǐng yìn běn qí nèi róng yǒu yī bàn
sī wú duàn zhuǎn zài dú
dōu shì cóng wǒ de mó dǎo shū lǐ wú duàn zhuǎn zǎi de ba wǒ gāng cái jiù kàn le
hé?
nà shén me a nǐ zhēn de yǒu zhè yàng zuò ma?
yán?
suǒ yǐ jiù bèi rén shuō nǐ chāo xí la nǐ bù xiǎo de ma?
jiè
wǒ zhǐ bù guò shì jiè zǒu ér yǐ la
! yán!
jiù shì la! nǐ dōu bù míng bái wǒ de yì sī! zhēn shi de
??
děng děng nǐ zhè suàn shén me ma??
tóng gǎn ??
wǒ yě xiǎng zhè yàng shuō nǐ zhè suàn shén me ma?? wèi
sī wén shě sī mò
nà gè wǒ bù néng zhì zhī bù lǐ le āi yā wǒ zài yě rěn bú zhù yào kāi kǒu le
yī yán yán!
shāo wéi shuō yī jù wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jīn rì yán!
jīn tiān yāo hǎo hǎo dì wǒ yào gēn nǐ shuō a!
yán!
hǎo bù róng yì suǒ yǐ wǒ yào gēn nǐ shuō a!
sī kǒu yán
yào cóng wǒ de kǒu zhōng gēn nǐ shuō
yī yán yán!
shāo wéi shuō yī jù wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jīn rì yán!
jīn tiān yào chēng dào dǐ wǒ yào gēn nǐ shuō a!
jì yán!
jiù yīn shì zài cǐ kè wǒ yào gēn nǐ shuō a!
sī kǒu yán
yào cóng wǒ de kǒu zhōng gēn nǐ shuō