xi ju yu fang yan

Song 戏剧与方言
Artist 侯宝林
Album 侯宝林相声辑

Lyrics

[00:02.32] 甲:做一个相声演员啊,可不容易。
[00:05.67] 乙:怎么?
[00:07.18] 甲:起码的条件儿,得会说话。
[00:11.50] 乙:这个条件倒很容易呀,谁不会说话呀?
[00:15.48] 甲:说话跟说话不同啊。
[00:17.11] 乙:怎么着?
[00:18.52] 甲:你看一般人说话:只要把内容表达出来,让对方领会了就行啦。
[00:22.62] 乙:哦,那么说相声的呢?
[00:25.28] 甲:相声它是艺术形式啊,就得用艺术语言。
[00:28.03] 乙:噢。
[00:29.70] 甲:它这个艺术语言跟一般人说话有很大的不同。
[00:33.66] 乙:是啊?
[00:35.33] 甲:相声的语言哪,它必须得精炼。
[00:38.75] 乙:哎。
[00:39.78] 甲:您看我们表演,说的是北京话。
[00:41.55] 乙:是啊。
[00:42.39] 甲:我们说的北京话不是一般北京话,
[00:45.59] 是精炼的北京话,是经过了提炼,经过了艺术加工。
[00:52.30] 乙:相声台词儿啊,就是语言精炼。
[00:55.79] 甲:哎,相声语言的特点呢,就是短小精干而逻辑性强。
[01:01.91] 乙:对。
[01:04.71] 甲:您看我们说的北京话,外埠观众他也听得懂。
[01:08.54] 乙:噢。
[01:09.28] 甲:这怎么回事?经过了艺术加工了。
[01:11.86] 乙:哦。
[01:13.01] 甲:不像一般北京人说话那么啰唆,
[01:16.51] 什么名词、副词、代词、动词、语气词、感叹词用得那么多,
[01:21.58] 啰里啰唆一大堆。
[01:24.18] 乙:那么您给举个例子,要用这啰唆的北京话怎么说?
[01:29.57] 甲:啰唆北京话?
[01:31.40] 那比如说吧,哥儿俩,住一个院里,
[01:34.36] 一个在东房住,一个在西房住。
[01:36.54] 夜间都睡觉啦,忽然间那屋房门一响,这屋发觉啦,
[01:40.03] 两个人一问一答,本来这点儿事几个字就能解决,
[01:45.23] 要用老北京话能说得啰里啰唆一大堆。
[01:49.79] 乙:怎么说?
[01:53.03] 甲:比方说夜间了,都睡觉了,忽然间那屋屋门一响,
[01:57.41] 这屋发觉了,“哟嗬!”
[02:01.14] 乙:“哟嗬”?
[02:01.83] 甲:啊!先来个感叹词。
[02:03.55] 乙:你瞧瞧这个。
[02:06.64] 甲:“哟嗬?那屋‘咣当’一下子门响,
[02:10.69] 黑更半夜,这是谁出来啦?
[02:12.32] 一声不言语呀,怪吓人的。”
[02:14.48] 乙:嗬!这一大套啊。
[02:16.76] 甲:这回答也这么啰唆啦!
[02:19.43] “啊,是我,您哪,哥哥,您还没歇着哪?
[02:21.84] 我出来撒泡尿。没有外人,您歇着您的吧,甭害怕,您哪。”
[02:26.96] 乙:这位比他还啰唆。
[02:29.20] 甲:这位还关照他呢。
[02:30.45] 乙:还要说什么?
[02:31.82] 甲:“黑更半夜的穿点儿衣裳,
[02:34.15] 要不然就冻着可不是闹着玩的,
[02:36.11] 明儿一发烧就得感冒喽。”
[02:37.49] 乙:嗬!
[02:38.97] 甲:这说:“不要紧的,哥哥,我这儿披着衣裳哪,
[02:41.57] 撒完尿我赶紧就回去,
[02:43.67] 您歇着您的吧,有什么话咱们明儿见吧您。”
[02:47.89] 乙:这够多少字啦?
[02:49.77] 甲:三百多字。要用精炼的北京话,
[02:55.51] 说这点儿事情,分成四句话,用十六个字就解决问题。
[03:00.90] 乙:一句话用四个字?
[03:02.48] 甲:哎。
[03:04.41] 乙:怎么说呢?
[03:06.18] 甲:那儿屋门一响,这儿发觉啦,一问:“这是谁呀?”
[03:11.03] 乙:四个字。
[03:11.85] 甲:回答也四个:“是我您哪。”“你干吗去?”“我撒泡尿。”
[03:17.49] 乙:哎!这个省事多啦。
[03:21.09] 甲:您听这个省事啊?还有比这省事的呢。
[03:22.89] 乙:哪儿的话?
[03:23.89] 甲:山东话。山东人要说这点儿事情,
[03:28.30] 同是四句话,用十二个字就行啦。
[03:32.27] 乙:十二个字……噢!三个字一句啦?
[03:34.58] 甲:哎。
[03:35.61] 乙:怎么说呢?
[03:36.48] 甲:山东话啊。那儿屋门一响,这儿发觉一问:
[03:40.31] “这是谁?”(学山东话)
[03:42.31] 乙:嗯,三个字。
[03:43.61] 甲:回答也三个字:“这是我。”“上哪去?”“上便所。”
[03:57.08] 乙:嘿,这个更省事啦。
[03:58.39] 甲:不,还有比这省事的。
[03:59.86] 乙:哪儿的话?
[04:01.94] 甲:上海话。
[04:03.29] 乙:上海?
[04:04.04] 甲:上海人说话呀,八个字就够了。
[04:06.87] 乙:噢,两个字一句。
[04:08.23] 甲:哎。
[04:09.40] 乙:那怎么说呀?
[04:10.35] 甲:那儿屋门一响,这儿发觉一问:
[04:12.11] (学上海话)“啥人?”“我呀。”“啥去?”“撒尿。”
[04:17.81] 乙:嘿!这有点儿意思,省事多喽。
[04:25.88] 甲:没有,还有比这省事的哪。
[04:28.62] 乙:还有比这省事的?哪儿的话?
[04:31.46] 甲:河南话。
[04:32.44] 乙:河南?
[04:33.12] 甲:哎,河南人说话,说这点事情,四个字就解决。
[04:37.20] 乙:一个字一句?
[04:39.17] 甲:哎,
[04:39.98] 乙:那怎么说?
[04:41.15] 甲:那儿屋门一响,这儿发觉一问:
[04:43.02] (学河南话)“谁?”“我。”“咋?”“溺!”
[04:47.61] 乙:嗐!您说的是各地的方言。
[04:52.25] 甲:哎,各地有各地的方言,各地有各地的艺术。
[04:55.67] 乙:是啊。
[04:57.19] 甲:说相声就用北京话。
[04:58.85] 乙:那是啊,相声是北京的土产嘛。
[05:02.57] 甲:对,可是不归土产公司那边儿卖。
[05:07.37] 乙:地方剧的一种。
[05:08.75] 甲:是嘛。北京的地方戏曲:相声、单弦、京戏。
[05:14.29] 乙:京戏,就带着地名儿哪嘛。
[05:17.63] 甲:是嘛,京戏。它不管剧中人是什么地方人,
[05:21.04] 他唱出来也是按照北京音,北京味儿。
[05:25.97] 乙:是!
[05:27.10] 甲:比如说京剧唱《空城计》。
[05:28.16] 乙:主角儿是诸葛亮。
[05:29.02] 甲:诸葛亮念白是这味儿,
[05:30.94] “把你这大胆的马谡哇!
[05:33.89] 临行之时,山人怎样嘱咐与你,
[05:36.31] 叫你靠山近水,安营扎寨,
[05:38.46] 怎么不听山人之言,偏偏在这山上扎营,
[05:42.30] 只恐街亭难保!”
[05:46.10] 乙:嗯!是北京味儿。
[05:48.27] 甲:原来诸葛亮不是北京人。
[05:50.50] 乙:诸葛亮是山东人呢。
[05:52.01] 甲:山东人说话什么味儿?
[05:53.19] 乙:什么味儿?
[05:54.35] 甲:山东人说话都这味儿:
[05:56.24] (学山东话)“喂,我说三哥,你上哪儿去啦?”
[05:59.30] “哎,我上北边儿。”
[06:00.49] “上北边儿干什么去啦?”
[06:01.29] “上北边那个地场找个人。你没事吗?咱一道去要吧。”
[06:06.83] 乙:这就是山东话呀。
[06:08.34] 甲:可京戏里的诸葛亮,一点儿这味儿也没有。
[06:11.43] 乙:那是怎么回事啊?
[06:12.86] 甲:有这味就不好听啦!
[06:14.70] 诸葛亮坐大帐,拿起令箭一派将,山东味儿的,
[06:20.19] (学山东话)“哎,我说马谡哪去啦?
[06:24.00] 马谡上哪个地方去啦?
[06:26.82] 哎,马谡听令。”
[06:28.84] 马谡过来,“啊,是!”
[06:31.11] 乙:也这味儿。
[06:32.42] 甲:“叫你去镇守街亭,你可敢去呀?”
[06:35.96] “丞相你说什么?不是镇守街亭吗?
[06:38.63] 小意思,没大关系,告诉你说吧,交给我你就X(左贝右青)好吧!”
[06:46.70] “哎,马谡我告诉你说,那个街亭虽小,关系重大!
[06:50.83] 街亭要是一丢,咱们大家全都玩完啦!”
[06:56.76] 乙:这像话吗?
[06:57.98] 甲:是嘛,要这味儿就不行了嘛!
[07:00.34] 乙:要这么唱就不叫京戏啦。
[07:02.35] 甲:哎,京戏不管剧中人是山东的,山西的都不管。
[07:06.59] 乙:剧中人也有山西人哪。
[07:09.37] 甲:有啊,关云长。
[07:10.67] 乙:是啊。
[07:12.19] 甲:你比如京戏唱这个《古城会》。
[07:14.27] 乙:啊,关公戏。
[07:15.84] 甲:关公唱这个“吹腔”,唱起来是这个味儿。
[07:18.71] 乙:怎么唱啊?
[07:20.23] 甲:(学唱)“叫马童,你与爷忙把路引,
[07:30.93] 大摇大摆走进了古城。”
[07:46.66] 乙:京字京韵。
[07:47.84] 甲:一点儿山西味儿也没有啦。
[07:49.25] 乙:对。
[07:50.28] 甲:叫板也是这样,
[07:54.91] “马童,抬、刀、备、马!”
[07:59.87] 乙:有劲。
[08:00.91] 甲:可是山西人说话没这么硬。
[08:02.65] 乙:山西人说话什么味儿啊?
[08:05.43] 甲:说出来那么温柔、缓和、那么好听,
[08:09.11] 山西人说话都这味儿,
[08:10.57] (学晋中话)“老王,你上哪儿啦?近些来生意很好吧,没有事到我们家去吃饭吧!”
[08:16.43] 乙:哎,这个语言呢,非常的柔和。
[08:22.54] 甲:哎,京戏里头关云长要这味儿,可就没劲儿啦。
[08:25.56] 乙:那是啊。
[08:26.29] 甲:一叫板,(学晋中话)
[08:29.75] “马童,抬刀带马,咱们一块儿出去吃饭吧。”
[08:35.45] 乙:嗐!也没有这么唱的呀。
[08:36.99] 甲:是吧?
[08:37.56] 乙:啊。
[08:38.97] 甲:各地的地方戏呀,
[08:41.72] 都是按照当地的方言去发展。
[08:43.73] 乙:是。
[08:44.98] 甲:北方的这些地方戏呀,
[08:48.02] 我们北方人都听得懂。
[08:50.19] 南方人有时候听着差一点儿。
[08:51.80] 乙:是啊?
[08:52.53] 甲:它是语言关系。
[08:53.24] 乙:对呀。
[08:54.18] 甲:到南方啊,有很多剧种,
[08:56.75] 我们北方人听不懂。
[08:57.03] 乙:是吗?
[08:58.16] 甲:到上海,有沪剧呀。
[09:00.94] 乙:上海本滩的。
[09:02.19] 甲:哎,沪剧!
[09:03.84] 你要不懂上海话,
[09:05.09] 你就不知道他那儿说的什么话。
[09:06.96] 乙:是吗?这沪剧您会唱吗?
[09:09.53] 甲:会唱啊。
[09:10.39] 乙:您可以唱几句。
[09:11.48] 甲:这儿唱两句?
[09:13.24] 这儿唱两句有人听得懂吗?
[09:16.02] 乙:您唱两句。
[09:17.26] 甲:南方人听得懂。
[09:18.14] 乙:对。
[09:18.63] 甲:北方人听不懂。
[09:19.41] 乙:您唱。
[09:20.20] 甲:唱出来这味儿:(学唱)“我与你是两……”
[09:28.03] 这什么词儿这是?
[09:28.94] 乙:我不知道。
[09:30.67] 甲:你不懂上海话。
[09:31.67] 乙:对,这听不懂。
[09:33.61] 甲:我去过上海,刚一到那儿的时候,我也不懂。
[09:37.24] 乙:是啊。
[09:38.00] 甲:不知道他唱的是什么,
[09:41.34] 慢慢学,就行啦。
[09:44.35] 你要是不学上海话,在上海呆着,那可别扭啦。
[09:47.14] 乙:是啊
[09:48.03] 甲:说话就闹误会,人家说是这么一个意思,
[09:51.07] 你体会呢,另外一个意思。
[09:53.27] 我刚到上海那儿,我到理发馆去刮刮脸,洗洗头吧。
[09:56.89] 乙:啊
[09:57.50] 甲:它名词不一样啊。
[09:58.47] 乙:刮脸?
[10:00.11] 甲:刮脸,他们叫“修面”。
[10:02.14] 乙:修面。
[10:02.81] 甲:哎,到上海我修面。
[10:05.44] 乙:修面?
[10:06.54] 甲:就是刮脸。
[10:09.40] 乙:洗头呢?
[10:10.92] 甲:洗头啊?那你一听就得害怕!
[10:11.83] 乙:怎么?
[10:12.45] 甲:他们叫“汰头”。
[10:14.20] 乙:打头?
[10:15.10] 甲:洗什么东西都叫“汰”。
[09:55.28] 咱们说“洗一洗”,他们说“汰一汰”。
[10:19.73] 乙:洗什么就叫“汰”。
[10:20.97] 甲:哎。
[10:21.83] 乙:咱们洗洗手绢儿。
[10:23.17] 甲:叫“汰汰绢头”。(学上海话)
[10:24.89] 乙:什么?
[10:25.40] 甲:“汰汰绢头”。
[10:26.65] 乙:噢,汰汰绢头。洗洗大褂?
[10:29.92] 甲:叫“汰汰长衫”。(学上海话)
[10:32.26] 乙:汰汰长衫。
[10:33.25] 甲:哎,长衫。我刚一到上海的时候,
[10:36.33] 我想我得刮刮脸呢,
[10:38.31] 我就到理发馆去啦。
[10:39.95] 我说:“掌柜的,你给我拾掇拾掇这个。”(指头)
[10:44.04] 乙:你干吗还比划着说呀?
[10:45.74] 甲:我怕他听不懂啊。
[10:47.61] 乙:人家怎么样?
[10:48.41] 甲:乐我啦。(学上海话)
[10:50.82] “好格,侬坐屋来呀。”
[10:51.99] 我说,“什么?”
[10:53.10] “让侬坐屋来。”我坐屋里?
[10:56.82] 我说,“我没在街上啊?是在屋里哪。”
[11:00.18] 他说,“付是,要侬坐屋来。”
[11:02.18] 乙:怎么句话呀?
[11:03.11] 甲:喔,是让我坐下。坐下怎么叫“屋里”呀?
[11:07.89] 乙:言语不同嘛。
[11:08.70] 甲:哎。给我刮脸。刮完脸呢,
[11:11.46] 把椅子推起来,我在前边这儿坐着。
[11:15.01] 乙:是啊。
[11:15.66] 甲:他在后边儿站着啊,他指着我脑袋问我。
[11:18.54] 乙:问什么?
[11:19.30] 甲:(学上海话)“喏!侬汰一汰好不哦?”
[11:23.50] 乙:要打你。
[11:25.02] 甲:我一想解放以后不准打人啦!
[11:28.59] 在这儿刮刮脸还得打我一顿哪?
[11:31.98] 乙:你可以问一问他呀。
[11:33.38] 甲:是啊,我很不高兴地问他了,
[11:35.98] “你是就打我一个呀?还是来的几位全打呀?”
[11:42.10] 乙:他说什么?
[11:42.91] 甲:他说啦,“一样了,统统汰了。”
[11:46.65] 乙:统统打?
[11:48.60] 甲:我一想统统全打呀?
[11:50.58] 乙:您怎么样?
[11:51.55] 甲:咱也别给破坏这规矩呀。
[11:53.96] “哎……那就打吧!”
[11:59.26] 一会儿给我洗头、吹风,临完拿镜子一照,告诉我,“好啦!”
[12:03.49] 乙:好啦?
[12:04.51] 甲:我说:“好了您怎么不打我呀?”
[12:06.88] 乙:他说什么?
[12:07.63] 甲:(学上海话)“汰过啦!”
[12:08.64] 乙:打过啦?
[12:09.45] 甲:“打过啦,我怎么一点儿不疼啊?”
[12:11.32] 乙:嗐。
[12:12.35] 甲:你说闹多大笑话。
[12:13.66] 乙:说的是啊。
[12:15.62] 甲:他不懂话嘛。
[12:16.62] 乙:对,这就要吃亏。
[12:17.99] 甲:慢慢学就行啦。
[12:20.32] 你要不懂南方话,越剧多好啊,你听不懂啊。
[12:23.98] 乙:越剧是绍兴戏。
[12:25.90] 甲:绍兴戏呀,那唱出来那调子多好听啊。
[12:28.79] 乙:是啊。
[12:29.83] 甲:哎,可是非得懂话。唱出那味儿可好听。
[12:32.72] 乙:越剧?
[12:33.24] 甲:越剧呀!唱出这味儿。
[12:34.50] 乙:你唱两句。
[12:35.51] 甲:(学越剧)“天花传播快如飞,
[12:43.31] 传到东来传到西,
[12:52.00] 空气之中能散布,
[12:59.12] 一经染病便难医。”
[13:11.12] 乙:哎,好听!
[13:17.41] 甲:它南方的艺术就得用南方话。
[13:19.83] 乙:对喽。
[13:21.15] 甲:还有一种弹词。
[13:23.02] 乙:弹词是苏州的地方剧呀。
[13:25.18] 甲:非得用苏州话才好听。
[13:27.61] 乙:是啊。弹词你也会吗?
[13:30.68] 甲:会唱。
[13:31.33] 乙:那你唱两句儿。
[13:32.95] 甲:我这儿唱?有人懂吗?
[13:36.09] 乙:也许有人懂啊。
[13:37.16] 甲:北方人多。这样,先把词儿介绍一下。
[13:40.18] 乙:对,把词儿介绍介绍。
[13:42.69] 甲:我唱这个故事大家都知道。
[13:44.61] 乙:啊,什么故事?
[13:45.56] 甲:《林冲发配》。
[13:47.00] 乙:野猪林?
[13:47.74] 甲:哎。回头我一唱这字可就变了,大家听不出来啦。
[13:52.87] 懂南方话的能听出来;北方人就听不懂了。
[13:56.90] 我先用北方话把这个词儿介绍一下。
[13:59.59] 大家注意听啊,要记住啊。
[14:02.30] 啊,最好能记录的尽量记录,那么听完以后咱们就分组讨论啦!
[14:07.87] 乙:嗐!这不是听报告哪?
[14:11.41] 甲:啊?
[14:12.12] 乙:这有什么讨论的呀?
[14:13.39] 甲:没必要讨论?
[14:14.90] 乙:没有必要讨论。
[14:16.30] 甲:那好吧,那听完了就自由活动吧。
[14:18.47] 乙:嗐。您把这词儿介绍出去。
[14:25.03] 甲:《林冲发配》。
[14:26.50] 乙:哎。
[14:26.94] 甲:林冲刚一出东京,第一句词儿,
[14:30.24] 乙:什么词儿?
[14:31.30] 甲:“无端受屈配沧城,
[14:34.35] 好一似虎落平阳鸟失群。
[14:38.41] 一别东京何日返?
[14:40.62] 我此仇不报枉为人。”
[14:42.81] 乙:这么四句。
[14:43.77] 甲:哎,唱出来是这样。(学唱评弹)
[14:49.22] “无端受屈配沧城,
[14:55.29] 好一似虎落平阳鸟失群,
[15:04.69] 一别东京何日返?
[15:14.13] 我此仇不报枉为人。”
[15:29.06] 哎?鼓掌的人不多呀?鼓掌的人都是南方人!北方人还是没听懂。
[15:37.02] 乙:哎。
[15:38.74] 甲:南方人听着好。
[15:40.39] 哪一点不对,请南方朋友提提意见,哪点儿不对您尽管说。
[15:47.36] 啊,是腔调是韵调?哪点儿不对您告诉我,
[15:50.43] 乙:别客气!
[15:51.54] 甲:哪位要说我唱的不对!
[15:52.75] 乙:怎么样?
[15:53.51] 甲:那……你来唱。
[15:54.42] 乙:啊?
[15:57.69] 甲:管保比我唱的好。
[15:58.75] 乙:是喽!就咱们唱。
[16:00.67] 甲:啊,我们唱啊,很困难。我们是北京人呢,
[16:04.51] 乙:是啊。
[16:05.16] 甲:学的是苏州话呀,难啦。我们这个嘴呀,很吃力的。
[16:09.87] 乙:喔,用劲。
[16:10.96] 甲:哎,还学着不完全像,吃力呀。
[16:14.09] 乙:是啊。
[16:14.77] 甲:您比如说这句词儿吧,
[16:15.67] 乙:哪句呀!
[16:16.42] 甲:“可恨高俅用毒谋”。
[16:19.50] 你要用北京话说,我们嘴上一点儿也不吃力——
[16:22.60] “可恨高俅用毒谋”;
[16:25.23] 要唱这弹词用苏州字,我们嘴上就吃力了
[16:29.45] 唱出来得这个样。
[16:30.40] 乙:怎么唱?
[16:31.56] 甲:(学唱)“可恨高桔(俅)”。
[16:35.75] 乙:不是“俅”吗?
[16:36.81] 甲:“不是,桔!”
[16:38.95] (学唱)“用毒谬(谋)”。
[16:43.72] 乙:谋啊!
[16:44.57] 甲:“谬”!“害得我,披枷戴锁配沧揪(州)”
[16:59.92] 乙:州啊!
[17:00.83] 甲:是“揪”。
[17:02.44] 乙:嗬。
[17:04.63] 甲:非得这样它才像那个字。
[17:06.49] 乙:是啊?
[17:07.39] 甲:北方人学南方的就这么费劲。
[17:10.21] 可是南方人你让他学京戏呀,也很费劲。
[17:14.60] 乙:费劲?
[17:15.40] 甲:上海人唱京戏?他也不好听。
[17:16.98] 乙:我听着也有唱的不错的呀。
[17:20.05] 甲:上海的名演员,名票?
[17:21.78] 乙:啊。
[17:22.30] 甲:那功夫大啦。
[17:22.95] 乙:噢。
[17:23.73] 甲:他得学北京话。按照北京音唱京戏,他才好听。
[17:28.54] 要用上海话唱京戏那绝对不好听。
[17:31.10] 乙:上海话好听啊?
[17:33.56] 甲:上海话?有的人讲话好听。
[17:36.12] 妇女讲话好听。
[17:37.40] 有时候你走街上,看见两个上海妇女,
[17:40.79] 人家在那儿说话,你在旁边听着,对话也是很美。
[17:43.57] 乙:是吗?
[17:44.36] 甲:不但是发音美,你在旁边看着,
[17:45.86] 连她那个表情显得那么活泼。
[17:47.56] 乙:喔?您来来。
[17:49.57] 甲:两个人碰到啦,
[17:50.76] (用上海话)“你到啥地方去啦?”
[17:53.29] “大马路白巷白巷!”
[17:55.19] “依到我此地来吃饭好啦!”
[17:56.65] “我勿去格!”

Pinyin

[00:02.32] jiǎ: zuò yí gè xiàng sheng yǎn yuán a, kě bù róng yì.
[00:05.67] yǐ: zěn me?
[00:07.18] jiǎ: qǐ mǎ de tiáo jiàn ér, dé huì shuō huà.
[00:11.50] yǐ: zhè gè tiáo jiàn dào hěn róng yì ya, shuí bú huì shuō huà ya?
[00:15.48] jiǎ: shuō huà gēn shuō huà bù tóng a.
[00:17.11] yǐ: zěn me zhāo?
[00:18.52] jiǎ: nǐ kàn yì bān rén shuō huà: zhǐ yào bǎ nèi róng biǎo dá chū lái, ràng duì fāng lǐng huì le jiù xíng la.
[00:22.62] yǐ: ó, nà me shuō xiàng sheng de ne?
[00:25.28] jiǎ: xiàng sheng tā shì yì shù xíng shì a, jiù de yòng yì shù yǔ yán.
[00:28.03] yǐ: ō.
[00:29.70] jiǎ: tā zhè gè yì shù yǔ yán gēn yì bān rén shuō huà yǒu hěn dà de bù tóng.
[00:33.66] yǐ: shì a?
[00:35.33] jiǎ: xiàng sheng de yǔ yán nǎ, tā bì xū de jīng liàn.
[00:38.75] yǐ: āi.
[00:39.78] jiǎ: nín kàn wǒ men biǎo yǎn, shuō de shì běi jīng huà.
[00:41.55] yǐ: shì a.
[00:42.39] jiǎ: wǒ men shuō de běi jīng huà bú shì yì bān běi jīng huà,
[00:45.59] shì jīng liàn de běi jīng huà, shì jīng guò le tí liàn, jīng guò le yì shù jiā gōng.
[00:52.30] yǐ: xiàng sheng tái cí ér a, jiù shì yǔ yán jīng liàn.
[00:55.79] jiǎ: āi, xiàng sheng yǔ yán de tè diǎn ne, jiù shì duǎn xiǎo jīng gàn ér luó ji xìng qiáng.
[01:01.91] yǐ: duì.
[01:04.71] jiǎ: nín kàn wǒ men shuō de běi jīng huà, wài bù guān zhòng tā yě tīng de dǒng.
[01:08.54] yǐ: ō.
[01:09.28] jiǎ: zhè zěn me huí shì? jīng guò le yì shù jiā gōng le.
[01:11.86] yǐ: ó.
[01:13.01] jiǎ: bù xiàng yì bān běi jīng rén shuō huà nà me luō suō,
[01:16.51] shén me míng cí fù cí dài cí dòng cí yǔ qì cí gǎn tàn cí yòng dé nà me duō,
[01:21.58] luō lǐ luō suō yī dà duī.
[01:24.18] yǐ: nà me nín gěi jǔ gè lì zi, yào yòng zhè luō suō de běi jīng huà zěn me shuō?
[01:29.57] jiǎ: luō suō běi jīng huà?
[01:31.40] nà bǐ rú shuō ba, gē ér liǎ, zhù yí gè yuàn lǐ,
[01:34.36] yí gè zài dōng fáng zhù, yí gè zài xī fáng zhù.
[01:36.54] yè jiān dōu shuì jiào la, hū rán jiān nà wū fáng mén yī xiǎng, zhè wū fā jué la,
[01:40.03] liǎng gè rén yī wèn yī dá, běn lái zhè diǎn ér shì jǐ gè zì jiù néng jiě jué,
[01:45.23] yào yòng lǎo běi jīng huà néng shuō de luō lǐ luō suō yī dà duī.
[01:49.79] yǐ: zěn me shuō?
[01:53.03] jiǎ: bǐ fāng shuō yè jiān le, dōu shuì jiào le, hū rán jiān nà wū wū mén yī xiǎng,
[01:57.41] zhè wū fā jué le," yō hē!"
[02:01.14] yǐ:" yō hē"?
[02:01.83] jiǎ: a! xiān lái gè gǎn tàn cí.
[02:03.55] yǐ: nǐ qiáo qiáo zhè gè.
[02:06.64] jiǎ:" yō hē? nà wū' guāng dāng' yī xià zǐ mén xiǎng,
[02:10.69] hēi gēng bàn yè, zhè shì shuí chū lái la?
[02:12.32] yī shēng bù yán yǔ ya, guài xià rén de."
[02:14.48] yǐ: hē! zhè yī dà tào a.
[02:16.76] jiǎ: zhè huí dá yě zhè me luō suō la!
[02:19.43] " a, shì wǒ, nín nǎ, gē ge, nín hái méi xiē zhe nǎ?
[02:21.84] wǒ chū lái sā pào niào. méi yǒu wài rén, nín xiē zhe nín de ba, béng hài pà, nín nǎ."
[02:26.96] yǐ: zhè wèi bǐ tā hái luō suō.
[02:29.20] jiǎ: zhè wèi hái guān zhào tā ne.
[02:30.45] yǐ: hái yào shuō shí mǒ?
[02:31.82] jiǎ:" hēi gēng bàn yè de chuān diǎn ér yī shang,
[02:34.15] yào bù rán jiù dòng zhe kě bú shì nào zhe wán de,
[02:36.11] míng ér yī fà shāo jiù dé gǎn mào lóu."
[02:37.49] yǐ: hē!
[02:38.97] jiǎ: zhè shuō:" bú yào jǐn de, gē ge, wǒ zhè ér pī zhuó yī shang nǎ,
[02:41.57] sā wán niào wǒ gǎn jǐn jiù huí qù,
[02:43.67] nín xiē zhe nín de ba, yǒu shén me huà zán men míng ér jiàn ba nín."
[02:47.89] yǐ: zhè gòu duō shǎo zì la?
[02:49.77] jiǎ: sān bǎi duō zì. yào yòng jīng liàn de běi jīng huà,
[02:55.51] shuō zhè diǎn ér shì qíng, fēn chéng sì jù huà, yòng shí liù ge zì jiù jiě jué wèn tí.
[03:00.90] yǐ: yī jù huà yòng sì gè zì?
[03:02.48] jiǎ: āi.
[03:04.41] yǐ: zěn me shuō ne?
[03:06.18] jiǎ: nà ér wū mén yī xiǎng, zhè ér fā jué la, yī wèn:" zhè shì shuí ya?"
[03:11.03] yǐ: sì gè zì.
[03:11.85] jiǎ: huí dá yě sì gè:" shì wǒ nín nǎ."" nǐ gàn má qù?"" wǒ sā pào niào."
[03:17.49] yǐ: āi! zhè gè shěng shì duō la.
[03:21.09] jiǎ: nín tīng zhè gè shěng shì a? hái yǒu bǐ zhè shěng shì de ne.
[03:22.89] yǐ: nǎ r de huà?
[03:23.89] jiǎ: shān dōng huà. shān dōng rén yào shuō zhè diǎn ér shì qíng,
[03:28.30] tóng shì sì jù huà, yòng shí èr gè zì jiù xíng la.
[03:32.27] yǐ: shí èr gè zì ō! sān ge zì yī jù la?
[03:34.58] jiǎ: āi.
[03:35.61] yǐ: zěn me shuō ne?
[03:36.48] jiǎ: shān dōng huà a. nà ér wū mén yī xiǎng, zhè ér fā jué yī wèn:
[03:40.31] " zhè shì shuí?" xué shān dōng huà
[03:42.31] yǐ: , sān ge zì.
[03:43.61] jiǎ: huí dá yě sān ge zì:" zhè shì wǒ."" shàng nǎ qù?"" shàng biàn suǒ."
[03:57.08] yǐ: hēi, zhè gè gèng shěng shì la.
[03:58.39] jiǎ: bù, hái yǒu bǐ zhè shěng shì de.
[03:59.86] yǐ: nǎ r de huà?
[04:01.94] jiǎ: shàng hǎi huà.
[04:03.29] yǐ: shàng hǎi?
[04:04.04] jiǎ: shàng hǎi rén shuō huà ya, bā gè zì jiù gòu le.
[04:06.87] yǐ: ō, liǎng gè zì yī jù.
[04:08.23] jiǎ: āi.
[04:09.40] yǐ: nà zěn me shuō ya?
[04:10.35] jiǎ: nà ér wū mén yī xiǎng, zhè ér fā jué yī wèn:
[04:12.11] xué shàng hǎi huà" shà rén?"" wǒ ya."" shà qù?"" sā niào."
[04:17.81] yǐ: hēi! zhè yǒu diǎn ér yì sī, shěng shì duō lóu.
[04:25.88] jiǎ: méi yǒu, hái yǒu bǐ zhè shěng shì de nǎ.
[04:28.62] yǐ: hái yǒu bǐ zhè shěng shì de? nǎ r de huà?
[04:31.46] jiǎ: hé nán huà.
[04:32.44] yǐ: hé nán?
[04:33.12] jiǎ: āi, hé nán rén shuō huà, shuō zhè diǎn shì qíng, sì gè zì jiù jiě jué.
[04:37.20] yǐ: yí gè zì yī jù?
[04:39.17] jiǎ: āi,
[04:39.98] yǐ: nà zěn me shuō?
[04:41.15] jiǎ: nà ér wū mén yī xiǎng, zhè ér fā jué yī wèn:
[04:43.02] xué hé nán huà" shuí?"" wǒ."" zǎ?"" nì!"
[04:47.61] yǐ: hài! nín shuō de shì gè dì de fāng yán.
[04:52.25] jiǎ: āi, gè dì yǒu gè dì de fāng yán, gè dì yǒu gè dì de yì shù.
[04:55.67] yǐ: shì a.
[04:57.19] jiǎ: shuō xiàng sheng jiù yòng běi jīng huà.
[04:58.85] yǐ: nà shi a, xiàng sheng shì běi jīng de tǔ chǎn ma.
[05:02.57] jiǎ: duì, kě shì bù guī tǔ chǎn gōng sī nà biān ér mài.
[05:07.37] yǐ: dì fāng jù de yī zhǒng.
[05:08.75] jiǎ: shì ma. běi jīng de dì fāng xì qǔ: xiàng sheng dān xián jīng xì.
[05:14.29] yǐ: jīng xì, jiù dài zháo dì míng r nǎ ma.
[05:17.63] jiǎ: shì ma, jīng xì. tā bù guǎn jù zhōng rén shì shén me dì fang rén,
[05:21.04] tā chàng chū lái yě shì àn zhào běi jīng yīn, běi jīng wèi r.
[05:25.97] yǐ: shì!
[05:27.10] jiǎ: bǐ rú shuō jīng jù chàng kōng chéng jì.
[05:28.16] yǐ: zhǔ jué ér shì zhū gě liàng.
[05:29.02] jiǎ: zhū gě liàng niàn bái shì zhè wèi r,
[05:30.94] " bǎ nǐ zhè dà dǎn de mǎ sù wa!
[05:33.89] lín xíng zhī shí, shān rén zěn yàng zhǔ fù yǔ nǐ,
[05:36.31] jiào nǐ kào shān jìn shuǐ, ān yíng zhā zhài,
[05:38.46] zěn me bù tīng shān rén zhī yán, piān piān zài zhè shān shàng zhā yíng,
[05:42.30] zhǐ kǒng jiē tíng nán bǎo!"
[05:46.10] yǐ: ! shì běi jīng wèi r.
[05:48.27] jiǎ: yuán lái zhū gě liàng bú shì běi jīng rén.
[05:50.50] yǐ: zhū gě liàng shì shān dōng rén ne.
[05:52.01] jiǎ: shān dōng rén shuō huà shén me wèi r?
[05:53.19] yǐ: shén me wèi r?
[05:54.35] jiǎ: shān dōng rén shuō huà dōu zhè wèi r:
[05:56.24] xué shān dōng huà" wèi, wǒ shuō sān gē, nǐ shàng nǎ ér qù la?"
[05:59.30] " āi, wǒ shàng běi biān r."
[06:00.49] " shàng běi biān r gàn shén me qù la?"
[06:01.29] " shàng běi biān nà gè dì chǎng zhǎo gè rén. nǐ méi shì ma? zán yī dào qù yào ba."
[06:06.83] yǐ: zhè jiù shì shān dōng huà ya.
[06:08.34] jiǎ: kě jīng xì lǐ de zhū gě liàng, yì diǎn ér zhè wèi r yě méi yǒu.
[06:11.43] yǐ: nà shi zěn me huí shì a?
[06:12.86] jiǎ: yǒu zhè wèi jiù bù hǎo tīng la!
[06:14.70] zhū gě liàng zuò dà zhàng, ná qǐ lìng jiàn yī pài jiāng, shān dōng wèi r de,
[06:20.19] xué shān dōng huà" āi, wǒ shuō mǎ sù nǎ qù la?
[06:24.00] mǎ sù shàng něi gè dì fāng qù la?
[06:26.82] āi, mǎ sù tīng lìng."
[06:28.84] mǎ sù guò lái," a, shì!"
[06:31.11] yǐ: yě zhè wèi r.
[06:32.42] jiǎ:" jiào nǐ qù zhèn shǒu jiē tíng, nǐ kě gǎn qù ya?"
[06:35.96] " chéng xiàng nǐ shuō shí mǒ? bú shì zhèn shǒu jiē tíng ma?
[06:38.63] xiǎo yì sī, méi dà guān xì, gào sù nǐ shuō ba, jiāo gěi wǒ nǐ jiù zuǒ bèi yòu qīng hǎo ba!"
[06:46.70] " āi, mǎ sù wǒ gào sù nǐ shuō, nà gè jiē tíng suī xiǎo, guān xì zhòng dà!
[06:50.83] jiē tíng yào shì yī diū, zán men dà jiā quán dōu wán wán la!"
[06:56.76] yǐ: zhè xiàng huà ma?
[06:57.98] jiǎ: shì ma, yào zhè wèi r jiù bù xíng le ma!
[07:00.34] yǐ: yào zhè me chàng jiù bù jiào jīng xì la.
[07:02.35] jiǎ: āi, jīng xì bù guǎn jù zhōng rén shì shān dōng de, shān xī de dōu bù guǎn.
[07:06.59] yǐ: jù zhōng rén yě yǒu shān xī rén nǎ.
[07:09.37] jiǎ: yǒu a, guān yún zhǎng.
[07:10.67] yǐ: shì a.
[07:12.19] jiǎ: nǐ bǐ rú jīng xì chàng zhè gè gǔ chéng huì.
[07:14.27] yǐ: a, guān gōng xì.
[07:15.84] jiǎ: guān gōng chàng zhè gè" chuī qiāng", chàng qǐ lái shì zhè gè wèi r.
[07:18.71] yǐ: zěn me chàng a?
[07:20.23] jiǎ: xué chàng" jiào mǎ tóng, nǐ yǔ yé máng bǎ lù yǐn,
[07:30.93] dà yáo dà bǎi zǒu jìn le gǔ chéng."
[07:46.66] yǐ: jīng zì jīng yùn.
[07:47.84] jiǎ: yì diǎn ér shān xī wèi r yě méi yǒu la.
[07:49.25] yǐ: duì.
[07:50.28] jiǎ: jiào bǎn yě shì zhè yàng,
[07:54.91] " mǎ tóng, tái dāo bèi mǎ!"
[07:59.87] yǐ: yǒu jìn.
[08:00.91] jiǎ: kě shì shān xī rén shuō huà méi zhè me yìng.
[08:02.65] yǐ: shān xī rén shuō huà shén me wèi r a?
[08:05.43] jiǎ: shuō chū lái nà me wēn róu huǎn hé nà me hǎo tīng,
[08:09.11] shān xī rén shuō huà dōu zhè wèi r,
[08:10.57] xué jìn zhōng huà" lǎo wáng, nǐ shàng nǎ ér la? jìn xiē lái shēng yì hěn hǎo ba, méi yǒu shì dào wǒ men jiā qù chī fàn ba!"
[08:16.43] yǐ: āi, zhè gè yǔ yán ne, fēi cháng de róu hé.
[08:22.54] jiǎ: āi, jīng xì lǐ tou guān yún zhǎng yào zhè wèi r, kě jiù méi jìn r la.
[08:25.56] yǐ: nà shi a.
[08:26.29] jiǎ: yī jiào bǎn, xué jìn zhōng huà
[08:29.75] " mǎ tóng, tái dāo dài mǎ, zán men yí kuài ér chū qù chī fàn ba."
[08:35.45] yǐ: hài! yě méi yǒu zhè me chàng de ya.
[08:36.99] jiǎ: shì ba?
[08:37.56] yǐ: a.
[08:38.97] jiǎ: gè dì de dì fāng xì ya,
[08:41.72] dōu shì àn zhào dāng dì de fāng yán qù fā zhǎn.
[08:43.73] yǐ: shì.
[08:44.98] jiǎ: běi fāng de zhèi xiē dì fāng xì ya,
[08:48.02] wǒ men běi fāng rén dōu tīng de dǒng.
[08:50.19] nán fāng rén yǒu shí hou tīng zhe chà yī diǎn r.
[08:51.80] yǐ: shì a?
[08:52.53] jiǎ: tā shì yǔ yán guān xì.
[08:53.24] yǐ: duì ya.
[08:54.18] jiǎ: dào nán fāng a, yǒu hěn duō jù zhǒng,
[08:56.75] wǒ men běi fāng rén tīng bù dǒng.
[08:57.03] yǐ: shì ma?
[08:58.16] jiǎ: dào shàng hǎi, yǒu hù jù ya.
[09:00.94] yǐ: shàng hǎi běn tān de.
[09:02.19] jiǎ: āi, hù jù!
[09:03.84] nǐ yào bù dǒng shàng hǎi huà,
[09:05.09] nǐ jiù bù zhī dào tā nà ér shuō de shén me huà.
[09:06.96] yǐ: shì ma? zhè hù jù nín huì chàng ma?
[09:09.53] jiǎ: huì chàng a.
[09:10.39] yǐ: nín kě yǐ chàng jǐ jù.
[09:11.48] jiǎ: zhè ér chàng liǎng jù?
[09:13.24] zhè ér chàng liǎng jù yǒu rén tīng de dǒng ma?
[09:16.02] yǐ: nín chàng liǎng jù.
[09:17.26] jiǎ: nán fāng rén tīng de dǒng.
[09:18.14] yǐ: duì.
[09:18.63] jiǎ: běi fāng rén tīng bù dǒng.
[09:19.41] yǐ: nín chàng.
[09:20.20] jiǎ: chàng chū lái zhè wèi r: xué chàng" wǒ yǔ nǐ shì liǎng"
[09:28.03] zhè shén me cí ér zhè shì?
[09:28.94] yǐ: wǒ bù zhī dào.
[09:30.67] jiǎ: nǐ bù dǒng shàng hǎi huà.
[09:31.67] yǐ: duì, zhè tīng bù dǒng.
[09:33.61] jiǎ: wǒ qù guò shàng hǎi, gāng yí dào nà ér de shí hòu, wǒ yě bù dǒng.
[09:37.24] yǐ: shì a.
[09:38.00] jiǎ: bù zhī dào tā chàng de shì shén me,
[09:41.34] màn màn xué, jiù xíng la.
[09:44.35] nǐ yào shì bù xué shàng hǎi huà, zài shàng hǎi dāi zhe, nà kě biè niǔ la.
[09:47.14] yǐ: shì a
[09:48.03] jiǎ: shuō huà jiù nào wù huì, rén jiā shuō shì zhè me yí gè yì sī,
[09:51.07] nǐ tǐ huì ne, lìng wài yí gè yì sī.
[09:53.27] wǒ gāng dào shàng hǎi nà ér, wǒ dào lǐ fà guǎn qù guā guā liǎn, xǐ xǐ tóu ba.
[09:56.89] yǐ: a
[09:57.50] jiǎ: tā míng cí bù yí yàng a.
[09:58.47] yǐ: guā liǎn?
[10:00.11] jiǎ: guā liǎn, tā men jiào" xiū miàn".
[10:02.14] yǐ: xiū miàn.
[10:02.81] jiǎ: āi, dào shàng hǎi wǒ xiū miàn.
[10:05.44] yǐ: xiū miàn?
[10:06.54] jiǎ: jiù shì guā liǎn.
[10:09.40] yǐ: xǐ tóu ne?
[10:10.92] jiǎ: xǐ tóu a? nà nǐ yī tīng jiù dé hài pà!
[10:11.83] yǐ: zěn me?
[10:12.45] jiǎ: tā men jiào" tài tóu".
[10:14.20] yǐ: dǎ tóu?
[10:15.10] jiǎ: xǐ shén me dōng xī dōu jiào" tài".
[09:55.28] zán men shuō" xǐ yī xǐ", tā men shuō" tài yī tài".
[10:19.73] yǐ: xǐ shén me jiù jiào" tài".
[10:20.97] jiǎ: āi.
[10:21.83] yǐ: zán men xǐ xǐ shǒu juàn ér.
[10:23.17] jiǎ: jiào" tài tài juàn tóu". xué shàng hǎi huà
[10:24.89] yǐ: shén me?
[10:25.40] jiǎ:" tài tài juàn tóu".
[10:26.65] yǐ: ō, tài tài juàn tóu. xǐ xǐ dà guà?
[10:29.92] jiǎ: jiào" tài tài cháng shān". xué shàng hǎi huà
[10:32.26] yǐ: tài tài cháng shān.
[10:33.25] jiǎ: āi, cháng shān. wǒ gāng yí dào shàng hǎi de shí hòu,
[10:36.33] wǒ xiǎng wǒ dé guā guā liǎn ne,
[10:38.31] wǒ jiù dào lǐ fà guǎn qù la.
[10:39.95] wǒ shuō:" zhǎng guì de, nǐ gěi wǒ shí duō shí duō zhè gè." zhǐ tou
[10:44.04] yǐ: nǐ gàn má hái bǐ huà zhe shuō ya?
[10:45.74] jiǎ: wǒ pà tā tīng bù dǒng a.
[10:47.61] yǐ: rén jiā zěn me yàng?
[10:48.41] jiǎ: lè wǒ la. xué shàng hǎi huà
[10:50.82] " hǎo gé, nóng zuò wū lái ya."
[10:51.99] wǒ shuō," shén me?"
[10:53.10] " ràng nóng zuò wū lái." wǒ zuò wū lǐ?
[10:56.82] wǒ shuō," wǒ méi zài jiē shàng a? shì zài wū lǐ nǎ."
[11:00.18] tā shuō," fù shì, yào nóng zuò wū lái."
[11:02.18] yǐ: zěn me jù huà ya?
[11:03.11] jiǎ: ō, shì ràng wǒ zuò xià. zuò xià zěn me jiào" wū lǐ" ya?
[11:07.89] yǐ: yán yǔ bù tóng ma.
[11:08.70] jiǎ: āi. gěi wǒ guā liǎn. guā wán liǎn ne,
[11:11.46] bǎ yǐ zi tuī qǐ lái, wǒ zài qián biān zhè ér zuò zhe.
[11:15.01] yǐ: shì a.
[11:15.66] jiǎ: tā zài hòu bian r zhàn zhe a, tā zhǐ zhe wǒ nǎo dài wèn wǒ.
[11:18.54] yǐ: wèn shén me?
[11:19.30] jiǎ: xué shàng hǎi huà" nuò! nóng tài yī tài hǎo bù ó?"
[11:23.50] yǐ: yào dǎ nǐ.
[11:25.02] jiǎ: wǒ yī xiǎng jiě fàng yǐ hòu bù zhǔn dǎ rén la!
[11:28.59] zài zhè ér guā guā liǎn hái dé dǎ wǒ yī dùn nǎ?
[11:31.98] yǐ: nǐ kě yǐ wèn yī wèn tā ya.
[11:33.38] jiǎ: shì a, wǒ hěn bù gāo xìng dì wèn tā le,
[11:35.98] " nǐ shì jiù dǎ wǒ yí gè ya? hái shì lái de jǐ wèi quán dǎ ya?"
[11:42.10] yǐ: tā shuō shí mǒ?
[11:42.91] jiǎ: tā shuō la," yí yàng le, tǒng tǒng tài le."
[11:46.65] yǐ: tǒng tǒng dǎ?
[11:48.60] jiǎ: wǒ yī xiǎng tǒng tǒng quán dǎ ya?
[11:50.58] yǐ: nín zěn me yàng?
[11:51.55] jiǎ: zán yě bié gěi pò huài zhè guī jǔ ya.
[11:53.96] " āi nà jiù dǎ ba!"
[11:59.26] yī huì ér gěi wǒ xǐ tóu chuī fēng, lín wán ná jìng zi yī zhào, gào sù wǒ," hǎo la!"
[12:03.49] yǐ: hǎo la?
[12:04.51] jiǎ: wǒ shuō:" hǎo le nín zěn me bù dǎ wǒ ya?"
[12:06.88] yǐ: tā shuō shí mǒ?
[12:07.63] jiǎ: xué shàng hǎi huà" tài guò la!"
[12:08.64] yǐ: dǎ guò la?
[12:09.45] jiǎ:" dǎ guò la, wǒ zěn me yì diǎn ér bù téng a?"
[12:11.32] yǐ: hài.
[12:12.35] jiǎ: nǐ shuō nào duō dà xiào huà.
[12:13.66] yǐ: shuō de shì a.
[12:15.62] jiǎ: tā bù dǒng huà ma.
[12:16.62] yǐ: duì, zhè jiù yào chī kuī.
[12:17.99] jiǎ: màn màn xué jiù xíng la.
[12:20.32] nǐ yào bù dǒng nán fāng huà, yuè jù duō hǎo a, nǐ tīng bù dǒng a.
[12:23.98] yǐ: yuè jù shì shào xīng xì.
[12:25.90] jiǎ: shào xīng xì ya, nà chàng chū lái nà diào zi duō hǎo tīng a.
[12:28.79] yǐ: shì a.
[12:29.83] jiǎ: āi, kě shì fēi děi dǒng huà. chàng chū nà wèi r kě hǎo tīng.
[12:32.72] yǐ: yuè jù?
[12:33.24] jiǎ: yuè jù ya! chàng chū zhè wèi r.
[12:34.50] yǐ: nǐ chàng liǎng jù.
[12:35.51] jiǎ: xué yuè jù" tiān huā chuán bō kuài rú fēi,
[12:43.31] chuán dào dōng lái chuán dào xī,
[12:52.00] kōng qì zhī zhōng néng sàn bù,
[12:59.12] yī jīng rǎn bìng biàn nàn yī."
[13:11.12] yǐ: āi, hǎo tīng!
[13:17.41] jiǎ: tā nán fāng de yì shù jiù de yòng nán fāng huà.
[13:19.83] yǐ: duì lóu.
[13:21.15] jiǎ: hái yǒu yī zhǒng tán cí.
[13:23.02] yǐ: tán cí shì sū zhōu de dì fāng jù ya.
[13:25.18] jiǎ: fēi děi yòng sū zhōu huà cái hǎo tīng.
[13:27.61] yǐ: shì a. tán cí nǐ yě huì ma?
[13:30.68] jiǎ: huì chàng.
[13:31.33] yǐ: nà nǐ chàng liǎng jù ér.
[13:32.95] jiǎ: wǒ zhè ér chàng? yǒu rén dǒng ma?
[13:36.09] yǐ: yě xǔ yǒu rén dǒng a.
[13:37.16] jiǎ: běi fāng rén duō. zhè yàng, xiān bǎ cí ér jiè shào yī xià.
[13:40.18] yǐ: duì, bǎ cí ér jiè shào jiè shào.
[13:42.69] jiǎ: wǒ chàng zhè gè gù shì dà jiā dōu zhī dào.
[13:44.61] yǐ: a, shén me gù shì?
[13:45.56] jiǎ: lín chōng fā pèi.
[13:47.00] yǐ: yě zhū lín?
[13:47.74] jiǎ: āi. huí tóu wǒ yí chàng zhè zì kě jiù biàn le, dà jiā tīng bù chū lái la.
[13:52.87] dǒng nán fāng huà de néng tīng chū lái běi fāng rén jiù tīng bù dǒng le.
[13:56.90] wǒ xiān yòng běi fāng huà bǎ zhè gè cí ér jiè shào yī xià.
[13:59.59] dà jiā zhù yì tīng a, yào jì zhù a.
[14:02.30] a, zuì hǎo néng jì lù de jǐn liàng jì lù, nà me tīng wán yǐ hòu zán men jiù fēn zǔ tǎo lùn la!
[14:07.87] yǐ: hài! zhè bú shì tīng bào gào nǎ?
[14:11.41] jiǎ: a?
[14:12.12] yǐ: zhè yǒu shén me tǎo lùn de ya?
[14:13.39] jiǎ: méi bì yào tǎo lùn?
[14:14.90] yǐ: méi yǒu bì yào tǎo lùn.
[14:16.30] jiǎ: nà hǎo ba, nà tīng wán le jiù zì yóu huó dòng ba.
[14:18.47] yǐ: hài. nín bǎ zhè cí ér jiè shào chū qù.
[14:25.03] jiǎ: lín chōng fā pèi.
[14:26.50] yǐ: āi.
[14:26.94] jiǎ: lín chōng gāng yī chū dōng jīng, dì yī jù cí ér,
[14:30.24] yǐ: shén me cí ér?
[14:31.30] jiǎ:" wú duān shòu qū pèi cāng chéng,
[14:34.35] hǎo yī sì hǔ luò píng yáng niǎo shī qún.
[14:38.41] yī bié dōng jīng hé rì fǎn?
[14:40.62] wǒ cǐ chóu bù bào wǎng wéi rén."
[14:42.81] yǐ: zhè me sì jù.
[14:43.77] jiǎ: āi, chàng chū lái shì zhè yàng. xué chàng píng tán
[14:49.22] " wú duān shòu qū pèi cāng chéng,
[14:55.29] hǎo yī sì hǔ luò píng yáng niǎo shī qún,
[15:04.69] yī bié dōng jīng hé rì fǎn?
[15:14.13] wǒ cǐ chóu bù bào wǎng wéi rén."
[15:29.06] āi? gǔ zhǎng de rén bù duō ya? gǔ zhǎng de rén dōu shì nán fāng rén! běi fāng rén hái shì méi tīng dǒng.
[15:37.02] yǐ: āi.
[15:38.74] jiǎ: nán fāng rén tīng zhe hǎo.
[15:40.39] nǎ yì diǎn bú duì, qǐng nán fāng péng yǒu tí tí yì jiàn, nǎ diǎn ér bú duì nín jǐn guǎn shuō.
[15:47.36] a, shì qiāng diào shì yùn diào? nǎ diǎn ér bú duì nín gào sù wǒ,
[15:50.43] yǐ: bié kè qi!
[15:51.54] jiǎ: nǎ wèi yào shuō wǒ chàng de bú duì!
[15:52.75] yǐ: zěn me yàng?
[15:53.51] jiǎ: nà nǐ lái chàng.
[15:54.42] yǐ: a?
[15:57.69] jiǎ: guǎn bǎo bǐ wǒ chàng de hǎo.
[15:58.75] yǐ: shì lóu! jiù zán men chàng.
[16:00.67] jiǎ: a, wǒ men chàng a, hěn kùn nán. wǒ men shì běi jīng rén ne,
[16:04.51] yǐ: shì a.
[16:05.16] jiǎ: xué de shì sū zhōu huà ya, nán la. wǒ men zhè gè zuǐ ya, hěn chī lì de.
[16:09.87] yǐ: ō, yòng jìn.
[16:10.96] jiǎ: āi, hái xué zhe bù wán quán xiàng, chī lì ya.
[16:14.09] yǐ: shì a.
[16:14.77] jiǎ: nín bǐ rú shuō zhè jù cí ér ba,
[16:15.67] yǐ: nǎ jù ya!
[16:16.42] jiǎ:" kě hèn gāo qiú yòng dú móu".
[16:19.50] nǐ yào yòng běi jīng huà shuō, wǒ men zuǐ shàng yì diǎn ér yě bù chī lì
[16:22.60] " kě hèn gāo qiú yòng dú móu"
[16:25.23] yào chàng zhè tán cí yòng sū zhōu zì, wǒ men zuǐ shàng jiù chī lì le
[16:29.45] chàng chū lái de zhè gè yàng.
[16:30.40] yǐ: zěn me chàng?
[16:31.56] jiǎ: xué chàng" kě hèn gāo jú qiú".
[16:35.75] yǐ: bú shì" qiú" ma?
[16:36.81] jiǎ:" bú shì, jú!"
[16:38.95] xué chàng" yòng dú miù móu".
[16:43.72] yǐ: móu a!
[16:44.57] jiǎ:" miù"!" hài de wǒ, pī jiā dài suǒ pèi cāng jiū zhōu"
[16:59.92] yǐ: zhōu a!
[17:00.83] jiǎ: shì" jiū".
[17:02.44] yǐ: hē.
[17:04.63] jiǎ: fēi děi zhè yàng tā cái xiàng nà gè zì.
[17:06.49] yǐ: shì a?
[17:07.39] jiǎ: běi fāng rén xué nán fāng de jiù zhè me fèi jìn.
[17:10.21] kě shì nán fāng rén nǐ ràng tā xué jīng xì ya, yě hěn fèi jìn.
[17:14.60] yǐ: fèi jìn?
[17:15.40] jiǎ: shàng hǎi rén chàng jīng xì? tā yě bù hǎo tīng.
[17:16.98] yǐ: wǒ tīng zhe yě yǒu chàng de bù cuò de ya.
[17:20.05] jiǎ: shàng hǎi de míng yǎn yuán, míng piào?
[17:21.78] yǐ: a.
[17:22.30] jiǎ: nà gōng fū dà la.
[17:22.95] yǐ: ō.
[17:23.73] jiǎ: tā dé xué běi jīng huà. àn zhào běi jīng yīn chàng jīng xì, tā cái hǎo tīng.
[17:28.54] yào yòng shàng hǎi huà chàng jīng xì nà jué duì bù hǎo tīng.
[17:31.10] yǐ: shàng hǎi huà hǎo tīng a?
[17:33.56] jiǎ: shàng hǎi huà? yǒu de rén jiǎng huà hǎo tīng.
[17:36.12] fù nǚ jiǎng huà hǎo tīng.
[17:37.40] yǒu shí hou nǐ zǒu jiē shàng, kàn jiàn liǎng gè shàng hǎi fù nǚ,
[17:40.79] rén jiā zài na r shuō huà, nǐ zài páng biān tīng zhe, duì huà yě shì hěn měi.
[17:43.57] yǐ: shì ma?
[17:44.36] jiǎ: bù dàn shì fā yīn měi, nǐ zài páng biān kàn zhe,
[17:45.86] lián tā nà gè biǎo qíng xiǎn de nà me huó pō.
[17:47.56] yǐ: ō? nín lái lái.
[17:49.57] jiǎ: liǎng gè rén pèng dào la,
[17:50.76] yòng shàng hǎi huà" nǐ dào shà dì fāng qù la?"
[17:53.29] " dà mǎ lù bái xiàng bái xiàng!"
[17:55.19] " yī dào wǒ cǐ dì lái chī fàn hǎo la!"
[17:56.65] " wǒ wù qù gé!"