地獄の底まで覗きこめ 腐敗(く)ちて行くな 同胞(harakara) | |
死体みたいに歩く道 GIRAGIRAと太陽が照りつける | |
おまえは何時か名前さえ | |
分からなく為るくらい堕ちてゆく | |
ヒト ハ 何故イキルノカ 生命(イノチ)切リ刻ンデモ | |
終わりなき煩悩 抱いて踊れば 無常花(MUJOOKA) | |
渇きの谷から攀(よ)じ登れ 風の音が木霊(コダマ)して | |
ご覧 我らを導く快楽は | |
カナシミを突っ切っていく原理 | |
恐れるな 震えるな 生きるのだ! | |
天(てん)の果てから下りてくる 宿命の輪廻(カルマ)ごと 引きずって | |
生まれし事を呪う時 訪れた身を焦がす巡り合い | |
黙レ我ラノ嘆キ 海ノ 藻屑ニ キエタ | |
魂の残響 おまえは聴いて振り向く | |
地獄の底まで覗きこめ 腐敗(く)ちて行くな 同胞(harakara) | |
燃えて その身の涙を絞るのは | |
真実か重力か知るものか | |
行き先は 血と肉に 問うがいい! | |
地上の穢(けが)れも喜びも 回り回る曼荼羅か | |
ご覧 我らを導く快楽は | |
カナシミを突っ切っていく原理 | |
恐れるな 震えるな 生きるのだ! |
di yu di si fu bai xing tong bao harakara | |
si ti bu dao GIRAGIRA tai yang zhao | |
he shi ming qian | |
fen wei duo | |
he gu sheng ming qie ke | |
zhong fan nao bao yong wu chang hua MUJOOKA | |
ke gu pan deng feng yin mu ling | |
lan wo dao kuai le | |
tu qie yuan li | |
kong zhen sheng! | |
tian guo xia su ming lun hui yin | |
sheng shi zhou shi fang shen jiao xun he | |
mo wo tan hai zao xie | |
hun can xiang ting zhen xiang | |
di yu di si fu bai xing tong bao harakara | |
ran shen lei jiao | |
zhen shi zhong li zhi | |
xing xian xue rou wen! | |
di shang hui xi hui hui man tu luo | |
lan wo dao kuai le | |
tu qie yuan li | |
kong zhen sheng! |
dì yù dǐ sì fǔ bài xíng tóng bāo harakara | |
sǐ tǐ bù dào GIRAGIRA tài yáng zhào | |
hé shí míng qián | |
fēn wèi duò | |
hé gù shēng mìng qiè kè | |
zhōng fán nǎo bào yǒng wú cháng huā MUJOOKA | |
kě gǔ pān dēng fēng yīn mù líng | |
lǎn wǒ dǎo kuài lè | |
tū qiè yuán lǐ | |
kǒng zhèn shēng! | |
tiān guǒ xià sù mìng lún huí yǐn | |
shēng shì zhòu shí fǎng shēn jiāo xún hé | |
mò wǒ tàn hǎi zǎo xiè | |
hún cán xiǎng tīng zhèn xiàng | |
dì yù dǐ sì fǔ bài xíng tóng bāo harakara | |
rán shēn lèi jiǎo | |
zhēn shí zhòng lì zhī | |
xíng xiān xuè ròu wèn! | |
dì shàng huì xǐ huí huí màn tú luó | |
lǎn wǒ dǎo kuài lè | |
tū qiè yuán lǐ | |
kǒng zhèn shēng! |