楽しかったよ。 隆博もお義母さんにいっぱい遊んでもらって大はしゃぎだった 。 | |
そっか。 | |
そっちは?金融庁検査まだ終わらないの? | |
もうすぐ終わる 。 | |
あんな金融庁の鼻につく役人なんかに絶対負けないでよ 。疎開資料大丈夫? | |
大丈夫だよ。絶対に、分からない場所に隠してある。 | |
そんなこと言って、また前みたいなことになるんじゃないの 、心配だなあ。 | |
あ、いっそ金沢にでも送っちゃったら ? | |
ジロ飴か!うまそう。これ食べていいかな。 | |
很开心。隆博也是,婆婆一直陪他玩,他可开心了。 是吗。 你呢?金融厅检查还没结束吗? 快了。 绝对不能输给金融厅那群讨厌的公务员。 疏散资料没问题吧。 没问题,藏在了绝对找不到的地方。 又说这种话,不会又变成上次那样吧。 好担心,干脆寄到金泽算了。 JIRO糖吗?一定很好吃,我可以吃吗? |
le. long bo yi mu you da . | |
. | |
? jin rong ting jian zha zhong? | |
zhong . | |
jin rong ting bi yi ren jue dui fu . shu kai zi liao da zhang fu? | |
da zhang fu. jue dui fen chang suo yin. | |
yan qian xin pei. | |
jin ze song ? | |
yi!. shi. | |
hen kai xin. long bo ye shi, po po yi zhi pei ta wan, ta ke kai xin le. shi ma. ni ne? jin rong ting jian cha hai mei jie shu ma? kuai le. jue dui bu neng shu gei jin rong ting na qun tao yan de gong wu yuan. shu san zi liao mei wen ti ba. mei wen ti, cang zai le jue dui zhao bu dao de di fang. you shuo zhe zhong hua, bu hui you bian cheng shang ci na yang ba. hao dan xin, gan cui ji dao jin ze suan le. JIRO tang ma? yi ding hen hao chi, wo ke yi chi ma? |
lè. lóng bó yì mǔ yóu dà . | |
. | |
? jīn róng tīng jiǎn zhā zhōng? | |
zhōng . | |
jīn róng tīng bí yì rén jué duì fù . shū kāi zī liào dà zhàng fū? | |
dà zhàng fū. jué duì fēn chǎng suǒ yǐn. | |
yán qián xīn pèi. | |
jīn zé sòng ? | |
yí!. shí. | |
hěn kāi xīn. lóng bó yě shì, pó pó yī zhí péi tā wán, tā kě kāi xīn le. shì ma. nǐ ne? jīn róng tīng jiǎn chá hái méi jié shù ma? kuài le. jué duì bù néng shū gěi jīn róng tīng nà qún tǎo yàn de gōng wù yuán. shū sàn zī liào méi wèn tí ba. méi wèn tí, cáng zài le jué duì zhǎo bu dào de dì fāng. yòu shuō zhè zhǒng huà, bú huì yòu biàn chéng shàng cì nà yàng ba. hǎo dān xīn, gān cuì jì dào jīn zé suàn le. JIRO táng ma? yí dìng hěn hǎo chī, wǒ kě yǐ chī ma? |