Song | 被认为是食梦的动物 |
Artist | 日语听力 |
Album | 动漫一句 |
お客:わあ~い、ラマさん! | |
おい、見ろよ!草食ってるぞ!写真、写真撮れって! | |
ペンギン:草食べてるだけ? | |
白熊:地味だね | |
ペンギン:ラマさんってロバなの? | |
ラマ:だから、ラマです | |
どっちというと、ラクダです | |
ペンギン:コブは? | |
ラマ:ないです | |
笹子:あの…何か芸とかないんですか | |
ラマ:草を食べるくらいです | |
あと、まつ毛が長いです | |
白熊:できるといいね、行列 | |
バク:見られればいいってもんじゃないよ | |
ラマ:バクさん | |
バク:僕なんて、夢を食べる動物って言われがちだけど | |
見た人に夢がないなんて言われてさ | |
夢を食べる動物って何?ハードル上げすぎなんだよ | |
ペンギン:まあまあ…ジュゴンさんよりは、いいよ | |
人魚って、前振りされてるんだから | |
客人: 哇,是羊驼啊 看呀,它在吃草哟,拍照快点拍照啊 企鹅: 你就是只是在吃草?! 北极熊: 好普通啊 企鹅: 羊驼先生你是驴吗? 羊驼: 所以说我是羊驼啊 要说我的物种的话,应该是骆驼 企鹅: 那驼峰呢? 羊驼: 我没有 笹子: 那个,你有没有什么才艺啊? 羊驼: 我就只会吃草 然后,就是我的睫毛很长 北极熊: 但愿能有人排起长队来看你啊 貘: 其实被观赏并非就是件好事啊 羊驼: 貘先生 貘: 我被认为是食梦的动物 但见过我的人都说梦在哪里 食梦的动物到底是个啥?要求太高了啦 企鹅: 嘛嘛,比起儒艮先生来算是好的了 它还被认为是人鱼呢 |
kè:! | |
jiàn! cǎo shí! xiě zhēn xiě zhēn cuō! | |
: cǎo shí? | |
bái xióng: dì wèi | |
:? | |
: | |
:? | |
: | |
ti zi: hé yún | |
: cǎo shí | |
máo zhǎng | |
bái xióng: háng liè | |
: jiàn | |
: | |
: pú mèng shí dòng wù yán | |
jiàn rén mèng yán | |
mèng shí dòng wù hé? shàng | |
: | |
rén yú qián zhèn | |
kè rén: wa, shì yáng tuó a kàn ya, tā zài chī cǎo yō, pāi zhào kuài diǎn pāi zhào a qǐ é: nǐ jiù shì zhǐ shì zài chī cǎo?! běi jí xióng: hǎo pǔ tōng a qǐ é: yáng tuó xiān shēng nǐ shì lǘ ma? yáng tuó: suǒ yǐ shuō wǒ shì yáng tuó a yào shuō wǒ de wù zhǒng de huà, yīng gāi shì luò tuó qǐ é: nà tuó fēng ne? yáng tuó: wǒ méi yǒu ti zi: nà gè, nǐ yǒu méi yǒu shén me cái yì a? yáng tuó: wǒ jiù zhǐ huì chī cǎo rán hòu, jiù shì wǒ de jié máo hěn zhǎng běi jí xióng: dàn yuàn néng yǒu rén pái qǐ cháng duì lái kàn nǐ a mò: qí shí bèi guān shǎng bìng fēi jiù shì jiàn hǎo shì a yáng tuó: mò xiān shēng mò: wǒ bèi rèn wéi shì shí mèng de dòng wù dàn jiàn guò wǒ de rén dōu shuō mèng zài nǎ lǐ shí mèng de dòng wù dào dǐ shì gè shà? yāo qiú tài gāo le la qǐ é: ma ma, bǐ qǐ rú gèn xiān shēng lái suàn shì hǎo de le tā hái bèi rèn wéi shì rén yú ne |