家令:モルセール子爵様です。 | |
エデ:ようこそいらっしゃいました。今日は何か? | |
アルベール:本当は伯爵に会いに来たんです。 | |
エデ:伯爵は病でふせっておいてです。 | |
アルベール:ええ、伺いました。ぜひ、お見舞いをさせてください。 | |
エデ:どうか一人にして差し上げてください。こういう時は私にしかお会いにならないので。 | |
アルベール:エデさんは信頼されているんですね、伯爵に。ヴィルフォールさんに気を付けるよ、お伝えてください。あの人はこのままでは済まさないと言っていました。だから… | |
エデ:アルベールさんは伯爵のことが好きなんですね。 | |
アルベール:えっ?あ、まあ… |
jia ling: zi jue yang. | |
:. jin ri he? | |
: ben dang bo jue hui lai. | |
: bo jue bing. | |
: ci. jian wu. | |
: yi ren cha shang. shi si hui. | |
: xin lai bo jue. qi fu chuan. ren ji yan. | |
: bo jue hao. | |
:? |
jiā lìng: zǐ jué yàng. | |
:. jīn rì hé? | |
: běn dāng bó jué huì lái. | |
: bó jué bìng. | |
: cì. jiàn wǔ. | |
: yī rén chà shàng. shí sī huì. | |
: xìn lài bó jué. qì fù chuán. rén jì yán. | |
: bó jué hǎo. | |
:? |