|
We do not choose them, we do not enjoy them, and yet, we have to associate with them more or less. The experience is not altogether without compensation, if there is principle enough in us to bear the strain. Still, in the main, choice of companions can be made, and must be made. It is not the best or necessary for a young person to associate with " Tome, Dick and Henry" without forethought or purpose. Some fixed rules about the company he or she keeps should be observed. The subject should be uppermost in the thoughts, and canvassed often. Companionship is education, good or bad it develops manhood or womanhood, high or low it lifts the soul upward or drags it downward it ministers to virtue or vice. Sow virtue, and the harvest will be virtue. Sow vice, and the harvest will be vice. Good companions help us to sow virtue, evil companions help us to sow vice. |
|
wǒ men méi yǒu xuǎn zé tā men, wǒ men yě bù xǐ huān tā men, dàn shì wǒ men bì xū huò duō huò shǎo dì gēn tā men jiāo wǎng. rú guǒ wǒ men jiān shǒu nèi xīn de yuán zé, chéng shòu yī xiē yā lì, zhè yàng de jīng lì bìng fēi wán quán méi yǒu bǔ cháng, dàn zǒng de lái shuō, péng yǒu kě yǐ xuǎn zé, yě bì xū xuǎn zé. rú guǒ méi yǒu shì xiān de diān liang huò míng què de mù dì, yí gè nián qīng rén jiù suí biàn yǔ zhāng sān lǐ sì huò zhě wáng wǔ jiāo wǎng, nà shi bù tuǒ dàng bù bì yào de. wǒ men yīng gāi zūn shǒu yī xiē gù dìng de jiāo yǒu zhī dào, bǎ zhè yì diǎn fàng zài sī xiǎng zuì zhòng yào de wèi zhì, bìng shí kè jiǎn chá zì jǐ. wú lùn shì yǒu yì de hái shì yǒu hài de yǒu yì, dōu shì yī zhǒng jiào yù wú lùn duì nán duì nǚ, tā dōu kě yǐ zī yǎng gāo shàng huò zhě bēi wēi de rén gé tā kě yǐ shǐ líng hún shēng huá, yě kě yǐ shǐ zhī duò luò tā kě yǐ zī shēng měi dé, yě kě yǐ cuī shēng xié è. bō zhǒng měi dé, shōu huò de jiù shì měi dé bō zhǒng xié è, shōu huò de jiù shì xié è. hǎo de péng yǒu kě yǐ bāng zhù wǒ men bō zhǒng měi dé, huài de péng yǒu cù shǐ wǒ men bō zhǒng xié è. |