e yu fa lao zhi xiang 21

鳄与法老之乡 21
e yu fa lao zhi xiang 21 Lyrics

Song 鳄与法老之乡 21
Artist 英语听力
Album BBC尼罗河
Download Image LRC TXT
The plague has decimated the population. Cemeteries overflow with the dead. The stench of death attracts scavengers. But even in such desperate times, the people seek signs of hope. Their imagination transforms the wild dogs and jackals that scavenge around the cemeteries into Anubis, a god who escorts the souls of the dead into the underworld. Following the devastation by the locust plague, the pharaoh must take control of the crisis. He must organise the redistribution of the nation's reserves from other parts of his kingdom. The villagers of Djeme can now start to rebuild their lives. But just as order returns to their world, terrible news arrives from the city of Thebes. The pharaoh, the man they believe to be a god, proves to be as mortal as themselves. The pharaoh is dead. Not only does he leave a political vacuum, but now there is no one to intercede with the gods. The Egyptian's ordered world is in danger of descending into permanent chaos.
因蝗灾被饿死、毒死的人不计其数,墓园之中尸满为患,腐尸恶臭引来许多食腐动物。就算身处这样的绝望时刻,人们仍在寻求昭示希望的迹象。他们运用想像力将到处大啖腐尸的野狗和胡狼幻化成阿努比斯——护送死者亡灵进入阴间世界的神。在惨遭蝗灾蹂躏残害之后,法老王必须进行危机管理。他必须重新调配王国境内的储粮,进行有效的利用。吉美村村民现在可以开始重建生活秩序了。 但就在一切逐渐回归正轨之际,底比斯传来了可怕的坏消息。他们心中信以为神的法老王终究也只是同他们一样的肉胎凡身——法老王驾崩了。他不只留下了政治空窗期,还导致埃及如今再也没有能够向众神请命的人了。原本井然有序的埃及社会处于陷入永世混乱的险境中。
The plague has decimated the population. Cemeteries overflow with the dead. The stench of death attracts scavengers. But even in such desperate times, the people seek signs of hope. Their imagination transforms the wild dogs and jackals that scavenge around the cemeteries into Anubis, a god who escorts the souls of the dead into the underworld. Following the devastation by the locust plague, the pharaoh must take control of the crisis. He must organise the redistribution of the nation' s reserves from other parts of his kingdom. The villagers of Djeme can now start to rebuild their lives. But just as order returns to their world, terrible news arrives from the city of Thebes. The pharaoh, the man they believe to be a god, proves to be as mortal as themselves. The pharaoh is dead. Not only does he leave a political vacuum, but now there is no one to intercede with the gods. The Egyptian' s ordered world is in danger of descending into permanent chaos.
yin huang zai bei e si du si de ren bu ji qi shu, mu yuan zhi zhong shi man wei huan, fu shi e chou yin lai xu duo shi fu dong wu. jiu suan shen chu zhe yang de jue wang shi ke, ren men reng zai xun qiu zhao shi xi wang de ji xiang. ta men yun yong xiang xiang li jiang dao chu da dan fu shi de ye gou he hu lang huan hua cheng a nu bi si hu song si zhe wang ling jin ru yin jian shi jie de shen. zai can zao huang zai rou lin can hai zhi hou, fa lao wang bi xu jin xing wei ji guan li. ta bi xu chong xin diao pei wang guo jing nei de chu liang, jin xing you xiao de li yong. ji mei cun cun min xian zai ke yi kai shi chong jian sheng huo zhi xu le. dan jiu zai yi qie zhu jian hui gui zheng gui zhi ji, di bi si chuan lai le ke pa de huai xiao xi. ta men xin zhong xin yi wei shen de fa lao wang zhong jiu ye zhi shi tong ta men yi yang de rou tai fan shen fa lao wang jia beng le. ta bu zhi liu xia le zheng zhi kong chuang qi, hai dao zhi ai ji ru jin zai ye mei you neng gou xiang zhong shen qing ming de ren le. yuan ben jing ran you xu de ai ji she hui chu yu xian ru yong shi hun luan de xian jing zhong.
The plague has decimated the population. Cemeteries overflow with the dead. The stench of death attracts scavengers. But even in such desperate times, the people seek signs of hope. Their imagination transforms the wild dogs and jackals that scavenge around the cemeteries into Anubis, a god who escorts the souls of the dead into the underworld. Following the devastation by the locust plague, the pharaoh must take control of the crisis. He must organise the redistribution of the nation' s reserves from other parts of his kingdom. The villagers of Djeme can now start to rebuild their lives. But just as order returns to their world, terrible news arrives from the city of Thebes. The pharaoh, the man they believe to be a god, proves to be as mortal as themselves. The pharaoh is dead. Not only does he leave a political vacuum, but now there is no one to intercede with the gods. The Egyptian' s ordered world is in danger of descending into permanent chaos.
yīn huáng zāi bèi è sǐ dú sǐ de rén bù jì qí shù, mù yuán zhī zhōng shī mǎn wéi huàn, fǔ shī è chòu yǐn lái xǔ duō shí fǔ dòng wù. jiù suàn shēn chǔ zhè yàng de jué wàng shí kè, rén men réng zài xún qiú zhāo shì xī wàng de jī xiàng. tā men yùn yòng xiǎng xiàng lì jiāng dào chù dà dàn fǔ shī de yě gǒu hé hú láng huàn huà chéng ā nǔ bǐ sī hù sòng sǐ zhě wáng líng jìn rù yīn jiān shì jiè de shén. zài cǎn zāo huáng zāi róu lìn cán hài zhī hòu, fǎ lǎo wáng bì xū jìn xíng wēi jī guǎn lǐ. tā bì xū chóng xīn diào pèi wáng guó jìng nèi de chǔ liáng, jìn xíng yǒu xiào de lì yòng. jí měi cūn cūn mín xiàn zài kě yǐ kāi shǐ chóng jiàn shēng huó zhì xù le. dàn jiù zài yī qiè zhú jiàn huí guī zhèng guǐ zhī jì, dǐ bǐ sī chuán lái le kě pà de huài xiāo xī. tā men xīn zhōng xìn yǐ wéi shén de fǎ lǎo wáng zhōng jiū yě zhǐ shì tóng tā men yí yàng de ròu tāi fán shēn fǎ lǎo wáng jià bēng le. tā bù zhǐ liú xià le zhèng zhì kōng chuāng qī, hái dǎo zhì āi jí rú jīn zài yě méi yǒu néng gòu xiàng zhòng shén qǐng mìng de rén le. yuán běn jǐng rán yǒu xù de āi jí shè huì chǔ yú xiàn rù yǒng shì hùn luàn de xiǎn jìng zhōng.
鳄与法老之乡 21 e yu fa lao zhi xiang 21 Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)