liao kuo cao yuan 13

Song 辽阔草原 13
Artist 英语听力
Album BBC地球脉动

Lyrics

It's also exceptionally dry for one very big reason. The Himalayas. The great mountain range acts as a barrier preventing clouds moving in from the south and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry. Grass clings to life even as desiccating winds remove what little moisture remains in the soil. So long as grass can survive, so can grazers. Wild ass. The males are fighting to win territories. Those that hold the best are more likely to attract a herd of females. It's a frisky business. That counts as a victory but he can't assume the females will actually turn up.
这里还非常干燥,最重要的原因是喜马拉雅山。高山是一个巨大的屏障,南麓的云无法翻过山顶到达这里,北麓成为背风少雨的“雨影”区,因此西藏高原寒冷而干燥。只要有草,就会有食草动物。这是野驴。雄野驴正在争夺领地,最后的胜利者会赢得一群雌性的青睐。不过气氛很轻松。这样就算获胜了,但他无法保证雌性就会来到它的身边,

Pinyin

It' s also exceptionally dry for one very big reason. The Himalayas. The great mountain range acts as a barrier preventing clouds moving in from the south and this casts a giant rain shadow that leaves Tibet high and dry. Grass clings to life even as desiccating winds remove what little moisture remains in the soil. So long as grass can survive, so can grazers. Wild ass. The males are fighting to win territories. Those that hold the best are more likely to attract a herd of females. It' s a frisky business. That counts as a victory but he can' t assume the females will actually turn up.
zhè lǐ hái fēi cháng gān zào, zuì zhòng yào de yuán yīn shì xǐ mǎ lā yǎ shān. gāo shān shì yí gè jù dà de píng zhàng, nán lù de yún wú fǎ fān guò shān dǐng dào dá zhè lǐ, běi lù chéng wéi bèi fēng shǎo yǔ de" yǔ yǐng" qū, yīn cǐ xī zàng gāo yuán hán lěng ér gān zào. zhǐ yào yǒu cǎo, jiù huì yǒu shí cǎo dòng wù. zhè shì yě lǘ. xióng yě lǘ zhèng zài zhēng duó lǐng dì, zuì hòu de shèng lì zhě huì yíng de yī qún cí xìng de qīng lài. bù guò qì fēn hěn qīng sōng. zhè yàng jiù suàn huò shèng le, dàn tā wú fǎ bǎo zhèng cí xìng jiù huì lái dào tā de shēn biān,