There are more eggs here than she can possibly eat now but the nesting season is short so she stashes much of her plunder for later in the year when all the geese have gone. Further south, other bigger predators prowl the tundra. Wolves. For them, finding food on the plains is an even greater challenge. Not only is their prey seasonal it's also hard to find. They've been searching for days without a sign. Somewhere in this immense landscape there is food for them. This is it. Caribou. Travelling 30 miles a day they can cover nearly 2,000 miles during the summer months. The wolves will starve if they don't find the caribou but it's no easy task to locate prey that never stops travelling. | |
现在,这里的鸟蛋吃不完,但不愁吃喝的季节很短,所以它把一时吃不完的蛋储藏起来,等雪雁飞走以后再吃.更暖一些的地方,大型的食肉动物正在冻原上游荡。狼,对它们来说在草原上寻找食物可不是一件容易的事,因为猎物随季节而变化,而且还很难找到。它们已经找了好几天,但仍然一无所获。它们的猎物就在这个广阔原野上的某一个地方。就是它们,北美驯鹿。北美驯鹿每天可以走近50公里的路途,一个夏天要走3000多公里。这些狼如果找不到北美驯鹿就会饿死,但是要找到一直不停移动的猎物非常困难。 |
There are more eggs here than she can possibly eat now but the nesting season is short so she stashes much of her plunder for later in the year when all the geese have gone. Further south, other bigger predators prowl the tundra. Wolves. For them, finding food on the plains is an even greater challenge. Not only is their prey seasonal it' s also hard to find. They' ve been searching for days without a sign. Somewhere in this immense landscape there is food for them. This is it. Caribou. Travelling 30 miles a day they can cover nearly 2, 000 miles during the summer months. The wolves will starve if they don' t find the caribou but it' s no easy task to locate prey that never stops travelling. | |
xian zai, zhe li de niao dan chi bu wan, dan bu chou chi he de ji jie hen duan, suo yi ta ba yi shi chi bu wan de dan chu cang qi lai, deng xue yan fei zou yi hou zai chi. geng nuan yi xie de di fang, da xing de shi rou dong wu zheng zai dong yuan shang you dang. lang, dui ta men lai shuo zai cao yuan shang xun zhao shi wu ke bu shi yi jian rong yi de shi, yin wei lie wu sui ji jie er bian hua, er qie hai hen nan zhao dao. ta men yi jing zhao le hao ji tian, dan reng ran yi wu suo huo. ta men de lie wu jiu zai zhe ge guang kuo yuan ye shang de mou yi ge di fang. jiu shi ta men, bei mei xun lu. bei mei xun lu mei tian ke yi zou jin 50 gong li de lu tu, yi ge xia tian yao zou 3000 duo gong li. zhei xie lang ru guo zhao bu dao bei mei xun lu jiu hui e si, dan shi yao zhao dao yi zhi bu ting yi dong de lie wu fei chang kun nan. |
There are more eggs here than she can possibly eat now but the nesting season is short so she stashes much of her plunder for later in the year when all the geese have gone. Further south, other bigger predators prowl the tundra. Wolves. For them, finding food on the plains is an even greater challenge. Not only is their prey seasonal it' s also hard to find. They' ve been searching for days without a sign. Somewhere in this immense landscape there is food for them. This is it. Caribou. Travelling 30 miles a day they can cover nearly 2, 000 miles during the summer months. The wolves will starve if they don' t find the caribou but it' s no easy task to locate prey that never stops travelling. | |
xiàn zài, zhè lǐ de niǎo dàn chī bù wán, dàn bù chóu chī hē de jì jié hěn duǎn, suǒ yǐ tā bǎ yī shí chī bù wán de dàn chǔ cáng qǐ lái, děng xuě yàn fēi zǒu yǐ hòu zài chī. gèng nuǎn yī xiē de dì fāng, dà xíng de shí ròu dòng wù zhèng zài dòng yuán shàng yóu dàng. láng, duì tā men lái shuō zài cǎo yuán shàng xún zhǎo shí wù kě bú shì yī jiàn róng yì de shì, yīn wèi liè wù suí jì jié ér biàn huà, ér qiě hái hěn nán zhǎo dào. tā men yǐ jīng zhǎo le hǎo jǐ tiān, dàn réng rán yī wú suǒ huò. tā men de liè wù jiù zài zhè gè guǎng kuò yuán yě shàng de mǒu yí gè dì fāng. jiù shì tā men, běi měi xún lù. běi měi xún lù měi tiān kě yǐ zǒu jìn 50 gōng lǐ de lù tú, yí gè xià tiān yào zǒu 3000 duō gōng lǐ. zhèi xiē láng rú guǒ zhǎo bu dào běi měi xún lù jiù huì è sǐ, dàn shì yào zhǎo dào yī zhí bù tíng yí dòng de liè wù fēi cháng kùn nán. |