He found the scarcely known Blyth's Kingfisher in Burma, he claimed. This magpie is one that Meinertzhagen stole from the museum and re-labelled as one of his own. And he's even made up a little story about how he collected it. He's written on the label, "On a yak, one of a pair." And to me, this conjures up an image of him sort of in Himalayas raising his gun to shoot this, this small bird off the back of a moving object. So he's a dead shot with a gun. It's fantastically glamorous and completely untrue. Meinertzhagen disguised the true origins of countless specimens. It's now believed that up to a third of his collections are hoaxes. This leaves, of course, a very large proportion of the Meinertzhagen collection which is almost certainly entirely genuine. The difficulty with Meinertzhagen is detecting the good from the bad, not throwing out the baby with the bathwater. | |
这只喜鹊也是迈纳茨哈根,从博物馆偷取后贴上自己标签的。他甚至还捏造了收集该标本的小故事,他在标签上写到,"栖于一头牦牛上一对中的一只"。由此我想象出这样一个场景,在喜马拉雅山上,他举枪射击。这只栖息在奔跑的牦牛背上的小鸟,他还真是个神枪手啊。这太富传奇色彩了,但是全然不可能,迈纳茨哈根掩盖了,不计其数标本的真正起源。如今我们相信他三分之一以上的收藏品均为假造。当然,排除伪造标本后,迈纳茨哈根的大部分收藏,还是真实可信的。处理此人收藏的困难之处在于,如何取其精华,去其糟粕,避免真伪不辨,丢弃珍本。 |
He found the scarcely known Blyth' s Kingfisher in Burma, he claimed. This magpie is one that Meinertzhagen stole from the museum and relabelled as one of his own. And he' s even made up a little story about how he collected it. He' s written on the label, " On a yak, one of a pair." And to me, this conjures up an image of him sort of in Himalayas raising his gun to shoot this, this small bird off the back of a moving object. So he' s a dead shot with a gun. It' s fantastically glamorous and completely untrue. Meinertzhagen disguised the true origins of countless specimens. It' s now believed that up to a third of his collections are hoaxes. This leaves, of course, a very large proportion of the Meinertzhagen collection which is almost certainly entirely genuine. The difficulty with Meinertzhagen is detecting the good from the bad, not throwing out the baby with the bathwater. | |
zhe zhi xi que ye shi mai na ci ha gen, cong bo wu guan tou qu hou tie shang zi ji biao qian de. ta shen zhi hai nie zao le shou ji gai biao ben de xiao gu shi, ta zai biao qian shang xie dao," qi yu yi tou mao niu shang yi dui zhong de yi zhi". you ci wo xiang xiang chu zhe yang yi ge chang jing, zai xi ma la ya shan shang, ta ju qiang she ji. zhe zhi qi xi zai ben pao de mao niu bei shang de xiao niao, ta hai zhen shi ge shen qiang shou a. zhe tai fu chuan qi se cai le, dan shi quan ran bu ke neng, mai na ci ha gen yan gai le, bu ji qi shu biao ben di zhen zheng qi yuan. ru jin wo men xiang xin ta san fen zhi yi yi shang de shou cang pin jun wei jia zao. dang ran, pai chu wei zao biao ben hou, mai na ci ha gen de da bu fen shou cang, hai shi zhen shi ke xin de. chu li ci ren shou cang de kun nan zhi chu zai yu, ru he qu qi jing hua, qu qi zao po, bi mian zhen wei bu bian, diu qi zhen ben. |
He found the scarcely known Blyth' s Kingfisher in Burma, he claimed. This magpie is one that Meinertzhagen stole from the museum and relabelled as one of his own. And he' s even made up a little story about how he collected it. He' s written on the label, " On a yak, one of a pair." And to me, this conjures up an image of him sort of in Himalayas raising his gun to shoot this, this small bird off the back of a moving object. So he' s a dead shot with a gun. It' s fantastically glamorous and completely untrue. Meinertzhagen disguised the true origins of countless specimens. It' s now believed that up to a third of his collections are hoaxes. This leaves, of course, a very large proportion of the Meinertzhagen collection which is almost certainly entirely genuine. The difficulty with Meinertzhagen is detecting the good from the bad, not throwing out the baby with the bathwater. | |
zhè zhǐ xǐ què yě shì mài nà cí hā gēn, cóng bó wù guǎn tōu qǔ hòu tiē shàng zì jǐ biāo qiān de. tā shèn zhì hái niē zào le shōu jí gāi biāo běn de xiǎo gù shì, tā zài biāo qiān shàng xiě dào," qī yú yī tóu máo niú shàng yī duì zhōng de yì zhī". yóu cǐ wǒ xiǎng xiàng chū zhè yàng yí gè chǎng jǐng, zài xǐ mǎ lā yǎ shān shàng, tā jǔ qiāng shè jī. zhè zhǐ qī xī zài bēn pǎo de máo niú bèi shàng de xiǎo niǎo, tā hái zhēn shì gè shén qiāng shǒu a. zhè tài fù chuán qí sè cǎi le, dàn shì quán rán bù kě néng, mài nà cí hā gēn yǎn gài le, bù jì qí shù biāo běn dí zhēn zhèng qǐ yuán. rú jīn wǒ men xiāng xìn tā sān fēn zhī yī yǐ shàng de shōu cáng pǐn jūn wèi jiǎ zào. dāng rán, pái chú wěi zào biāo běn hòu, mài nà cí hā gēn de dà bù fèn shōu cáng, hái shì zhēn shí kě xìn de. chǔ lǐ cǐ rén shōu cáng de kùn nán zhī chǔ zài yú, rú hé qǔ qí jīng huá, qù qí zāo pò, bì miǎn zhēn wěi bù biàn, diū qì zhēn běn. |