na po lun liu fang qi jian xue ying yu

Song 拿破仑流放期间学英语
Artist 英语听力
Album 听美文故事记六级单词

Lyrics

Napoleon Bonaparte was keen to learn English while in exile, documents shown in Britain for the first time reveal. The deposed French emperor apparently wanted to learn the language of his foes, so he could read what the London papers were writing about him. Scraps of paper from his English lessons in captivity on the island of St Helena, go on show at London's National Maritime Museum on Thursday. They include lines of French haltingly translated by Napoleon into English. Count Emmanuel de las Cases, who accompanied the emperor into exile after he surrendered to the English at the Battle of Waterloo, wrote about his desire to learn the language in his memoirs. According to him, Napoleon had his first lesson on January 17, 1816, when he asked las Cases to dictate to him some sentences in French, which he then translated, using a table of auxiliary verbs and a dictionary.
拿破仑・波拿巴在流放期间曾热衷于学习英语。 最近在英国展出的历史文献首次披露,很显然,这位当时已遭到罢黜的法国皇帝想要学习敌人的语言,这样就可以阅读伦敦报纸上有关他的报道。 拿破仑在被囚禁于圣赫勒拿岛期间学习英语的几张碎纸片将于周四在伦敦国立海事博物馆展出。 上面还有几行从法语译过来的磕磕绊绊的英文。 伊曼纽尔・卡斯伯爵在回忆录中写道,拿破仑非常想学习语言。滑铁卢战役惨败后,卡斯伯爵和拿破仑一同被流放到圣赫勒拿岛。 据卡斯伯爵说,拿破仑于1816年1月17日开始了他的第一节英语课, 当时拿破仑要求卡斯用法语口述几个句子, 当时拿破仑要求卡斯用法语口述几个句子,然后他借助一本词典和一个助动词表将其翻译成英语。

Pinyin

Napoleon Bonaparte was keen to learn English while in exile, documents shown in Britain for the first time reveal. The deposed French emperor apparently wanted to learn the language of his foes, so he could read what the London papers were writing about him. Scraps of paper from his English lessons in captivity on the island of St Helena, go on show at London' s National Maritime Museum on Thursday. They include lines of French haltingly translated by Napoleon into English. Count Emmanuel de las Cases, who accompanied the emperor into exile after he surrendered to the English at the Battle of Waterloo, wrote about his desire to learn the language in his memoirs. According to him, Napoleon had his first lesson on January 17, 1816, when he asked las Cases to dictate to him some sentences in French, which he then translated, using a table of auxiliary verbs and a dictionary.
ná pò lún bō ná bā zài liú fàng qī jiān céng rè zhōng yú xué xí yīng yǔ. zuì jìn zài yīng guó zhǎn chū de lì shǐ wén xiàn shǒu cì pī lù, hěn xiǎn rán, zhè wèi dāng shí yǐ zāo dào bà chù de fǎ guó huáng dì xiǎng yào xué xí dí rén de yǔ yán, zhè yàng jiù kě yǐ yuè dú lún dūn bào zhǐ shàng yǒu guān tā de bào dào. ná pò lún zài bèi qiú jìn yú shèng hè lēi ná dǎo qī jiān xué xí yīng yǔ de jǐ zhāng suì zhǐ piàn jiāng yú zhōu sì zài lún dūn guó lì hǎi shì bó wù guǎn zhǎn chū. shàng miàn hái yǒu jǐ xíng cóng fǎ yǔ yì guò lái de kē kē bàn bàn de yīng wén. yī màn niǔ ěr kǎ sī bó jué zài huí yì lù zhōng xiě dào, ná pò lún fēi cháng xiǎng xué xí yǔ yán. huá tiě lú zhàn yì cǎn bài hòu, kǎ sī bó jué hé ná pò lún yī tóng bèi liú fàng dào shèng hè lēi ná dǎo. jù kǎ sī bó jué shuō, ná pò lún yú 1816 nián 1 yuè 17 rì kāi shǐ le tā de dì yī jié yīng yǔ kè, dāng shí ná pò lún yāo qiú kǎ sī yòng fǎ yǔ kǒu shù jǐ gè jù zi, dāng shí ná pò lún yāo qiú kǎ sī yòng fǎ yǔ kǒu shù jǐ gè jù zi, rán hòu tā jiè zhù yī běn cí diǎn hé yí gè zhù dòng cí biǎo jiāng qí fān yì chéng yīng yǔ.