|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:00.00] |
There's more evidence that vegetarians |
[00:02.41] |
are less likely the meat-eaters to develop cancer. |
[00:05.66] |
The study of more than 60,000 people |
[00:07.80] |
in the British Journal of Cancer suggests |
[00:09.64] |
they have a lower risk of getting cancers of the stomach, |
[00:12.85] |
bladder and blood. |
[00:14.11] |
Adam Brimelow reports. |
[00:15.90] |
The life-time risk of developing cancer |
[00:18.65] |
in the general population in the UK |
[00:20.37] |
is about one in three or 33%. |
[00:22.36] |
This study suggests among vegetarians |
[00:25.15] |
it's significantly lower, 29%. |
[00:28.11] |
There's already evidence that |
[00:29.94] |
eating a lot of red and processed meat |
[00:32.08] |
can raise the risk of stomach cancer. |
[00:33.70] |
But the reduced rate of blood cancers |
[00:35.94] |
among vegetarians including leukemia, |
[00:37.98] |
multiple myeloma and Non-Hodgkin Lymphoma |
[00:41.24] |
was a surprise. |
[00:42.40] |
The authors say more research is needed |
[00:44.54] |
to back up their findings |
[00:46.02] |
and to try to explain these differences. |