Human Resources. Nina, this is Malcolm, from Production. Hi. What can I do for you? We've just had a big order, to be finished in May. I'm going to need all the people I can get to do overtime. OK, I'll put out a notice for applications. What's the pay rate? It'll be the usual rate of one and a half times, except for Saturdays and Sundays. Then they'll get double rate. Right, I'll get some application forms organised. Who should the staff send them to? The Production Manager? Better to hand them to their line managers, then they can bring up any questions. And I'll need the names by the first of December. OK, I'll do that straight away. Oh, and ask them to put down which shifts they'd prefer. We'll work out the hours we need later. All right. Thanks, Nina. Bye. Bye. | |
人力资源 Nina,这是生产部的Malcolm。 你好,有什么可以效劳? 我们刚拿到一个大订单,要在五月完成。我需要尽可能多的加班人手。 好的。我会公布一个申请通知。待遇多少? 一般1.5倍工资。周六周日2倍。 好的。我来整理申请格式。这些员工送到谁的部门下?生产经理? 最好是产线经理。他们可以提出任何疑问。我需要在十二月一日拿到名单。 好的。我马上处理。 哦,问问他们选择哪个轮班时间段,我们要在晚些时候确定排班。 好的 谢谢,妮娜。再见 再见 |
Human Resources. Nina, this is Malcolm, from Production. Hi. What can I do for you? We' ve just had a big order, to be finished in May. I' m going to need all the people I can get to do overtime. OK, I' ll put out a notice for applications. What' s the pay rate? It' ll be the usual rate of one and a half times, except for Saturdays and Sundays. Then they' ll get double rate. Right, I' ll get some application forms organised. Who should the staff send them to? The Production Manager? Better to hand them to their line managers, then they can bring up any questions. And I' ll need the names by the first of December. OK, I' ll do that straight away. Oh, and ask them to put down which shifts they' d prefer. We' ll work out the hours we need later. All right. Thanks, Nina. Bye. Bye. | |
ren li zi yuan Nina, zhe shi sheng chan bu de Malcolm. ni hao, you shen me ke yi xiao lao? wo men gang na dao yi ge da ding dan, yao zai wu yue wan cheng. wo xu yao jin ke neng duo de jia ban ren shou. hao de. wo hui gong bu yi ge shen qing tong zhi. dai yu duo shao? yi ban 1. 5 bei gong zi. zhou liu zhou ri 2 bei. hao de. wo lai zheng li shen qing ge shi. zhei xie yuan gong song dao shui de bu men xia? sheng chan jing li? zui hao shi chan xian jing li. ta men ke yi ti chu ren he yi wen. wo xu yao zai shi er yue yi ri na dao ming dan. hao de. wo ma shang chu li. o, wen wen ta men xuan ze nei ge lun ban shi jian duan, wo men yao zai wan xie shi hou que ding pai ban. hao de xie xie, ni na. zai jian zai jian |
Human Resources. Nina, this is Malcolm, from Production. Hi. What can I do for you? We' ve just had a big order, to be finished in May. I' m going to need all the people I can get to do overtime. OK, I' ll put out a notice for applications. What' s the pay rate? It' ll be the usual rate of one and a half times, except for Saturdays and Sundays. Then they' ll get double rate. Right, I' ll get some application forms organised. Who should the staff send them to? The Production Manager? Better to hand them to their line managers, then they can bring up any questions. And I' ll need the names by the first of December. OK, I' ll do that straight away. Oh, and ask them to put down which shifts they' d prefer. We' ll work out the hours we need later. All right. Thanks, Nina. Bye. Bye. | |
rén lì zī yuán Nina, zhè shì shēng chǎn bù de Malcolm. nǐ hǎo, yǒu shén me kě yǐ xiào láo? wǒ men gāng ná dào yí gè dà dìng dān, yào zài wǔ yuè wán chéng. wǒ xū yào jìn kě néng duō de jiā bān rén shǒu. hǎo de. wǒ huì gōng bù yí gè shēn qǐng tōng zhī. dài yù duō shǎo? yì bān 1. 5 bèi gōng zī. zhōu liù zhōu rì 2 bèi. hǎo de. wǒ lái zhěng lǐ shēn qǐng gé shì. zhèi xiē yuán gōng sòng dào shuí de bù mén xià? shēng chǎn jīng lǐ? zuì hǎo shì chǎn xiàn jīng lǐ. tā men kě yǐ tí chū rèn hé yí wèn. wǒ xū yào zài shí èr yuè yī rì ná dào míng dān. hǎo de. wǒ mǎ shàng chǔ lǐ. ó, wèn wèn tā men xuǎn zé něi gè lún bān shí jiān duàn, wǒ men yào zài wǎn xiē shí hòu què dìng pái bān. hǎo de xiè xiè, nī nà. zài jiàn zài jiàn |