hai yang dao yu 20

海洋岛屿 20
hai yang dao yu 20 Lyrics

Song 海洋岛屿 20
Artist 英语听力
Album BBC南太平洋
Download Image LRC TXT
It happens on just one night a year, in November. Armed with torches and homemade nets, these islanders prepare for a harvest. They gather in the reef shallows, watching and waiting for what will soon be a flurry of activity. As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and a very strange spectacle - the rising of worms - palolo worms. These are actually the worms' rear ends - their reproductive segments. The part with the head remains in the coral rock. When they reach the surface, eggs and sperm will mix. The tide washes the wriggling worms into the shallows where they are scooped up by the bucketful. The whole event lasts just a couple of hours, but in that time, hundreds of kilos can be gathered.
它只发生在一年中11月某个晚上,带着手电筒和自制鱼网,(西萨摩亚岛)这些岛民准备收获。他们聚在暗礁浅滩,观察并等待不久将至的活动骤至。当月亮升起时,引发了一个自然而非常奇异的现象——蠕虫升起来了(矶沙蚕)。实际上这是沙蚕的后半部分,也就是它们的生殖部分。它们的头部仍留在礁石上,当到达海面时卵子和精子混合,潮汐将蠕动的蚕推到浅滩中,那里它们能被收集到满满一桶。整个事件只有二个小时的时间,但就在那段时间里能收集数百公斤。
It happens on just one night a year, in November. Armed with torches and homemade nets, these islanders prepare for a harvest. They gather in the reef shallows, watching and waiting for what will soon be a flurry of activity. As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and a very strange spectacle the rising of worms palolo worms. These are actually the worms' rear ends their reproductive segments. The part with the head remains in the coral rock. When they reach the surface, eggs and sperm will mix. The tide washes the wriggling worms into the shallows where they are scooped up by the bucketful. The whole event lasts just a couple of hours, but in that time, hundreds of kilos can be gathered.
ta zhi fa sheng zai yi nian zhong 11 yue mou ge wan shang, dai zhuo shou dian tong he zi zhi yu wang, xi sa mo ya dao zhei xie dao min zhun bei shou huo. ta men ju zai an jiao qian tan, guan cha bing deng dai bu jiu jiang zhi de huo dong zhou zhi. dang yue liang sheng qi shi, yin fa le yi ge zi ran er fei chang qi yi de xian xiang ru chong sheng qi lai le ji sha can. shi ji shang zhe shi sha can de hou ban bu fen, ye jiu shi ta men de sheng zhi bu fen. ta men de tou bu reng liu zai jiao shi shang, dang dao da hai mian shi luan zi he jing zi hun he, chao xi jiang ru dong de can tui dao qian tan zhong, na li ta men neng bei shou ji dao man man yi tong. zheng ge shi jian zhi you er ge xiao shi de shi jian, dan jiu zai na duan shi jian li neng shou ji shu bai gong jin.
It happens on just one night a year, in November. Armed with torches and homemade nets, these islanders prepare for a harvest. They gather in the reef shallows, watching and waiting for what will soon be a flurry of activity. As the moon rises, it triggers a natural phenomenon and a very strange spectacle the rising of worms palolo worms. These are actually the worms' rear ends their reproductive segments. The part with the head remains in the coral rock. When they reach the surface, eggs and sperm will mix. The tide washes the wriggling worms into the shallows where they are scooped up by the bucketful. The whole event lasts just a couple of hours, but in that time, hundreds of kilos can be gathered.
tā zhǐ fā shēng zài yī nián zhōng 11 yuè mǒu gè wǎn shàng, dài zhuó shǒu diàn tǒng hé zì zhì yú wǎng, xī sà mó yà dǎo zhèi xiē dǎo mín zhǔn bèi shōu huò. tā men jù zài àn jiāo qiǎn tān, guān chá bìng děng dài bù jiǔ jiāng zhì de huó dòng zhòu zhì. dàng yuè liàng shēng qǐ shí, yǐn fā le yí gè zì rán ér fēi cháng qí yì de xiàn xiàng rú chóng shēng qǐ lái le jī shā cán. shí jì shang zhè shì shā cán de hòu bàn bù fèn, yě jiù shì tā men de shēng zhí bù fèn. tā men de tóu bù réng liú zài jiāo shí shàng, dāng dào dá hǎi miàn shí luǎn zǐ hé jīng zǐ hùn hé, cháo xī jiāng rú dòng de cán tuī dào qiǎn tān zhōng, nà lǐ tā men néng bèi shōu jí dào mǎn mǎn yī tǒng. zhěng gè shì jiàn zhǐ yǒu èr gè xiǎo shí de shí jiān, dàn jiù zài nà duàn shí jiān lǐ néng shōu jí shù bǎi gōng jīn.
海洋岛屿 20 hai yang dao yu 20 Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)