ying guo min zu 28

Song 英国民族28
Artist 英语听力
Album BBC英国史

Lyrics

In the end, all those who thought they were still in a chance at winning the Scots throne did pay homage to Edward. But the rest of the Scots community of the realm held their noses and stood aloof. Was this, as some Scottish historians have always insisted, an Edwardian trap? Was he already thinking of turning Scotland into Wales North, the next territory to be gobbled up by his imperial appetite? Well, I think the appetite grew with the eating. A year later, when the final verdict came through, Balliol did prove to have the better claim and was the clear choice of Scotland. Edward did not force him on anybody. For his part, once Balliol had acknowledged Edward's overlordship, the English King agreed to keep the separate identity of Scottish institutions. Only if their interest crossed would there be trouble. Alas, they did, and trouble there certainly was.
最终,所有那些觊觎苏格兰王座的人,都宣誓效忠爱德华,而剩下的那些苏格兰人,则对此嗤之以鼻,不屑一顾。这会是一些苏格兰历史学家,一直支持的爱德华圈套说吗?他已经计划好将苏格兰变成北威尔士,以满足自己对领土的饕餮之欲吗?但在我看来,吃得越多,胃口就越大。一年后,最终裁决出来了,贝列尔证明了自己更加合适,是苏格兰王座的不二之选。爱德华没有强迫任何人选他,对他而言,一旦贝列尔承认了自己的宗主统治权。英国国王将同意保留苏格兰制度的独立性,只有当彼此发生利益冲突时 才会引发争端。悲剧的是,冲突确实发生了。

Pinyin

In the end, all those who thought they were still in a chance at winning the Scots throne did pay homage to Edward. But the rest of the Scots community of the realm held their noses and stood aloof. Was this, as some Scottish historians have always insisted, an Edwardian trap? Was he already thinking of turning Scotland into Wales North, the next territory to be gobbled up by his imperial appetite? Well, I think the appetite grew with the eating. A year later, when the final verdict came through, Balliol did prove to have the better claim and was the clear choice of Scotland. Edward did not force him on anybody. For his part, once Balliol had acknowledged Edward' s overlordship, the English King agreed to keep the separate identity of Scottish institutions. Only if their interest crossed would there be trouble. Alas, they did, and trouble there certainly was.
zuì zhōng, suǒ yǒu nèi xiē jì yú sū gé lán wáng zuò de rén, dōu xuān shì xiào zhōng ài dé huá, ér shèng xià de nèi xiē sū gé lán rén, zé duì cǐ chī zhī yǐ bí, bù xiè yī gù. zhè huì shì yī xiē sū gé lán lì shǐ xué jiā, yī zhí zhī chí de ài dé huá quān tào shuō ma? tā yǐ jīng jì huà hǎo jiāng sū gé lán biàn chéng běi wēi ěr shì, yǐ mǎn zú zì jǐ duì lǐng tǔ de tāo tiè zhī yù ma? dàn zài wǒ kàn lái, chī dé yuè duō, wèi kǒu jiù yuè dà. yī nián hòu, zuì zhōng cái jué chū lái le, bèi liè ěr zhèng míng liǎo zì jǐ gèng jiā hé shì, shì sū gé lán wáng zuò de bù èr zhī xuǎn. ài dé huá méi yǒu qiǎng pò rèn hé rén xuǎn tā, duì tā ér yán, yī dàn bèi liè ěr chéng rèn le zì jǐ de zōng zhǔ tǒng zhì quán. yīng guó guó wáng jiāng tóng yì bǎo liú sū gé lán zhì dù de dú lì xìng, zhǐ yǒu dāng bǐ cǐ fā shēng lì yì chōng tū shí cái huì yǐn fā zhēng duān. bēi jù de shì, chōng tū què shí fā shēng le.