So the man who spent his life taking whatever he could by whatever means possible, was finally robbed of everything, even his dignity. Perhaps the hand of God had decided that this was a fitting end. As for his old antagonist, Harold, he certainly didn't stay buried on the shore facing the Channel, as some Norman historians suggested. Rumours had it that he'd escaped and was living as a hermit. But another story is much more likely to be the truth - that once it was safe, the female survivors of the family took Harold's remains and had them interred here at Waltham Abbey. According to William and the Pope, Harold was supposed to have been a despoiler of the Church, deserving of destruction. But the monks at Waltham didn't seem to agree, for they secretly buried him and prayed for his soul. Somewhere, then, beneath the columns and arches of this Romanesque church, is the last Anglo-Saxon King, literally part of the foundations of Norman England. | |
这个不择手段穷尽一生来抢夺一切的人,最终被抢走了一切,甚至是尊严。也许上帝认为这是一个合理的结局,至于他的老对手,哈罗德。正如一些诺曼史学家所设想的那样,他肯定没有被埋在面朝海峡的海滨上。传言他逃出升天,从此一直过着隐居的生活。但另一似乎更为真实的说法是等一切都安全了之后,家族中的女性幸存者,带走哈罗德遗骸,葬在了沃尔瑟姆的修道院。根据威廉和罗马教皇的说法,哈罗德曾是劫掠教堂的罪人理应处死。但是沃尔瑟姆的修道士却不以为然,他们秘密地埋葬了他,并为他的灵魂祈祷。就在这座罗马式教堂的圆柱和拱门之下,埋葬着盎格鲁撒克逊人的最后一位国王,也是诺曼王朝的奠基者之一。 |
So the man who spent his life taking whatever he could by whatever means possible, was finally robbed of everything, even his dignity. Perhaps the hand of God had decided that this was a fitting end. As for his old antagonist, Harold, he certainly didn' t stay buried on the shore facing the Channel, as some Norman historians suggested. Rumours had it that he' d escaped and was living as a hermit. But another story is much more likely to be the truth that once it was safe, the female survivors of the family took Harold' s remains and had them interred here at Waltham Abbey. According to William and the Pope, Harold was supposed to have been a despoiler of the Church, deserving of destruction. But the monks at Waltham didn' t seem to agree, for they secretly buried him and prayed for his soul. Somewhere, then, beneath the columns and arches of this Romanesque church, is the last AngloSaxon King, literally part of the foundations of Norman England. | |
zhe ge bu ze shou duan qiong jin yi sheng lai qiang duo yi qie de ren, zui zhong bei qiang zou le yi qie, shen zhi shi zun yan. ye xu shang di ren wei zhe shi yi ge he li de jie ju, zhi yu ta de lao dui shou, ha luo de. zheng ru yi xie nuo man shi xue jia suo she xiang de na yang, ta ken ding mei you bei mai zai mian chao hai xia de hai bin shang. chuan yan ta tao chu sheng tian, cong ci yi zhi guo zhe yin ju de sheng huo. dan ling yi si hu geng wei zhen shi de shuo fa shi deng yi qie dou an quan le zhi hou, jia zu zhong de nv xing xing cun zhe, dai zou ha luo de yi hai, zang zai le wo er se mu de xiu dao yuan. gen ju wei lian he luo ma jiao huang de shuo fa, ha luo de ceng shi jie lue jiao tang de zui ren li ying chu si. dan shi wo er se mu de xiu dao shi que bu yi wei ran, ta men mi mi di mai zang le ta, bing wei ta de ling hun qi dao. jiu zai zhe zuo luo ma shi jiao tang de yuan zhu he gong men zhi xia, mai zang zhe ang ge lu sa ke xun ren de zui hou yi wei guo wang, ye shi nuo man wang chao de dian ji zhe zhi yi. |
So the man who spent his life taking whatever he could by whatever means possible, was finally robbed of everything, even his dignity. Perhaps the hand of God had decided that this was a fitting end. As for his old antagonist, Harold, he certainly didn' t stay buried on the shore facing the Channel, as some Norman historians suggested. Rumours had it that he' d escaped and was living as a hermit. But another story is much more likely to be the truth that once it was safe, the female survivors of the family took Harold' s remains and had them interred here at Waltham Abbey. According to William and the Pope, Harold was supposed to have been a despoiler of the Church, deserving of destruction. But the monks at Waltham didn' t seem to agree, for they secretly buried him and prayed for his soul. Somewhere, then, beneath the columns and arches of this Romanesque church, is the last AngloSaxon King, literally part of the foundations of Norman England. | |
zhè gè bù zé shǒu duàn qióng jìn yī shēng lái qiǎng duó yī qiè de rén, zuì zhōng bèi qiǎng zǒu le yī qiè, shèn zhì shì zūn yán. yě xǔ shàng dì rèn wéi zhè shì yí gè hé lǐ de jié jú, zhì yú tā de lǎo duì shǒu, hā luó dé. zhèng rú yī xiē nuò màn shǐ xué jiā suǒ shè xiǎng de nà yàng, tā kěn dìng méi yǒu bèi mái zài miàn cháo hǎi xiá de hǎi bīn shàng. chuán yán tā táo chū shēng tiān, cóng cǐ yī zhí guò zhe yǐn jū de shēng huó. dàn lìng yī sì hū gèng wéi zhēn shí de shuō fǎ shì děng yī qiè dōu ān quán le zhī hòu, jiā zú zhōng de nǚ xìng xìng cún zhě, dài zǒu hā luó dé yí hái, zàng zài le wò ěr sè mǔ de xiū dào yuàn. gēn jù wēi lián hé luó mǎ jiào huáng de shuō fǎ, hā luó dé céng shì jié lüè jiào táng de zuì rén lǐ yīng chǔ sǐ. dàn shì wò ěr sè mǔ de xiū dào shì què bù yǐ wéi rán, tā men mì mì dì mái zàng le tā, bìng wèi tā de líng hún qí dǎo. jiù zài zhè zuò luó mǎ shì jiào táng de yuán zhù hé gǒng mén zhī xià, mái zàng zhe àng gé lǔ sā kè xùn rén de zuì hòu yī wèi guó wáng, yě shì nuò màn wáng cháo de diàn jī zhě zhī yī. |