It was the English who broke the Viking line, and the remaining Norse warriors cowered around their chiefs. We must imagine the great Hardrada swinging his axe beneath the Landvaster flag, before finally sinking down with an arrow in the throat. Tostig picking up the Raven flag and, in his turn, being cut down. The carnage was so complete that it took just 24 of the 300 ships that had sailed to England to return the pitiful remnant of the Norse army back to Norway. In a final act of respect, Harold found his dead brother and took what was left of him to be buried at York Minster. | |
英格兰士兵冲破了维京人的防线,残余的挪威士兵退缩到他们的首领身边。我们只能想象挪威国王。在战旗下挥舞着他的斧子。最终喉部中箭落马。紧接着。举着乌鸦旗的托斯提戈也被砍死。挪威人损失极为惨重。来到三百艘船,最后仅仅有二十四艘船载着残兵,返回了挪威。 |
It was the English who broke the Viking line, and the remaining Norse warriors cowered around their chiefs. We must imagine the great Hardrada swinging his axe beneath the Landvaster flag, before finally sinking down with an arrow in the throat. Tostig picking up the Raven flag and, in his turn, being cut down. The carnage was so complete that it took just 24 of the 300 ships that had sailed to England to return the pitiful remnant of the Norse army back to Norway. In a final act of respect, Harold found his dead brother and took what was left of him to be buried at York Minster. | |
ying ge lan shi bing chong po le wei jing ren de fang xian, can yu de nuo wei shi bing tui suo dao ta men de shou ling shen bian. wo men zhi neng xiang xiang nuo wei guo wang. zai zhan qi xia hui wu zhe ta de fu zi. zui zhong hou bu zhong jian luo ma. jin jie zhe. ju zhe wu ya qi de tuo si ti ge ye bei kan si. nuo wei ren sun shi ji wei can zhong. lai dao san bai sou chuan, zui hou jin jin you er shi si sou chuan zai zhe can bing, fan hui le nuo wei. |
It was the English who broke the Viking line, and the remaining Norse warriors cowered around their chiefs. We must imagine the great Hardrada swinging his axe beneath the Landvaster flag, before finally sinking down with an arrow in the throat. Tostig picking up the Raven flag and, in his turn, being cut down. The carnage was so complete that it took just 24 of the 300 ships that had sailed to England to return the pitiful remnant of the Norse army back to Norway. In a final act of respect, Harold found his dead brother and took what was left of him to be buried at York Minster. | |
yīng gé lán shì bīng chōng pò le wéi jīng rén de fáng xiàn, cán yú de nuó wēi shì bīng tuì suō dào tā men de shǒu lǐng shēn biān. wǒ men zhǐ néng xiǎng xiàng nuó wēi guó wáng. zài zhàn qí xià huī wǔ zhe tā de fǔ zi. zuì zhōng hóu bù zhòng jiàn luò mǎ. jǐn jiē zhe. jǔ zhe wū yā qí de tuō sī tí gē yě bèi kǎn sǐ. nuó wēi rén sǔn shī jí wéi cǎn zhòng. lái dào sān bǎi sōu chuán, zuì hòu jǐn jǐn yǒu èr shí sì sōu chuán zài zhe cán bīng, fǎn huí le nuó wēi. |