Conquest di guo zheng cheng 6

Song Conquest帝国征程(6)
Artist 英语听力
Album BBC英国史

Lyrics

He even chose as his closest advisor, one of the most powerful Anglo-Saxon nobles, Godwine, Earl of Wessex, a scheming, ruthless man. Godwine became virtual co-ruler with Canute over what was still recognisably Anglo-Saxon England. But with Canute's death in 1035 began a chain of events that would culminate in the one invasion that Anglo-Saxon England would be unable to swallow. And what a saga it was. It started with a bloody and unsparing fight for Canute's throne amongst the surviving elite. Treachery, murder and mutilation were par for the course. The last man standing with any kind of claim to the throne was a descendant of Alfred the Great, a prince of the Saxon royal house. He was called Edward and would become forever known as The Confessor. He was crowned on Easter Day, 1043.
他甚至选择了最具权势的盎格鲁撒克逊贵族之一,韦塞克斯伯爵戈德温作为亲信谋臣,一个阴险残忍的人,戈德温实际上成为了卡纽特的副手,统治着依稀可见盎格鲁撒克逊风貌的英格兰。1035年,卡纽特的死引发了一系列事件,并最终以一次入侵而告终。盎格鲁撒克逊英格兰是无法被吞并的,多么气势磅礴的英雄史诗啊!一切始于精英阶级为争夺王位而展开的一场,血腥而残酷的战争,背叛、谋杀和残害成为了常态。而伫立到最后夺得王位的是阿尔弗雷德大帝的后裔,一位撒克逊王室家族的王子,他名叫爱德华,后以"忏悔者"而闻名于后世,他在1043年的复活节加冕。

Pinyin

He even chose as his closest advisor, one of the most powerful AngloSaxon nobles, Godwine, Earl of Wessex, a scheming, ruthless man. Godwine became virtual coruler with Canute over what was still recognisably AngloSaxon England. But with Canute' s death in 1035 began a chain of events that would culminate in the one invasion that AngloSaxon England would be unable to swallow. And what a saga it was. It started with a bloody and unsparing fight for Canute' s throne amongst the surviving elite. Treachery, murder and mutilation were par for the course. The last man standing with any kind of claim to the throne was a descendant of Alfred the Great, a prince of the Saxon royal house. He was called Edward and would become forever known as The Confessor. He was crowned on Easter Day, 1043.
tā shèn zhì xuǎn zé le zuì jù quán shì de àng gé lǔ sā kè xùn guì zú zhī yī, wéi sāi kè sī bó jué gē dé wēn zuò wéi qīn xìn móu chén, yí gè yīn xiǎn cán rěn de rén, gē dé wēn shí jì shang chéng wéi le kǎ niǔ tè de fù shǒu, tǒng zhì zhe yī xī kě jiàn àng gé lǔ sā kè xùn fēng mào de yīng gé lán. 1035 nián, kǎ niǔ tè de sǐ yǐn fā le yī xì liè shì jiàn, bìng zuì zhōng yǐ yī cì rù qīn ér gào zhōng. àng gé lǔ sā kè xùn yīng gé lán shì wú fǎ bèi tūn bìng de, duō me qì shì páng bó de yīng xióng shǐ shī a! yī qiè shǐ yú jīng yīng jiē jí wèi zhēng duó wáng wèi ér zhǎn kāi de yī chǎng, xuè xīng ér cán kù de zhàn zhēng, bèi pàn móu shā hé cán hài chéng wéi le cháng tài. ér zhù lì dào zuì hòu duó de wáng wèi de shì ā ěr fú léi dé dà dì de hòu yì, yī wèi sā kè xùn wáng shì jiā zú de wáng zǐ, tā míng jiào ài dé huá, hòu yǐ" chàn huǐ zhě" ér wén míng yú hòu shì, tā zài 1043 nián de fù huó jié jiā miǎn.