Conquest di guo zheng cheng 24

Song Conquest帝国征程(24)
Artist 英语听力
Album BBC英国史

Lyrics

So the Duke went to strategy number two, turning the matter into an international crusade. Couldn't the Pope see that his cause was just, that Harold was an infamous oath breaker, a despoiler of churches? William on the other hand was a builder of abbeys, a protector of bishops against bullying barons. It was completely absurd and it worked like a dream. The Pope was won over, gave William his Papal blessing and invested him with his ring and his banner. It was now much more than a dynastic feud. William used the consecration of his wife's abbey, here at La Trinite in Caen, to proclaim a crusade against the infidel Harold. And the barons who'd fought shy of risking their necks on the Duke's personal vendetta now flocked to join the legions of the blessed.
于是公爵决定用备选策略,将其发展成一次国际征讨。教皇又怎会看不出,他此举出于正义,哈罗德不过是一个声名狼藉的背信小人,一个教堂掠夺者呢?而威廉却是修道院的建造者,保护主教,对抗恃强凌弱的财主们。此举随荒谬之极,却轻而易举地得以实现。威廉赢得了教皇的心,得到了教皇的祝福,并被授予权戒和族旗。形势的发展已远远超过了王朝内斗。威廉利用在卡昂的拉特立尼达,他妻子修道院中的献祭,宣告对异教徒哈罗德的讨伐。之前因怕受牵连而不愿插手公爵私怨的男爵们,现在蜂拥加入了这个挟上帝之名的讨伐大军中。

Pinyin

So the Duke went to strategy number two, turning the matter into an international crusade. Couldn' t the Pope see that his cause was just, that Harold was an infamous oath breaker, a despoiler of churches? William on the other hand was a builder of abbeys, a protector of bishops against bullying barons. It was completely absurd and it worked like a dream. The Pope was won over, gave William his Papal blessing and invested him with his ring and his banner. It was now much more than a dynastic feud. William used the consecration of his wife' s abbey, here at La Trinite in Caen, to proclaim a crusade against the infidel Harold. And the barons who' d fought shy of risking their necks on the Duke' s personal vendetta now flocked to join the legions of the blessed.
yú shì gōng jué jué dìng yòng bèi xuǎn cè lüè, jiāng qí fā zhǎn chéng yī cì guó jì zhēng tǎo. jiào huáng yòu zěn huì kàn bu chū, tā cǐ jǔ chū yú zhèng yì, hā luó dé bù guò shì yí gè shēng míng láng jí de bèi xìn xiǎo rén, yí gè jiào táng lüè duó zhě ne? ér wēi lián què shì xiū dào yuàn de jiàn zào zhě, bǎo hù zhǔ jiào, duì kàng shì qiáng líng ruò de cái zhǔ men. cǐ jǔ suí huāng miù zhī jí, què qīng ér yì jǔ dì dé yǐ shí xiàn. wēi lián yíng de le jiào huáng de xīn, dé dào le jiào huáng de zhù fú, bìng bèi shòu yǔ quán jiè hé zú qí. xíng shì de fā zhǎn yǐ yuǎn yuǎn chāo guò le wáng cháo nèi dòu. wēi lián lì yòng zài kǎ áng de lā tè lì ní dá, tā qī zǐ xiū dào yuàn zhōng de xiàn jì, xuān gào duì yì jiào tú hā luó dé de tǎo fá. zhī qián yīn pà shòu qiān lián ér bù yuàn chā shǒu gōng jué sī yuàn de nán jué men, xiàn zài fēng yōng jiā rù le zhè gè xié shàng dì zhī míng de tǎo fá dà jūn zhōng.