Song | 絡繰りドール |
Artist | Nana Takahashi |
Album | 妖夢 -YOUMU- |
[00:36.00] | 白磁気(はくじき)のような指で |
[00:39.00] | あどけない少女が糸を操れば |
[00:42.55] | 夥(おびただ)しい人形が |
[00:45.55] | 不可思議な踊りを踊りだす |
[00:49.00] | 魂を脅(おびや)かされ |
[00:51.00] | 込み上げる叫びを噛み殺して |
[00:55.00] | 出口の扉(とびら)を真似た |
[00:58.00] | 悍(おぞ)ましき罠に堕とされる |
[01:01.00] | ナンテ 残酷な現実 |
[01:04.00] | ケシテ 抜け出せない迷路 もう |
[01:07.00] | ダレノ 救いの手も届かずに ただ諦めるだけ |
[01:12.88] | The dolls invade me (人形は私に侵入) |
[01:14.00] | 妖しい人影がぐるぐる暗闇に蠢(うごめ)いて |
[01:27.00] | 夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ |
[01:37.00] | 怯えながら |
[01:56.00] | 命乞いを退(しりぞ)けて |
[01:59.00] | あどけない少女が糸を操れば |
[02:02.00] | 血の通わぬ人形が 得も言われぬ華を咲かせる |
[02:08.00] | ナンテ 冷徹な真実 |
[02:11.00] | ケシテ 振り向けない迷路 そう |
[02:14.00] | ダレモ 報いの日を祝えずに ただ涙するだけ |
[02:20.00] | The dolls invade me (人形は私を侵略する) |
[02:22.00] | 哀しい結末が じりじり目の前に忍び寄り |
[02:33.66] | 愛を奪われた惨めな道化師は立ち竦(すく)むさ |
[02:45.00] | 怯えたまま |
[03:04.00] | いつか憧れた素敵な御伽噺(おとぎばなし)なんて |
[03:16.00] | 似ても似つかない恐ろしい悪魔が夢壊すの |
[03:31.55] | 妖しい人影がぐるぐる暗闇に蠢いて |
[03:42.88] | 夜に囚われた哀れな仔羊は逃げ惑うさ |
[03:54.00] | 怯えながら |
[00:36.00] | bái cí qì zhǐ |
[00:39.00] | shào nǚ mì cāo |
[00:42.55] | huǒ rén xíng |
[00:45.55] | bù kě sī yì yǒng yǒng |
[00:49.00] | hún xié |
[00:51.00] | ru shàng jiào niè shā |
[00:55.00] | chū kǒu fēi zhēn sì |
[00:58.00] | hàn mín duò |
[01:01.00] | cán kù xiàn shí |
[01:04.00] | bá chū mí lù |
[01:07.00] | jiù shǒu jiè dì |
[01:12.88] | The dolls invade me rén xíng sī qīn rù |
[01:14.00] | yāo rén yǐng àn àn chǔn |
[01:27.00] | yè qiú āi zǐ yáng táo huò |
[01:37.00] | qiè |
[01:56.00] | mìng qǐ tuì |
[01:59.00] | shào nǚ mì cāo |
[02:02.00] | xuè tōng rén xíng dé yán huá xiào |
[02:08.00] | lěng chè zhēn shí |
[02:11.00] | zhèn xiàng mí lù |
[02:14.00] | bào rì zhù lèi |
[02:20.00] | The dolls invade me rén xíng sī qīn lüè |
[02:22.00] | āi jié mò mù qián rěn jì |
[02:33.66] | ài duó cǎn dào huà shī lì sǒng |
[02:45.00] | qiè |
[03:04.00] | chōng sù dí yù jiā xin |
[03:16.00] | shì shì kǒng è mó mèng huài |
[03:31.55] | yāo rén yǐng àn àn chǔn |
[03:42.88] | yè qiú āi zǐ yáng táo huò |
[03:54.00] | qiè |